Page images
PDF
EPUB

No prohibition shall be imposed on the importation or exportation of any articles the growth, produce, or manufacture of the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin or of its fisheries, or of the United States or their fisheries, from or to the ports of said Grand Duchy, or of the said United States, which shall not equally extend to all other Powers and States.

ARTICLE VII.

The high contracting parties engage mutually not to grant any particular favor to other nations in respect of navigation and duties of customs, which shall not immediately become common to the other party, who shall enjoy the same freely, if the concession was freely made, or on allowing a compensation as near as possible, if the concession was conditional.

ARTICLE VIII.

In order to augment by all the means at its bestowal the.commercial relations between the United States and Germany, the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin agrees, subject to the reservation in article eleventh, to abolish the import duty on raw cotton and paddy, or rice in the husk, the produce of the United States; to levy no higher import duty upon leaves, stems, or strips of tobacco, imported in hogsheads or casks, than one thaler and two schillings for one hundred pounds, Hamburg weight, (equal to seventy cents United States currency and weight;) to lay no higher import duty upon rice imported in tierces or half tierces than twenty-five schillings for one hundred pounds, Hamburg weight, (equal to thirty-seven and a half cents United States currency and weight;) to lay no higher duty upon whale-oil, imported in casks or barrels, than twelve and a half schillings per hundred pounds, Hamburg weight, (equal to eighteen and three-quarters cents United States currency and weight.)

The Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin further agrees to levy no higher transit duty on the aforementioned articles in their movement on the Berlin-Hamburg railroad than two schillings per hundred pounds, Hamburg weight, (equal to three cents United States currency and weight,) and to levy no transit duty on the above-mentioned articles when conveyed through the ports of the country.

It is understood, however, that nothing herein contained shall prohibit the levying of a duty sufficient for control, which in no instance shall exceed on the two articles imported duty-free or those on transit one schilling per hundred pounds, Hamburg weight, (equal to one cent and a half United States currency and weight.)

ARTICLE IX.

The high contracting parties grant to each other the liberty of having, each in the ports of the other, Consuls, Vice-Consuls, Commercial Agents, and Vice-Commercial Agents of their own appointment, who shall enjoy the same privileges and powers as those of the most favoured nations; but if any of the said Consuls shall carry on trade, they shall be subjected to the same laws and usages to which private individuals of their nation are subjected in the same place.

The Consuls, Vice-Consuls, Commercial and Vice-Commercial Agents shall have the right, as such, to sit as judges and arbitrators. in such differences as may arise between the masters and crews of the

vessel belonging to the nation whose interests are committed to their charge without the interference of the local authorities, unless the conduct of the crews or of the captain should disturb the order or tranquillity of the country or the said Consuls, Vice-Consuls, Commercial Agents, or Vice-Commercial Agents should require their assistance to cause their decisions to be carried into effect or supported. It is, however, understood that this species of judgment or arbitration shall not deprive the contending parties of the right they have to resort, on their return, to the judicial authority of their own country.

The said Consuls, Vice-Consuls, Commercial Agents, and ViceCommercial Agents are authorized to require the assistance of the local authorities for the search, arrest, and imprisonment of the deserters from the ships of war and merchant-vessels of their country. For this purpose they shall apply to the competent tribunals, judges, and officers, and shall, in writing, demand said deserters, proving, by the exhibition of the registers of the vessels, the muster-rolls of the crews, or by any other official documents, that such individuals formed part of the crews; and on this claim being thus substantiated, the surrender shall not be refused.

Such deserters, when arrested, shall be placed at the disposal of the said Consuls, Vice-Consuls, Commercial Agents, or Vice-Commercial Agents, and may be confined in the public prisons at the request and cost of those who shall claim them, in order to be sent to the vessels to which they belong or to others of the same country. But if not sent back within three months from the day of their arrest, they shall be set at liberty, and shall not be again arrested for the same cause. However, if the deserter shall be found to have committed any crime or offence, his surrender may be delayed until the tribunal before which his case shall be pending shall have pronounced its sentence and such sentence shall have been carried into effect.

ARTICLE X.

The subjects and citizens of the high contracting parties shall be permitted to sojourn and reside in all parts whatsoever of the said territories, in order to attend to their affairs, and also to hire and occupy houses and warehouses for the purpose of their commerce, provided they submit to the laws, as well general as special, relative to the right of residing and trading.

Whilst they conform to the laws and regulations in force, they shall be at liberty to manage, themselves, their own business in all the territories subject to the jurisdiction of each party, as well in respect to the consignment and sale of their goods, by wholesale or retail, as with respect to the loading, unloading, and sending off their ships, or to employ such agents and brokers as they may deem proper, they being in all these cases to be treated as the citizens or subjects of the country in which they reside; it being nevertheless understood that they shall remain subject to the said laws and regulations also in respect to sales by wholesale or retail.

They shall have free access to the tribunals of justice in their litigious affairs on the same terms which are granted by the law and usage of country to native citizens or subjects, for which purpose they may employ, in defence of their rights, such advocates, attorneys, and other agents as they may judge proper.

The citizens or subjects of each party shall have power to dispose of their personal property within the jurisdiction of the other by sale, donation, testament, or otherwise.

Their personal representatives, being citizens or subjects of the other contracting party, shall succeed to their said personal property, whether by testament or ab intestato. They may take possession thereof, either by themselves or by others acting for them, at their will, and dispose of the same, paying such duty only as the inhabitants of the country wherein the said personal property is situated shall be subject to pay in like cases. In the case of the absence of the personal representatives, the same care shall be taken of the said property as would be taken of a property of a native in like case, until the lawful owner may take measures for receiving it.

If any question should arise among several claimants to which of them the said property belongs, the same shall be finally decided by the laws and judges of the country wherein it is situated.

Where, on the decease of any person holding real estate within the territories of one party, such real estate would, by the laws of the land, descend on a citizen or subject of the other, were he not disqualified by alienage, such citizen or subject shall be allowed a reasonable time to sell the same, and to withdraw the proceeds without molestation, and exempt from all duties of detraction on the part of the Government of the respective States.

The capitals and effects which the citizens or subjects of the respective parties, in changing their residence, shall be desirous of removing from the place of their domicil, shall likewise be exempt from all duties of detraction or emigration on the part of their respective Governments.

ARTICLE XI.

The present treaty shall continue in force until the tenth of June, one thousand eight hundred and fifty-eight, and further until the end of twelve months after the Government of Mecklenburg-Schwerin on the one part, or that of the United States on the other part, shall have given notice of its intention of terminating the same, but upon the condition hereby expressly stipulated and agreed, that if the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin shall deem it expedient, or find it compulsory, during the said term, to levy a duty on paddy, or rice in the husk, or augment the duties upon leaves, strips, or stems of tobacco, on whale-oil and rice, mentioned in Article VIII (eight) of the present treaty, the Government of Mecklenburg-Schwerin shall give notice of one year to the Government of the United States before proceeding to do so; and, at the expiration of that year, or any time subsequently, the Government of the United States shall have full power and right to abrogate the present treaty, by giving a previous notice of six months to the Government of Mecklenburg-Schwerin, or to continue it (at its option) in full force, until the operation thereof shall have been arrested in the manner first specified in the present article.

Now, therefore, the undersigned, L. de Lutzow, President of the Privy Council and First Minister of His Royal Highness, on the part of Mecklenburg-Schwerin, and A. Dudley Mann, Special Agent, on the part of the United States, invested with full powers to this effect, found in good and due form, have this day signed in triplicate, and

have exchanged this declaration. The effect of this agreement is
hereby declared to be to establish the aforesaid treaty between the
high parties to this declaration as fully and perfectly, to all intents
and purposes, as if all the provisions therein contained, in the manner
as they are above explicitly stated, had been agreed to in a separate
treaty, concluded and ratified between them in the ordinary form.
In witness whereof the above-named Plenipotentiaries have hereto
affixed their names and seals.

Done at Schwerin this 9th (ninth) day of December, 1847.
A, DUDLEY MANN.
L. OF LUTZOw.

[SEAL.] [SEAL.]

1853.

DECLARATION OF ACCESSION TO THE CONVENTION FOR THE EXTRADITION OF CRIMINALS, FUGITIVE FROM JUSTICE, OF JUNE 16, 1852, BETWEEN THE UNITED STATES AND PRUSSIA AND OTHER STATES OF THE GERMANIC CONFEDERATION, AND TO ADDITIONAL ARTICLE THERETO OF NOVEMBER 16, 1852.

Dated November 26, 1853; proclaimed January 6, 1854.

Whereas a treaty for the reciprocal extradition of fugitive criminals, in special cases, was concluded between Prussia and other States of the Germanic Confederation on the one hand, and the United States of North America on the other, under date of June 16th, 1852, at Washington, by the Plenipotentiaries of the contracting parties, and has been ratified by the contracting Governments; and whereas, in the second article of the same, the United States of North America have declared that they agree that the stipulations of the aforesaid treaty shall be applicable to every other State of the Germanic Confederation which shall have subsequently declared its accession to the treaty: Now, therefore, in accordance therewith, the Government of His Royal Highness the Grand Duke of Mecklenburg-Schwerin hereby declares, through the undersigned Grand Ducal Minister of Foreign Affairs, its accession to the aforesaid treaty of June 16th, 1852, which is, word for word, as follows:

[The original declaration here includes a copy, in German and English, of the treaty of June 16, 1852, and of the additional article thereto of November 16, 1852.]

and hereby expressly gives assurance that each and every article and stipulation of this treaty shall be faithfully observed and enforced within the territory of the Grand Duchy of Mecklenburg-Schwerin.

In testimony whereof the Grand Ducal Minister of Foreign Affairs, in the name of His Royal Highness the Grand Duke of MecklenburgSchwerin, has executed this declaration of accession, and caused the Ministerial seal to be thereunto affixed. Done at Schwerin, November 26th, 1853. [SEAL.]

GR. V. BULOW,

Grand Ducal Minister of Foreign Affairs
of Mecklenburg-Schwerin.

MECKLENBURG-STRELITZ.

1853.

DECLARATION OF ACCESSION TO THE CONVENTION FOR THE EXTRADITION OF CRIMINALS, FUGITIVE FROM JUSTICE, OF JUNE 16, 1852, BETWEEN THE UNITED STATES AND PRUSSIA AND OTHER STATES OF THE GERMANIC CONFEDERATION.

Dated December 2, 1853; proclaimed January 26, 1854.

Whereas a treaty for the reciprocal extradition of fugitive criminals, in special cases, was concluded between Prussia and other States of the Germanic Confederation on the one hand, and the United States of North America on the other, under date of June 16th, 1852, at Washington, by the Plenipotentiaries of the contracting parties, and has been ratified by the contracting Governments; and whereas, in the second article of the same, the United States of North America have declared that they agree that the stipulations of the aforesaid treaty shall be applicable to every other State of the Germanic Confederation which shall have subsequently declared its accession to the treaty: Now, therefore, in accordance therewith, the Government of His Royal Highness the Grand Duke of Mecklenburg-Strelitz, hereby declares its accession to the aforesaid treaty of June 6th, 1852, which is, word for word, as follows:

[The original declaration here includes a copy, in German, of the treaty of June 16, 1852.]

and hereby expressly gives assurance that each and every article and stipulation of this treaty shall be faithfully observed and enforced within the territory of the Grand Duchy of Mecklenburg-Strelitz.

In testimony whereof the undersigned Grand Ducal Minister of State, in the name of His Royal Highness the Grand Duke of Mecklenburg-Strelitz, has executed this declaration of accession, and caused the seal of the Grand Ducal Ministry of State to be thereunto affixed.

Done at Neustrelitz, the 2d day of December, 1853. [SEAL.]

P. V. KANDORFF, Grand Ducal Minister of State. DRISCHOW.

1081

« PreviousContinue »