Page images
PDF
EPUB

all compulsory services whatsoever, whether civil, naval, military or other, and from any contributions whether pecuniary or in kind imposed as an equivalent for personal service and shall have right of egress.

They shall be at liberty to communicate freely by post, telegraph and wireless telegraphy, and to use telegraph codes under the conditions and subject to the regulations laid down in the International Telegraph Convention of St. Petersburg, 1875 (Lisbon Revision of 1908).

Each party undertakes to account for and to pay all balances due to the other in respect of terminal and transit telegrams and in respect of transit letter mails in accordance with the provisions of the International Telegraph Convention and Regulations and of the Convention and Regulations of the Universal Postal Union respectively. The above balances when due shall be paid in the currency of either party at the option of the receiving party.

Persons admitted into Russia under this Agreement shall be permitted freely to import commodities (except commodities, such as alcoholic liquors, of which both the importation and the manufacture are or may be prohibited in Russia), destined solely for their household use or consumption to an amount reasonably required for such purposes.

V

Either party may appoint one or more official agents to a number to be mutually agreed upon, to reside and exercise their functions in the territories of the other, who shall personally enjoy all the rights and immunities set forth in the preceding Article and also immunity from arrest and search provided that either party may refuse to admit any individual as an official agent who is persona non grata to itself or may require the other party to withdraw him should it find it necessary to do so on grounds of public interest or security. Such agents shall have access to the authorities of the country in which they reside for the purpose of facilitating the carrying out of this Agreement and of protecting the interests of their nationals.

Official agents shall be at liberty to communicate freely with their own Government and with other official representatives of their Government in other countries by post, by telegraph and wireless telegraphy in cipher and to receive and despatch couriers with sealed bags subject to a limitation of 3 kilograms per week which shall be exempt from examination.

Telegrams and radiotelegrams of official agents shall enjoy any right of priority over private messages that may be generally accorded to messages of the official representatives of foreign Governments in the United Kingdom and Russia respectively.

Russian official agents in the United Kingdom shall enjoy the same privileges in respect of exemption from taxation, central or local, as are accorded to the official representatives of other foreign Governments. British official agents in Russia shall enjoy equivalent privileges, which, moreover, shall in no case be less than those accorded to the official agents of any other country.

The official agents shall be the competent authorities to visa the passports of persons seeking admission in pursuance of the preceding Article into the territories of the parties.

VI

Each party undertakes generally to ensure that persons admitted into its territories under the two preceding Articles shall enjoy all protection, rights and facilities which are necessary to enable them to carry on trade, but subject always to any legislation generally applicable in the respective countries.

VII

Both contracting parties agree simultaneously with the conclusion of the present Trade Agreement to renew exchange of private postal and telegraphic correspondence between both countries as well as despatch and acceptance of wireless messages and parcels by post in accordance with the rules and regulations which were in existence up to 1914.

VIII

Passports, documents of identity, Powers of Attorney and similar documents issued or certified by the competent authorities in either country for the purpose of enabling trade to be carried on in pursuance of this Agreement shall be treated in the other country as if they were issued or certified by the authorities of a recognised foreign Government.

IX

The British Government declares that it will not initiate any steps with a view to attach or to take possession of any gold, funds, securities or commodities not being articles identifiable as the property of the British Government which may be exported from Russia in payment for imports or as securities for such payment, or of any movable or immovable property which may be acquired by the Russian Soviet Government within the United Kingdom.

It will not take steps to obtain any special legislation not applicable to other countries against the importation into the United Kingdom of precious metals from Russia whether specie (other than British or Allied) or bullion or manufactures or the storing, analysing, refining, melting, mortgaging or disposing thereof in the United Kingdom, and will not requisition such metals.

X

The Russian Soviet Government undertakes to make no claim to dispose in any way of the funds or other property of the late Imperial and Provisional Russian Governments in the United Kingdom. The British Government gives a corresponding undertaking as regards British Government funds and property in Russia. This Article is not to prejudice the inclusion in the gen

eral Treaty referred to in the Preamble of any provision dealing with the subject matter of this Article.

Both parties agree to protect and not to transfer to any claimants pending the conclusion of the aforesaid Treaty any of the above funds or property which may be subject to their control.

ΧΙ

Merchandise the produce or manufacture of one country imported into the other in pursuance of this Agreement shall not be subjected therein to compulsory requisition on the part of the Government or of any local authority.

XII

It is agreed that all questions relating to the rights and claims of nationals of either party in respect of Patents, Trade Marks, Designs and Copyrights in the territory of the other party shall be equitably dealt with in the Treaty referred to in the Preamble.

XIII

The present Agreement shall come into force immediately and both parties shall at once take all necessary measures to give effect to it. It shall continue in force unless and until replaced by the Treaty contemplated in the Preamble so long as the conditions laid down both in the Articles of the Agreement and in the Preamble are observed by both sides. Provided that at any time after the expiration of twelve months from the date on which the Agreement comes into force either party may give notice to terminate the provisions of the preceding Articles, and on the expiration of six months from the date of such notice those Articles shall terminate accordingly.

Provided also that if as the result of any action in the Courts of the United Kingdom dealing with the attachment or arrest of any gold, funds, securities, property or commodities not being dentifiable as the exclusive property of a British subject, consigned to the United Kingdom by the Russian Soviet Government or its representatives judgment is delivered by the Court under which such gold, funds, securities, property or commodities are held to be validly attached on account of obligations incurred by the Russian Soviet Government or by any previous Russian Government before the date of the signature of this Agreement, the Russian Soviet Government shall have the right to terminate the Agreement forthwith.

Provided also that in the event of the infringement by either party at any time of any of the provisions of this Agreement or of the conditions referred to in the Preamble, the other party shall immediately be free from the obligations of the Agreement. Nevertheless it is agreed that before taking any action inconsistent with the Agreement the aggrieved party shall give the other party a reasonable opportunity of furnishing an explanation or remedying the default.

It is mutually agreed that in any of the events contemplated in the above provisos, the parties will afford all necessary facilities for the winding up in accordance with the principles of the Agreement of any transactions already entered into thereunder, and for the withdrawal and egress from their territories of the nationals of the other party and for the withdrawal of their movable property.

As from the date when six months' notice of termination shall have been given under this Article, the only new transactions which shall be entered into under the Agreement shall be those which can be completed within the six months. In all other respects the provisions of the Agreement will remain fully in force up to the date of termination.

XIV

This Agreement is drawn up and signed in the English language. But it is agreed that as soon as may be a translation shall be made into the Russian language and agreed between the Parties. Both texts shall then be considered authentic for all purposes.

Signed at London, this sixteenth day of March, nineteen hundred and twenty-one.

Declaration of Recognition of Claims

R. S. HORNE. L. KRASSIN.

At the moment of signature of the preceding Trade Agreement both parties declare that all claims of either party or of its nationals against the other party in respect of property or rights or in respect of obligations incurred by the existing or former Governments of either country shall be equitably dealt with in the formal general Peace Treaty referred to in the Preamble.

In the meantime and without prejudice to the generality of the above stipulation the Russian Soviet Government declares that it recognises in principle that it is liable to pay compensation to private persons who have supplied goods or services to Russia for which they have not been paid. The detailed mode of discharging this liability shall be regulated by the Treaty referred to in the Preamble.

The British Government hereby makes a corresponding declaration.

It is clearly understood that the above declarations in no way imply that the claims referred to therein will have preferential treatment in the aforesaid Treaty as compared with any other classes of claims which are to be dealt with in that Treaty.

Signed at London, this sixteenth day of March, nineteen hundred and twenty-one.

R. S. HORNE.

L. KRASSIN.

TREATY BETWEEN THE PRINCIPAL ALLIED AND ASSOCIATED POWERS AND POLAND, ROUMANIA, THE SERB-CROAT-SLOVENE STATE AND THE CZECHOSLOVAK STATE RELATIVE TO CERTAIN FRONTIERS OF THOSE STATES1 Signed at Sèvres, August 10, 1920; British ratification deposited July 26, 1921 The United States of America, the British Empire, France, Italy and Japan, the Principal Allied and Associated Powers, Poland, Roumania, the Serb-Croat-Slovene State and the Czecho-Slovak State,

Desiring to assure the sovereignty of Poland, Roumania, the Serb-CroatSlovene State and the Czecho-Slovak State over the territories recognised as belonging to them respectively.

The Undersigned, after exchanging their full powers, found in good and due form, have agreed as follows:

ARTICLE 1

Subject to the special provisions of the Treaties, Supplementary Agreements and Decisions concluded for the purpose of completing the present settlement, the High Contracting Parties recognise the sovereignty of Poland over the territories of the former Austro-Hungarian Monarchy lying to the north of the frontier line hereafter described (see map No. 1):2

From a point on the course of the Oder immediately south of the RatiborOderberg railway, eastwards to the point where the eastern boundary of the commune of Piersna meets the old frontier between Austria and Germany, this old frontier;

thence south-south-eastwards to the point where the boundary between the communes of Bukowetz and Jawarzynka meets the old frontier between Silesia and Hungary,

the frontier described in the Decision made at Paris on the 28th July, 1920; thence eastwards to a point situated about 1 kilom. east of hill 1725 (Babia Gora) on the old frontier between Galicia and Hungary,

the old frontier between Silesia and Hungary and then between Galicia and Hungary;

thence south-south-eastwards to a point on the old frontier between Galicia and Hungary situated about 1 kilom. north of hill 1230 (Magura), the frontier described in the Decision made at Paris on the 28th July, 1920;

thence southwards, eastwards and northwards to a point on the old frontier between Galicia and Hungary situated on the river Bialka about 500 metres from the village of Brzegi,

the old frontier between Galicia and Hungary;

thence in a general east-north-easterly direction to a point on the same frontier situated near hill 487 on the Czorstyn-Szepesofalu road,

1 British Treaty Series, 1921, No. 20.

2

Not reproduced.

« PreviousContinue »