[Reverse.] This money order is subject, as regards payment and transfer by indorsement, to the existing Postal Laws and Regulations which govern the transfer and payment of money orders in the country upon which it is drawn. Le présent mandat est sujet, à l'égard du paiement et de la transmission par voie d'endossement, aux Lois de Poste et aux Règlements qui gouvernent la transmission et le paiement des mandats dans le pays sur lequel il est tiré. Space for indorsement, if any. Pay for account of the undersigned. Payez à compte du soussigné. To Payee. Money orders lost or destroyed are replaced by duplicates. Mandats de poste perdus ou détruits sont remplacés par des duplicates. of money order drawn by the above-named office for INFORMATION FOR THE HOLDER. 1. Do not hold this order as a receipt : send it to the person to whom the money is to be paid. 2. Do not mutilate this order, or change any portion of it. No. same number and date. in particulars to its advice of This order must correspond cents. (Amount for which issued.) dollars Postmaster. number of dollars. word or words to express the amount, there using a line, in body of order, repeat amount in figures. On next In above spaces write the Received payment. [Reverse.] regarded stamps of banks; these are not as indorsements.) (This space for (Dated stamp of issuing office.) If not presented for payment before the expiration of one year from the last day of the month in which issued, an order becomes invalid by law, and, to obtain the amount, the owner should present it to the paymaster at a money order office, who will forward it with an application for a warrant, which will be issued by the Department in lieu thereof free of charge. |