Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]
[ocr errors]

Attributions générales

General Attributions 1.-Un Office central, fonc- 1. A central Office, functiontionnant à Berne sous la dénomi- ing at Berne under the name of nation de Bureau international International Bureau of the de l'Union postale universelle, et Universal Postal Union and placé sous la haute surveillance placed under the supervision of de l'Administration des postes the Swiss Postal Administration, suisses, sert d'organe de liaison, serves as an organ of liaison, ind'information et de consultation formation, and consultation for aux Pays de l'Union.

the countries of the Union. Ce Bureau est chargé, notam- This Bureau is charged, prinment, de réunir, de coordonner, cipally, with assembling, coorde publier et de distribuer les dinating, publishing, and distribrenseignements de toute nature uting information of all kinds qui intéressent le service inter- which concerns the international national des postes; d'émettre, à la postal service; with giving, at the demande des parties en cause, un request of the interested parties avis sur les questions litigieuses; an opinion on questions in disd'instruire les demandes en modi- pute; with making known refication des Actes du Congrès; quests for modification of the de notifier les changements adop- Acts of the Congress; with notités et, en général, de procéder fying the changes adopted; and, aux études et aux travaux de in general, with undertaking the rédaction ou de documentation studies and works of editing and que la Convention, les Arrange- documentation which the Conments et leurs Règlements lui vention, the Agreements, and their attribuent ou dont il serait saisi Regulations attribute to it, or dans l'intérêt de l'Union.

which may be intrusted to it in

the interest of the Union. 2.-Il intervient, à titre d'of- 2. It intervenes, as a disbursfice de compensation, dans la ing office, in the settlement of liquidation des comptes de toute accounts of all kinds relative to nature relatifs au service inter- the international postal service national des postes, entre les between Administrations requestAdministrations qui réclament ing such intervention. cette intervention. ARTICLE 24

ARTICLE 24 Dépenses du Bureau international Expenses of the International Bu

reau

1.--Chaque Congrès arrête le 1. Each Congress fixes the maxchiffre maximum que peuvent at- imum figure which the ordinary teindre annuellement les dépen- annual expenses of the Internases ordinaires du Bureau inter- tional Bureau may amount to. national.

a

Ces dépenses, ainsi que les frais Those expenses, as well as the extraordinaires auxquels donne extraordinary expenses arising lieu la réunion d'un Congrès, from the meeting of a Congress, a d'une conférence ou d'une Čom- Conference or à Committee and mission, et les frais que pourraient the expenses incurred in connecentraîner des travaux spéciaux tion with special work confided to confiés à ce Bureau, sont sup- the Bureau, are shared by all of portés en commun par tous les the countries of the Union. Pays de l'Union.

2.-Ceux-ci sont divisés, à cet 2. The countries of the Union effet, en sept classes dont chacune are divided, for that purpose, into contribue au payement des dé- seven classes, each of which conpenses dans la proportion ci- tributes to the expenses in the folaprès:

lowing proportion: 1re classe.. 25 unités First class.

25 units 2e classe... 20 unités Second class.

20 units 3e classe.. 15 unités Third class..

15 units 4e classe. 10 unités Fourth class.

10 units 5e classe.. 5 unités Fifth class.

5 units 6e classe. 3 unités Sixth class.

3 units 7e classe 1 unité Seventh class..

1 unit 3.- En cas d'adhésion nouvelle, 3. In case of a new adhesion, le Gouvernement de la Confédéra- the Government of the Swiss tion suisse détermine, d'un com- Confederation determines, by mumun accord avec le Gouverne- tual agreement with the Government du Pays intéressé, la classement of the country concerned, dans laquelle celui-ci doit être the class in which it is to be rangé au point de vue de la placed in view of the division of répartition des frais du Bureau the expenses of the International international.

Bureau.

[ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]

Liberté de transit

Liberty of transit 1.-La liberté du transit est 1. Liberty of transit is guargarantie dans le territoire entier anteed throughout the entire terde l'Union.

ritory of the Union. 2.-La liberté du transit des 2. Liberty of transit of parcel colis postaux est limitée au ter- post is limited to the territory of ritoire des Pays participant à ce the countries

the countries participating in service. Les envois avec valeur that service. Insured articles déclarée peuvent transiter en may be transported in closed dépêches closes par les territoires mails over the territory of coundes Pays non adhérents à l’Ar- tries which do not adhere to the rangement concernant les envois Agreement relative to that serde l'espèce, mais la responsabilité vice, but the responsibility of de ces Pays est limitée à celle qui those countries is limited to that est prévue pour les envois recom- prescribed for registered articles. mandés.

ARTICLE 26

ARTICLE 26

Droit d'utiliser les services de Right to utilize the services of the l'Union

Union

Les Pays de l'Union reconnais- The countries of the Union sent à toutes personnes le droit recognize the right of all persons d'utiliser les services faisant to utilize the services which l'objet de la Convention et des form the subject of the ConvenArrangements.

tion and Agreements.

ARTICLE 27

ARTICLE 27

Interdiction de taxes non prévues

Prohibition against unauthorized

charges

Il est interdit de percevoir des It is forbidden to collect posttaxes postales, de quelque nature age charges of any nature whatque ce soit, autres que celles ever, other than those provided prévues par la Convention et les by the Convention and the AgreeArrangements.

ments.

ARTICLE 28

ARTICLE 28

[ocr errors]

Suspension temporaire de service Temporary suspension of service

Lorsque, par suite de circons- When, as a result of exceptional tances extraordinaires, une Ad- circumstances, an Administration ministration se voit obligée de finds itself obliged to suspend, suspendre temporairement et temporarily, and in a general or d'une manière générale ou par- partial manner, either the distielle, soit l'expédition des objets patch of articles of correspondde correspondance qui lui sont ence delivered to it by another livrés par une autre Administra- Administration, or the execution tion, soit l'exécution d'un ou de of one or of several special servplusieurs services spéciaux, elle ices, it is bound to give notice est tenue d'en donner immédiate- thereof immediately, if necessary ment avis, au besoin par télé- by telegraph, to the Administragraphe, à l'Administration ou aux tion or Administrations concerned. Administrations intéressées.

ARTICLE 29

ARTICLE 29

Monnaie-type

Monetary standard Le franc pris comme unité

The franc used as the monetary monétaire dans les dispositions unit in the provisions of the Conde la Convention et des Arrange- vention and the Agreements is ments est le franc-or à 100 cen- the gold franc of 100 centimes times d'un poids de 10/31° de weighing }i of a gram and having gramme et d'un titre de 0,900. a fineness of 0.900.

e

ARTICLE 30

ARTICLE 30

Equivalents

Equivalents Dans chaque Pays de l'Union In each country of the Union, les taxes sont établies d'après une the rates are fixed according to équivalence correspondant, aussi equivalents corresponding, as exexactement que possible, dans actly as possible, to the value of la monnaie atuelle de ce Pays, à the franc in the current money of la valuer du franc.

that country.

ARTICLE 31

ARTICLE 31

Formules. Langue

Forms. Language

1.-Les formules à l'usage des 1. The forms used by the Administrations pour leurs rela- Administrations in their reciprotions réciproques doivent être cal relations shall be edited in the rédigées en langue française, avec French language, with or withou sans traduction interlinéaire out an interlinear translation in dans une autre langue, à moins another language, unless the Adque les Administrations intéres- ministrations concerned arrange sées n'en disposent autrement par otherwise by direct agreement. une entente directe.

2.-Les formules à l'usage du 2. The forms used by the pubpublic qui ne sont pas imprimées lic which are not printed in the en langue française doivent com- French language must bear an porter une traduction interlinéaire interlinear translation in that en cette langue.

language. 3.-Les formules dont il est 3. The forms covered by. Secquestion aux $$ 1 et 2 doivent tions 1 and 2 shall have dimenavoir des dimensions se rap- sions as near as possible to those prochant, autant que possible, de prescribed by the Regulations of celles prescrites par les Règle- the Convention and of the Agreements de la Convention et des ments. Arrangements. 4.-Les Administrations peu

4. The Administrations may vent s'entendre au sujet de la come to agreements as to the langue à employer pour la cor- language to be employed for respondance de service dans leurs official correspondence in their relations réciproques.

reciprocal relations.

ARTICLE 32

ARTICLE 32

Cartes d'identité

Identity cards 1.- Chaque Administration 1. Each Administration may peut délivrer, aux personnes qui issue, to persons who apply for en font la demande, des cartes them, identity cards valid as d'identité valables comme pièces proof of identity in all transacjustificatives pour toutes les tran- tions effected by the post offices sactions effectuées par les bureaux of the countries which do not de poste des Pays qui n'auraient give notice of their refusal to pas notifié leur refus de les admit them. admettre.

2.-L'Administration qui fait 2. The Administration which délivrer une carte d'identité est issues an identity card is authorautorisée à percevoir, de ce chef, ized to collect, on that account, une taxe qui ne peut être supé- a charge not exceeding 1 franc. rieure à un franc.

3.-Les Administrations sont 3. Administrations are relieved dégagées de toute responsabilité from all responsibility when it is lorsqu'il est établi que la li- proved that a mail article was vraison d'un envoi postal ou le delivered or a money order was payement d'un mandat a eu paid upon presentation of a regulieu sur la présentation d'une lar identity card. carte d'identité régulière.

Elles ne sont pas, non plus, Neither are they responsible responsables des conséquences for the consequences of loss, theft que peuvent entraîner la perte, or fraudulent use of a regular la soustraction ou l'emploi frau- identity card. duleux d'une carte d'identité régulière.

4.-La carte d'identité est va- 4. An identity card is valid for lable pendant trois ans à partir a period of three years, counting du jour de son émission.

from the date of issue.

[blocks in formation]

Objets de correspondance

Articles of correspondence La dénomination d'objets de The denomination "articles of correspondance s'applique aux correspondence” applies to letlettres, aux cartes postales simples ters, single and reply-paid post et avec réponse payée, aux papiers cards, commercial papers, -amd'affaires, aux échantillons de ples of merchandise, and prints marchandises et aux imprimés of all kinds, including prints in de toute nature, y compris les relief for the use of the blind. impressions en relief à l'usage des aveugles.

ARTICLE 34

ARTICLE 34

Taxes et conditions générales

Rates of postage and general

conditions

1. Les taxes d'affranchissement 1. The rates of postage for the pour le transport des objets de transportation of articles of corcorrespondance dans toute l'éten- respondence throughout the due de l'Union, y compris leur whole extent of the Union, includ

« PreviousContinue »