Page images
PDF
EPUB

5.-(1.) Immediately after collecting the trade charge, the office of destination, or any other office designated by the Administration of the country of destination, fills in the part Indications de Service of the trade charge order, and, after impressing it with its date-stamp, returns it free of postage to the country of origin in the manner prescribed by Article 24, Section 1, of the Detailed Regulations for the execution of the Principal Convention of the Postal Union or any article which may be substituted therefor.

(2.) Trade charge orders are paid under the conditions determined by each Administration, with a view to ensure the payment of the amounts of the trade charges to the senders of the parcels.

6. (1.) Parcels subject to the collection of trade charges can be redirected if the new country of destination maintains with that of origin an exchange of trade charge parcels. The parcels are, in case of redirection, accompanied by the trade charge orders made out by the service of origin. The new office of destination acts in the settlement of the trade charge as if the parcel had been directly consigned to it.

(2.) In the case of an application for redirection to a country which does not maintain with that of origin an exchange of trade charge parcels, the parcel is treated as one which cannot be delivered.

7.-(1.) Trade charge orders relating to parcels which, for any reason whatever, are returned to origin should be cancelled by the office which returns the parcels, and should be annexed to the despatch notes.

(2.) Trade charge orders mislaid, lost, or destroyed before the collection of the trade charge are replaced, without formalities, by new orders bearing the heading "Duplicate." The request for a duplicate is addressed directly to the office of origin of the parcel.

(3.) Trade charge orders mislaid, lost, or destroyed after the collection of the trade charge are likewise replaced by duplicates, or by authorities to pay, after proof by the two Post Offices that the orders have not been paid or refunded.

8. (1.) Trade charge orders which it has not been possible to deliver to the payees within the period of validity fixed by the Agreement concluded between the two Administrations for the exchange of money orders are, at the expiration of the period of validity, receipted by the office of the country of payment, and are claimed from the office which issued them.

(2.) Trade charge orders which have been delivered to the payees, and of which the payees have not claimed payment within the period of validity fixed by the Agreement concluded between the two Administrations for the exchange

of money orders, are replaced by authorities to pay. These authorities to pay are drawn up by the office which issued the orders, as soon as it has been able to ascertain that the originals have not been paid within the period of validity. They are receipted by the Post Office of destination, and claimed by it in the first account rendered after their receipt. 9. (1.) Trade charge money orders of which payment cannot be effected for one of the following reasons:

(i.) Incorrect, insufficient, or doubtful description of the name or residence of the payees;

(ii.) Difference or omissions of names or amounts;
(iii.) Erasures of, or additions to, the entries;

(iv.) Omission of stamps, signatures, or other service indications;

(v.) Use of irregular forms;

shall be corrected by the post office which has issued them. (2.) For this purpose, the orders shall be returned as soon as possible, officially registered, to the office of origin by the office of destination.

10.—(1.) The settlement relative to trade charges paid by each Post Office on behalf of the other Post Office is effected by means of supplements (specimen A annexed)* to the detailed accounts of money order transactions between the two post offices.

(2.) In the trade charge accounts, which are accompanied by the paid and receipted trade charge orders, the orders are entered in alphabetical sequence of the offices of issue and in numerical sequence of their issue at that office. At the end of the account the office which has drawn it up deducts from the total sum of its credit per cent., representing the share of the other office in the trade charge fee.

(3.) The total of the trade charge account is included in the detailed money order account for the same period, and settled as part of the general account in respect of money orders. The verification of the trade charge accounts is effected according to the provisions of the Agreement governing the exchange of money orders between the two post offices.

11. The present Regulations shall be brought into operation on the day on which the Agreement comes into force. They shall have the same duration as the Agreement. Done in duplicate at London the 6th day of July, 1920, and at Copenhagen, the 20th day of August, 1920.

(L.S.) ALBERT H. ILLINGWORTH. (L.S.) KIORBOE.

[Specimens A and B, not reproduced.]

Not reproduced.

PROVISIONAL AGREEMENT between Great Britain and Denmark relating to Air Navigation.-Copenhagen, December 23, 1920.*

His Britannic Majesty's Government and the Government of His Majesty the King of Denmark, being desirous of entering into a provisional agreement relating to air navigation between Great Britain and Denmark :

The Undersigned, duly authorised thereto by their respective Governments, have agreed as follows:

ART. I.-This agreement applies only to private and commercial aircraft, duly registered as such by the British and Danish Governments respectively. Each of the two contracting States undertakes in time of peace to allow the private and commercial aircraft of the other State liberty of innocent passage above its territory and territorial waters provided that the conditions set forth in the present agreement are observed.

Each of the two contracting States shall have the right to reserve to its national aircraft the carriage of persons and goods for hire between two points within its own territory.

II. The Government of Great Britain and the Danish Government shall have the right, for military reasons or for the public security, to forbid flight over certain areas of their territory under the penalties provided by their legislation, but subject to the reservation that no distinction shall be made in this respect between the private and commercial aircraft of the two States. The areas thus prohibited will be notified to the State interested.

III. Any aircraft which finds itself above a prohibited area shall immediately give the signal of distress provided in the regulations as to air navigation of the State flown over, and shall land as soon as possible on one of the aerodromes of that State and outside the prohibited area.

IV. Every aircraft shall be provided with a certificate of registration and a certificate of airworthiness, issued by the competent authorities of either of the two States or under their sanction, and also with a log-book. It shall carry distinctive and visible marks allowing it to be identified while flying.

V. The pilots shall be provided with a certificate of competency issued by the competent authorities of either of the two States, or by an association recognised by them. Each pilot shall further carry documents establishing his nationality, his identity, his military rank (if any), and shall, if necessary, be provided with passports. The passengers

*Signed also in the Danish Language.

shall be provided with all the documents of identity and passports required by the laws and regulations in force.

VI. No wireless apparatus shall be carried by an aircraft without a special licence issued by the State to which it belongs. Such apparatus shall only be used by such members of the crew as are provided with a special licence for the purpose.

VII. An aircraft engaged in international navigation between the two States may carry passengers and goods, but shall be provided

For passengers, with a list of their names;

For goods, with a manifest of the goods and supplies carried and with detailed declarations made out by the consignors.

The carriage of passengers and goods shall be in accordance with the laws and regulations in force for the time being. Mails may be carried, if an agreement to this effect has been concluded, and is for the time being in force, between the Postal Administrations of the two countries.

VIII. Upon the departure and upon the landing of aircraft the authorities of the two countries shall in all cases have the right to search them with a view to examining and verifying the documents with which they must be provided.

IX. Aircraft of the two States shall have the right of landing, and in case of distress may claim the same assistance as aircraft of the country in which a landing is effected.

X. Every aerodrome in either of the two States which is open to public use by its national aircraft on payment of certain dues shall likewise be open under the same conditions to aircraft of the other State.

XI. Until otherwise provided, all aircraft entering Denmark must land at, and any aircraft leaving Denmark for England must depart from, one of the following aerodromes near Copenhagen, namely:

Christianshavns Faelled (for land machines);
Flyvebaadsstationen (for flying-boats or seaplanes).

All aircraft entering England must land at, and any aircraft leaving England for Denmark must depart from, one of the following aerodromes, namely:

Lympne in Kent,

Croydon in Surrey, or

Cricklewood in Middlesex.

Provided that seaplanes or flying-boats entering or leaving England shall land at or depart from Felixstowe.

XII. The Danish frontier can, until otherwise provided, be crossed at any point.

The aircraft on its way over Danish territory and territorial waters shall, however, as far as possible, navigate in such a way that it can be observed from one or more of the points of observation named in the Annex to this Agreement.

The British frontier shall only be crossed between the following points, namely:

In the case of aeroplanes, between Folkestone and Dungeness;

In the case of seaplanes or flying-boats, between Orfordness and the Naze.

XIII. Landing by aircraft before having landed at a Customs aerodrome is prohibited. In case of a forced landing, before having reported at a Customs aerodrome, the pilot shall immediately notify the nearest Police or Customs. authority, and on behalf of and until the arrival of the competent authority, shall prevent the departure of the passengers or the unloading of the cargo.

XIV. The aircraft and its crew shall be subject to all the legal obligations which arise from general legislation, from Customs and Excise legislation, and any regulations which are laid down for public safety, as well as to the regulations as to air navigation in force in the State in which they may be, it being understood, however, that the licences and certificates issued to the aircraft and to the pilots of Great Britain shall have the same validity as the corresponding documents issued in Denmark and vice versa.

XV. The dropping of ballast, other than fine sand or water, from an aircraft in flight is prohibited.

XVI. All unloading or discharge in the course of flight of any article or substance, other than ballast, is prohibited. The only exceptions which will be made to this rule will be in the case of postal aircraft and in cases for which permission may be specifically granted.

XVII. The Danish Government will communicate reciprocally with the British Government the regulations relative to air navigation in Denmark.

XVIII. The present Agreement is not applicable to military aircraft. No flight of military aircraft from Denmark to Great Britain or vice versa will be made without special authorisation.

XIX. The present Agreement, which is of a provisional character, may be denounced by either of the Contracting Parties at any time by giving notice three months in advance.

Furthermore, each of the Contracting Parties reserves to itself the right to denounce the present Agreement, such denunciation to take immediate effect after the two

« PreviousContinue »