Jeremiah and Lamentations: A New Translation, with Notes Critical, Philological, and Explanatory |
From inside the book
Results 1-5 of 68
Page xiii
... omission , were I not at this time to seize the opportunity of testifying my respect for the me- mory of another lately deceased friend , the learned Dr Kennicott I mean , whose naine the Hebrew Critic ought ever to hold in the highest ...
... omission , were I not at this time to seize the opportunity of testifying my respect for the me- mory of another lately deceased friend , the learned Dr Kennicott I mean , whose naine the Hebrew Critic ought ever to hold in the highest ...
Page 231
... omit בארת , and I should suppose , read בארות נשברות , which would be right : .for בארות , a feminine noun , requires the adjective or participle of the same gender . Three MSS . omit בארת ; one substitutes ברות instead of it , and ...
... omit בארת , and I should suppose , read בארות נשברות , which would be right : .for בארות , a feminine noun , requires the adjective or participle of the same gender . Three MSS . omit בארת ; one substitutes ברות instead of it , and ...
Page 239
... omitting the ה , which however may be the pro- noun affix , it . 9. And it came to pass ] Four MSS . ( two of them ancient ) and one Edition read ויהי .--- By מקל זנותה I take to be meant , that she was not nice in the choice of the ...
... omitting the ה , which however may be the pro- noun affix , it . 9. And it came to pass ] Four MSS . ( two of them ancient ) and one Edition read ויהי .--- By מקל זנותה I take to be meant , that she was not nice in the choice of the ...
Page 250
... omit the words ישור כשך , and render יקושים " snares " instead of " fowlers . " But the translation of the Vulgate , insidiantes quasi aucupes , at once points out an emendation of the text , and facilitates the explanation of it . For ...
... omit the words ישור כשך , and render יקושים " snares " instead of " fowlers . " But the translation of the Vulgate , insidiantes quasi aucupes , at once points out an emendation of the text , and facilitates the explanation of it . For ...
Page 251
... omit- ted by the LXX . who connect דין immediately with עברו , and render , και παρέβησαν κρισιν . The Syr . hath also done the same . But in this omission they miss of the very scope of the passage ; the design of which is to oppose ...
... omit- ted by the LXX . who connect דין immediately with עברו , and render , και παρέβησαν κρισιν . The Syr . hath also done the same . But in this omission they miss of the very scope of the passage ; the design of which is to oppose ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
according Ahikam ancient versions Baruch Behold burn called captivity cause Chald Chaldeans CHAP Chapter concerning covenant daughter denote desolation Deut dwell Edom Egypt enemies evil expressed Ezek fathers four Editions four MSS gate God's hand hearkened heart Hebrew Heshbon house of JEHOVAH HOVAH Ibid inhabitants Isai Israel Jaazer Jeconiah Jehoiakim JEHOVAH hath JEHOVAH of hosts Jeremiah Jerusalem Jews Josephus Kareah king of Babylon king of Judah Masora Masoretes means Moab nations Nebuchadnezzar Nebuzaradan Nethaniah Note on Ch omit Pashur passage perhaps person plural prefixed preter priests princes properly signifies prophecy prophet reign render saith JEHOVAH seems sense shew Sion speak spoken supposed Surely sword temple thine thing thou hast thou shalt three MSS tion translation twenty unto thee verb voice Vulg Vulgate wickedness word of JEHOVAH xxiii Zedekiah יהוה
Popular passages
Page 309 - Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: so shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man.
Page 309 - Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
Page 47 - And they have built the high places of Tophet, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded them not, neither came it into my heart.
Page 231 - And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father. Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.
Page 51 - Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people...
Page 294 - Elias was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly, that it might not rain ; and it rained not on the earth by the space of three years and six months. And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
Page 210 - LET us search and try our ways, and turn again to the Lord. Let us lift up our hearts with our hands unto God in the heavens.
Page 297 - When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
Page 81 - I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
Page 78 - I the Lord search the heart, I try the reins, even to give every man according to his ways, and according to the fruit of his doings.