Page images
PDF
EPUB

Saints, & de tous les autres; afin qu'elle foit pour leur honneur & notre falut; & qu'ainfi ceux dont nous faifons memoire fur la terre, daignent interceder pour nous dans le ciel; Par le même JesusChrift notre Seigneur. Ainfi

lorum Petri & Pauli,
& iftorum, & om-
nium Sanctorum; ut
illis proficiat ad bono-
rem, nobis autem ad
falutem: & illi pro
nobis intercedere di-
gnentur in cælis, quo-
rum memoriam agi-
mus in terris; Per foit il.

eundem Chriftum Dominum noftrum. Amen.
Le Prêtre aiant baifé l'Autel, fe tourne vers
le Peuple, & dit:

Orate, fratres, ut

Priez, mes freres, que meum ac veftrum fa- mon facrifice qui eft auffi le crificium acceptabile vôtre, foit agreable à Dieu fiat apud Deum Pa- le Pere tout-Puillant. trem omnipotentem.

Le Peuple répond:

B.Sufcipiat Dominus buc facrificium de manibus tuis, ad laudem gloriam nominis fui, ad utilitatem quo

. Que le Seigneur re çoive, s'il lui plait, ce fa crifice pour l'honneur & la gloire de fon nom, pour notre utilité particuliere, &

que noftram, totiufque pour le bien de toute fon

Ecclefiæ fuæ fanéte.

Amen.

Eglife.

Le Prêtre dit tout bas.

Ainfi foit-il.

Et recite la Secrette: à la fin de laquelle il dit à baute voix la Preface.

Per omnia fæcula Dans tous les ficcles des

fæculorum.
B. Amen.
Dominus vobifcum.
B.Et cum fpiritu tuo.
Surfum corda.

fiecles.

. Ainfi foit-il.
Le Seigneur foit avec vous.
R. Et avec votre esprit.
Levez les cœurs en haut

R. Nous les avons vers

le Seigneur.
Rendons graces à Dieu
notre Seigneur.

B. Nous le devons, & il est juste.

B. Habemus ́áð

agamus

Dominum.
Gratias

Domino Deo noftro. B. Dignum & juftum eft.

tias

num noftrum: Per quem Majeftatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Poteftates; Cœli cœlorumque Virtutes, ac beata Seraphim

Il eft veritablement de no- Vere dignum & tre devoir,& il est tout-à-fait juftum eft, aquum jufte,il eft équitable & falu- & falutare, nos tibi taire de vous rendre graces femper & ubique graen tout tems& en tous lieux, Domine agere, ô Seigneur, Pere faint, Dieu fancte, Pater omtout-puiffant & éternel, par nipotens,æterne Deus, notre Seigneur Jefus-Chrift. per Chriftum DomiC'est par lui que les Anges louent votre Majesté,que les Dominations l'adorent, que les Puiffances lui rendent leurs profonds refpects,en fe tenant en fa prefence, comme dans un faint tremblement. Les Cieux & les Vertus des Cieux, & les Seraphins focia exultatione concelebrent ensemble votre faint nom dans des tranfports de joie. Et nous vous prions de recevoir nos voix avec les louangesde ces bienheureux Efprits; en difant par une humble confeffion : Saint, Saint, Saint eft le Seigneur le Dieu des armées. Les cieux & la terre font remplis de votre gloire ; Sauvez-nous, s'il vous plaît, d'en-haut. Beni foit celui

celebrant. Cum quibus & noftras voces, ut admitti jubeas, deprecamur, Supplici confeffione dicentes.

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni funt coeli & terra gloriâ tuâ;

Hofanna in excelfis. Benedictus

qui

qui venit in nomine qui vient au nom du SeiDomini; Hofanna in gneur, Sauvez-nous, s'il

excelfis.

LE

E

vous plaît,

d'en-haut.

CANON

DE LA MESS E.

Le Prêtre s'inclinant profondement, dit : TEigitur,clemen- Nous vous prions done

tiffime Pater, per en toute humilité,Pere Jefum Chriftum Fi- très-mifericordieux, & vous lium tuum, Domi- demandons par Jesus-Chrift num noftrum, fuppli- votre Fils notre Seigneur, ces rogamus, ac peti- que vous aiez agreables & mus, uti accepta baque vous beniffiez ces dons, beas, & benedicas hæc ces prefens, ces faints facridona,becmune- fices fans tache, que nous ra,bac fancta facri vous offrons, premierement ficia illibata, in primis pour votre fainte Eglife Caque tibi offerimus pro tholique, afin qu'il vous Ecclefia tua fancta plaife de lui donner la paix, Catholica,quam paci- de la garder, de la mainteficare,cuftodire, adu- nir dans l'union, & de la nare,&regere digneris toto orbe terrarum, unà cum famulo tuo Papa noftro N.& Antiftite noftro N. & Rege noftro N.& omnibus Orthodoxis, at- Apoftolique. que Catholica & Apoftolica fidei cultoribus. Commemoration pour les Vivans.

.

gouverner en toute la terre, avec N. notre Pape votre ferviteur, notre Prelat N. notre Roi N. & tous les Ortodoxes & obfervateurs de la Foi Catholique &

Sei

Memento, Domine, Souvenez-vous famulorum, famula- gneur, de vos ferviteurs & Tome VIII.

**

de vos fervantes N. & N. rumque tuarum N.

&N.

(Ici le Prêtre prie pour ceux pour qui il veut offrir le faint Sacrifice.)

Et de tous ceux qui affiftent à ce facrifice, de qui Vous connoiffez la foi, & favez la devotion, pour qui nous vous offrons, ou qui vous offrent ce facrifice de Jouanges pour eux-mêmes, & pour tous ceux qui leur appartiennent, pour la redemtion de leurs ames, pour l'efperance de leur falut & de leur confervation, & qui rendent leurs vœux à vous, Dieu éternel, vivant & verizable.

[ocr errors]

Et omnium circumftantium, quorum tibi fides cognita eft, & nota devotio, pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoe facrificiam laudis, pro fe, fuifque omnibus, pro redemtione animarum fuarum, pro pe falutis & incolu mitatis fuæ, tibique reddunt vota fua aterno Deo, vivo &

vero

Communicantes, & memoriam venerantes, inprimis gloriofæ femper Virginis Maria,Genitricis Dei & Domini noftri Jefu Chrifti: fed & beatorum Apoftolorum ac Martyrum tuorum Petri & Pauli, An · dree, Jacobi, Joannis, Thoma, Jacobi, Philippi, Bartholomei Matthæi, Simonis & Thadei, Lini, Cleti,

Participant à une même Communion & honorant la memoire en premier lieu de la gloricufe Marie toujours Vierge, Mere de Dieu notre Seigneur Jefus-Chrift, de vos bienheureux Apôtres & Martirs Pierre & Paul, André, Jaque, Jean, Thomas, Jaque, Philip. pe, Barthelemi, Matthieu, Simon & Thadée, Lin, Clete, Clement, Xifte, Corneille, Cyprien, Laurent, Chryfogone, Jean & Paul, Cofme & Damien, Clementis, Xifti,Cornelii, Cypriani, Laurentii, Chryfogoni, Joannis &

Pauli,Cofme&Da- & de tous les autres Saints, miani, & omnium aux merites defquels accorSanctorum tuorum, dez, s'il vous plaît, qu'en quorum meritis preci- toutes chofes nous foions bufque concedas, ut in munis du fecours de votre omnibus protectionis protection; Par le même tue muniamur auxi- Jefus-Chrift notreSeigneur. lio; Per eundem Do- Ainfi foit-il. minum noftrum. Amen.

Le Prêtre tenant fes mains étendues fur l'Hoftic &fur le Calice, dit:

Hanc igitur oblationem fervitutis noftræ, fed cuncta familia tuæ, quæfumus, Domine,ut placatus accipias; diefque noftros in tuapace difponas, atque ab æterna damnatione nos eripi, & in electorum tuorum jubeas grege numerari; Per Chriftum Dominum noftrum. Amen.

[ocr errors]

Nous vous prions donc, ôSeigneur, de recevoir favorablement cette offrande de notre fervitude, qui eft auffi celle de toute votre famille; de nous faire jouïr de votre paix pendant nos jours; & de faire qu'étant prefervez de la dannation éternelle, nous foions com. tez au nombre de vos élûs ; Par Jefus-Chrift notre Seigneur. Ainfi soit-il.

Quam oblationem,tu Nous vous prions, Deus, in omnibus, Dieu, qu'il vous plaife de quæfumus benedi faire qu'en toutes chofes Etam, adfcriptam, ra- cette oblation foit benie, tam, rationabilem, acceptabilemque facere digneris; ut nobis Corpus&Sanguis fiat dilectiffimi Filii tui Domini noftri Jefu Chrifti.

approuvée, renduë valable, raisonnable, agreable, en forre qu'elle devienne pour nous le Corps & le Sang de Jesus-Chrift votre très-cher Fils notre Seigneur.

« PreviousContinue »