The Students̕ French Grammar: A Practical and Historical Grammar of the French Language |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
193 | |
200 | |
202 | |
204 | |
206 | |
208 | |
210 | |
212 | |
25 | |
26 | |
27 | |
28 | |
33 | |
35 | |
39 | |
40 | |
41 | |
42 | |
43 | |
44 | |
47 | |
51 | |
56 | |
60 | |
66 | |
86 | |
88 | |
89 | |
90 | |
92 | |
93 | |
95 | |
96 | |
97 | |
99 | |
102 | |
104 | |
105 | |
106 | |
107 | |
108 | |
109 | |
110 | |
111 | |
112 | |
113 | |
114 | |
115 | |
116 | |
117 | |
118 | |
119 | |
120 | |
121 | |
124 | |
126 | |
127 | |
135 | |
143 | |
149 | |
162 | |
168 | |
174 | |
180 | |
186 | |
214 | |
216 | |
218 | |
222 | |
223 | |
224 | |
225 | |
227 | |
228 | |
232 | |
235 | |
236 | |
238 | |
239 | |
240 | |
241 | |
242 | |
243 | |
248 | |
254 | |
274 | |
280 | |
289 | |
290 | |
295 | |
301 | |
311 | |
317 | |
323 | |
325 | |
333 | |
339 | |
352 | |
358 | |
361 | |
367 | |
375 | |
379 | |
387 | |
392 | |
393 | |
397 | |
399 | |
403 | |
405 | |
411 | |
412 | |
417 | |
420 | |
422 | |
427 | |
436 | |
441 | |
447 | |
450 | |
458 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
13th cent accent according added adjective Adverbs appear arrivé avoir bien BOSSUET C'est called century Closed common Compare compound Conditional conjugation consonant CORNEILLE derived dialect Dieu diphthong distinction employed ending English été examples express fait feminine final fini forms Future gender give given grand Hence hiatus homme Imperative Imperfect Indicative Infinitive irregular j'ai language Latin letter LITTRÉ masculine meaning MOLIÈRE Mood mute neuter nouns Nouns ending nous object occurs Old French origin paru Past Past Participle peint Perfect person plural porté Present Pronouns pronunciation qu'il RACINE rare remains rule seems sense sentence senti Simple singular sometimes sound stem Strong Verb SUBJECTIVE Subjunctive substantive syllable tenses tout usually various vendu verbs VOLTAIRE vous vowel weak words write
Popular passages
Page 353 - Par ma foi, il ya plus de quarante ans que je dis de la prose, sans que j'en susse rien; et je vous suis le plus obligé du monde de m'avoir appris cela.
Page 180 - De cette nuit, Phénice, as-tu vu la splendeur? Tes yeux ne sont-ils pas tout pleins de sa grandeur? Ces flambeaux, ce bûcher", cette nuit enflammée, Ces aigles, ces faisceaux, ce peuple, cette armée, Cette foule de rois, ces consuls, ce sénat, Qui tous de mon amant empruntaient leur éclat...
Page 363 - Va, va restituer tous les honteux larcins Que réclament sur toi les Grecs et les Latins. VADIUS. Va, va-t'en faire amende honorable au Parnasse, D'avoir fait à tes vers estropier Horace.
Page 304 - Enfans, oyez une leçon : Nostre langue a ceste façon, Que le terme qui va devant Volontiers régit le suivant. Les...
Page 383 - Que peuvent contre lui tous les rois de la terre? En vain ils s'uniraient pour lui faire la guerre : Pour dissiper leur ligue il n'a qu'à se montrer; II parle, et dans la poudre il les fait tous rentrer. Au seul son de sa voix la mer fuit, le ciel tremble...
Page 368 - Une Grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille. Elle qui n'était pas grosse en tout comme un œuf, Envieuse s'étend, et s'enfle, et se travaille Pour égaler l'animal en grosseur, Disant : Regardez bien, ma sœur ; Est-ce assez ? dites-moi ; n'y suis-je point encore ? - Nenni. - M'y voici donc ?- Point du tout. -M'y voilà ? - Vous n'en approchez point.
Page 233 - ... je dis tu dis il dit nous disons vous dites ils disent je disais tu disais il disait nous disions vous disiez ils disaient je dis tu dis il dit nous dîmes vous dîtes ils dirent...
Page 387 - Quel avantage at-on qu'un homme vous caresse, Vous jure amitié, foi, zèle, estime, tendresse, Et vous fasse de vous un éloge éclatant, Lorsqu'au premier faquin il court en faire autant?
Page 17 - Pro Deo amur et pro Christian poblo et nostro commun salvament, d'ist di in avant, in quant Deus savir et podir me dunat, si salvarai eo cist meon fradre Karlo et in...
Page 200 - ... j'aurais été tu aurais été • il aurait été nous aurions été vous auriez été ils auraient été Future Simple.