Das schweizerische Bundesgesetz betreffend das Urheberrecht an Werken der Litteratur und Kunst: unter Berücksichtigung der bezüglichen Staatsverträge

Front Cover
F. Schulthess, 1884 - Copyright - 174 pages

From inside the book

Selected pages

Other editions - View all

Common terms and phrases

alſo Anmeldung Anwendung Artikel artistique Aufführung ausdrücklich ausschließliche Recht auteurs Autorrecht Belgien Berathung Bern Bestimmungen beziehungsweise Bezug bloß Bundesblatt Bundesgesetz Bundesrath Bundesverfassung Bundesversammlung convention Dambach Dambach a. a. deſſen deutsche Gesetz deutsche Reichsgesetz dieſe dreißig Jahre droit Druck Einschreibung enthalten Entschädigung Entwurf erscheinen ersten Erzeugnisse Fall Frankreich französischen Frist Gegenstände gegenwärtige Uebereinkunft gemäß genießen Gerichte Gesetzgebung gleichen iſt Kantone Konfiskation Konkordat Kunſt künstlerischen Eigenthums künstlerischer Werke Kunstwerke laſſen läßt Lithographien littéraire Litterar-Konvention litterarischen oder künstlerischen litterarischen und künstlerischen muſikaliſchen musikalischen Werken muß Nachbildung Nachdruck nationalräthlichen Kommiſſion Norddeutschen Bundes Obligationenrecht œuvres Originalwerkes ouvrages Photographien Präsumtion propriété rarischen Ratifikationen Rechtsnachfolger Schuß Schuße Schußfrist Schutz Schweiz schweizerischen Eidgenossenschaft ſei ſein sera ſich ſie ſind soll Staaten Staatsverträge Ständerath Suisse Tantième Theile Ueber Uebersetzung Uebersetzungsrecht unbefugte unsere Urheber Urheberrecht Urheberrecht an Werken Verfaſſer Vergl Verkauf Verlagsrecht Verleger veröffentlicht Vertrag Vervielfältigung Vervielfältigungsrecht vorbehalten Werken der bildenden Werken der Litteratur Zeichnungen

Popular passages

Page 155 - Etats réciproquement des avantages qui y sont ou y seront attribués par la loi à la propriété des ouvrages de littérature ou d'art, et ils auront la même protection et le même recours légal contre toute atteinte portée à leurs droits, que si cette atteinte avait été commise à l'égard d'auteurs d'ouvrages publiés pour la première fois dans le pays même. Toutefois ces avantages ne leur seront réciproquement assurés que pendant l'existence de leurs droits dans le pays où...
Page 161 - Toutefois, cette faculté ne s'étendra pas à la reproduction, dans l'un des deux pays, des articles de journaux ou de recueils périodiques publiés dans l'autre, lorsque les auteurs auront formellement déclaré, dans le journal ou le recueil même où ils les auront fait paraître, qu'ils en interdisent la reproduction. En aucun cas, cette interdiction ne pourra atteindre les articles de discussion politique.
Page 169 - Dans le cas où aucune des hautes parties contractantes n'aurait notifié, une année avant l'expiration de ce terme, son intention d'en faire cesser les effets, la convention continuera d'être obligatoire encore une année, et ainsi de suite, d'année en année, à compter du jour où l'une des parties l'aura dénoncée. EUe sera ratifiée aussitôt que faire se pourra.
Page 166 - Tout contrefacteur sera puni d'une amende de cent francs au moins et de deux mille francs au plus ; et le débitant, d'une amende de vingt-cinq francs au moins et de cinq cents francs au plus, et ils seront condamnés, en outre, à payer au propriétaire des dommages-intérêts pour réparation du préjudice à lui causé.
Page 163 - En cas de contravention aux dispositions des articles précédents, la saisie des objets de contrefaçon sera opérée, et les tribunaux appliqueront les peines déterminées par les législations respectives de la même manière que si l'infraction avait été commise au préjudice d'un ouvrage ou d'une production d'origine nationale.
Page 167 - ... au plus. La confiscation de l'édition contrefaite sera prononcée tant contre le contrefacteur que contre l'introducteur et le débitant. Les planches, moules ou matrices des objets contrefaits seront aussi confisqués.
Page 164 - ... l'autorité publique compétente en chaque pays, que l'ouvrage en question est une œuvre originale qui, dans le pays où elle a été publiée, jouit de la protection légale contre la contrefaçon ou la reproduction illicite.
Page 162 - Parties contractantes de permettre, de surveiller ou d'interdire, par des mesures de législation ou de police intérieure, la circulation, la représentation ou l'exposition de tout ouvrage ou production à l'égard desquels l'autorité compétente aurait à exercer ce droit.
Page 159 - La traduction devra être publiée dans l'un des deux Pays, et être elle-même enregistrée, conformément aux dispositions de l'article 3. Pour les ouvrages publiés par livraisons , il suffira que la déclaration de l'auteur, qu'il entend se réserver le droit de traduction, soit exprimée dans la première livraison. Toutefois, en ce qui concerne le terme de...
Page 172 - œuvres littéraires et artistiques* comprend les livres, brochures ou tous autres écrits; les œuvres dramatiques ou dramatico-musicales, les compositions musicales avec ou sans paroles; les œuvres de dessin, de peinture, de sculpture, de gravure; les lithographies, les illustrations, les cartes géographiques; les plans croquis et...

Bibliographic information