Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

1. The countries of the Union have the right to maintain and conclude treaties, as well as to maintain and establish restricted unions, with a view to the reduction of rates or to any other improvement of postal relations.

2. For their part, the Administrations are authorized to make the necessary agreements among themselves relative to questions which do not interest the whole of the Union, on the condition that they do not introduce any provisions less favorable than those provided by the Acts of the Union. They may, They may, in particular, with regard to articles of correspondence, make agreements among themselves for the adoption of reduced postage rates within a radius of 30 kilometers.

[blocks in formation]

Relations avec les Pays étrangers à Relations with countries foreign

l'Union

Les Administrations de l'Union qui entretiennent des relations avec des Pays étrangers à celle-ci sont tenues de mettre ces relations à la disposition des autres Administrations pour l'échange des correspondances.

Les dispositions de la Convention s'appliquent à l'échange des objets de correspondance entre les Pays de l'Union et les Pays étrangers à cette dernière, toutes les fois que cet échange emprunte les services de deux des parties

contractantes au moins.

ARTICLE 8

Colonies, protectorats, etc.

Sont considérés comme formant un seul Pays ou une seule Administration de l'Union, suivant le cas, au sens de la Convention et des Arrangements en ce qui concerne, notamment, leur droit de vote aux Congrès, aux Conférences et dans l'intervalle entre les réunions, ainsi que leur contribution aux dépenses du Bureau international de l'Union postale universelle:

1o La colonie du Congo belge;

2o L'ensemble des possessions insulaires des Etats-Unis d'Amérique, autres que les îles Philippines et comprenant Hawaï,

to the Union

Administrations of the Union which maintain relations with countries foreign to the Union are bound to place those relations at the disposal of the other Administrations for the exchange of correspondence.

The provisions of the Convention apply to the exchange of articles of correspondence between countries of the Union and countries foreign to the Union whenever such exchange employs the services of at least two of the contracting parties.

ARTICLE 8

Colonies, Protectorates, etc.

In the sense of the Convention and the Agreements, particularly in regard to their right to vote in Congresses and Conferences and in the interval between meetings. as well as to their share in the expenses of the International Bureau of the Universal Postal Union, the following are considered as forming a single country or a single Administration of the Union, as the case may be: 1° The Colony of the Belgian Congo;

2° The whole of the Insular Possessions of the United States of America other than the Philippine Islands, and comprising Ha

[blocks in formation]

Sont considérés comme арpartenant à l'Union postale universelle:

a) les bureaux de poste établis par des Pays de l'Union dans les Pays étrangers à l'Union;

6) la principauté de Liechtenstein, comme relevant de l'Administration des postes de Suisse;

c) les îles Féroë et le Groënland, comme faisant partie du Danemark;

d) les possessions espagnoles de la côte septentrionale d'Afrique, comme faisant partie de l'Espagne; la République du Val d'Andorre, comme relevant de l'Administration des postes espagnoles;

e) la principauté de Monaco, comme relevant de l'Administration des postes de France;

f) Walfisch-Bay, comme faisant partie de l'Union de l'Afrique du Sud; Basutoland, comme rele

[blocks in formation]

The following are considered as belonging to the Universal Postal Union:

(a) Post offices established by countries of the Union in countries foreign to the Union;

(b) The Principality of Liechtenstein, as belonging to the Postal Administration of Switzerland;

(c) The Faroe Islands and Greenland, as forming part of Denmark;

(d) The Spanish possessions on the north coast of Africa, as forming part of Spain; the Republic of Andorra, as belonging to the Spanish Postal Administration;

(e) The Principality of Monaco, as belonging to the Postal Administration of France;

(f) Walfish Bay, as forming part of the Union of South Africa; Basutoland, as belonging to the

[blocks in formation]

1.-En cas de dissentiment entre deux ou plusieurs membres de l'Union relativement à l'interprétation de la Convention et des Arrangements ou de la responsabilité dérivant, pour une Administration, de l'application de ces Actes, la question en litige est réglée par jugement arbitral. A cet effet, chacune des Administrations en cause choisit un autre membre de l'Union qui n'est pas directement intéressé dans l'affaire.

Au cas où l'un des Offices en désaccord ne donnerait pas suite à

une proposition d'arbitrage dans le délai de six mois, ou de neuf mois pour les pays d'outremer, le Bureau international pourra, sur la demande qui lui en sera faite, provoquer à son tour la désignation d'un arbitre par l'Office défaillant ou en désigner un lui-même, d'office.

2.-La décision des arbitres est donnée à la majorité absolue des voix.

3.-En cas de partage des voix, les arbitres choisissent, pour trancher le différend, une autre Administration également désintéressée dans le litige.

A défaut d'une entente sur le choix, cette Administration est désignée par le Bureau international parmi les membres de l'Union non proposée par les arbitres.

4. Les arbitres ne peuvent être désignés en dehors des Offices

Postal Administration of the Union of South Africa;

(g) The Norwegian post offices established on on the the islands of Spitzbergen, as belonging to

the Postal Administration of Norway.

ARTICLE 10

Arbitration

1. In case of disagreement between two or more members of the Union as to the interpretation of the Convention and Agreements, or as to the responsibility imposed upon an Administration by the application of those Acts, the question in dispute is decided by arbitration. To that end, each of the Administrations concerned chooses another member of the Union which is not directly interested in the matter.

If one of the Administrations involved in the dispute does not take any action on a proposal for arbitration within a period of six months, or nine months in the case of oversea countries, the International Bureau, upon request made of it to that effect, may call upon the defaulting Administration to appoint an arbitrator, or may appoint one itself officially.

2. The decision of the arbitrators is made on an absolute majority of votes.

3. In case of equality of votes, the arbitrators, for the purpose of settling the difference, choose another Administration which likewise has no interest in the dispute. In case of disagreement on a choice, that Administration shall be designated by the International Bureau from among the members of the Union not proposed by the arbitrators.

4. Only such Administrations as are executing the Agreement

« PreviousContinue »