Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

warded by the most rapid route to their destination.

2. The Administration of the country of origin has the option of indicating the route to be followed by the closed mails which it dispatches, provided that the employment of that route does not involve special expenses for an intermediary Administration.

3. The Administrations which employ the option of collecting supplementary charges, representing the extraordinary expenses relating to certain routes, are free not to send insufficiently prepaid correspondence by those routes.

ARTICLE 4

Fixing of equivalents

fix

1. The Administrations the equivalents of the rates and charges contemplated by the Convention and the Agreements by agreement with the Swiss Postal Administration, which latter Administration shall give notice of the equivalents through the intermediary of the International Bureau.

Each Administration notifies the International Bureau direct of the amount of the indemnity contemplated by Article 50% of the Convention.

The equivalents can not enter into force except on the first of a month, and at the earliest 15 days after their notification by the International Bureau.

That Bureau makes up a table indicating, for each country, the equivalents of the rates and fees mentioned in the first paragraph above.

[ocr errors][merged small]

Les nouveaux équivalents ne peuvent également entrer en vigueur que le 1er d'un mois et au plus tôt 15 jours après leur notification par le Bureau international.

3. Les fractions monétaires résultant, soit du complément de taxe applicable aux correspondances insuffisamment affranchies soit de la fixation des taxes des correspondances échangées avec les pays étrangers à l'Union ou de la combinaison des taxes de l'Union avec les surtaxes prévues par l'article 38 de la Convention, peuvent être arrondies par les Administrations qui en effectuent la perception. Mais la somme à ajouter de ce chef ne peut, dans aucun cas, excéder la valeur d'un vingtième de franc (cinq centimes).

ARTICLE 5

Likewise, the new equivalents may not become effective on any date but the first of a month, and at the earliest 15 days after their notification by the International Bureau.

ex

3. The monetary fractions resulting either from the complementary rate applicable to insufficiently prepaid correspondence, or from the fixing of the rates for correspondence changed with countries foreign to the Union, or from the combination of the Union rates with the surtaxes provided by Article 38 of the Convention, may be rounded off by the Administrations which collect them. But the amount to be added in so doing may not, in any case, exceed the value of one-twentieth of a franc (5 centimes) A

ARTICLE 5

رار

Timbres-poste et empreintes d'af Postage stamps and postage-paid

ranchissement

[ocr errors]

impressions

[ocr errors]

1.-Les timbres-poste repré- 1. The postage stamps representant les taxes-types de l'Union senting the basic rates of the ou leur équivalent dans la mon- Union or their equivalent in the naie de chaque pays sont con- money of each country are made fectionnés dans la couleur sui- up in the following colors:

vante:

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

In deep blue, the stamp representing the postage on a singlerate letter;

In red, the stamp representing the rate for a post card;,

In green, the stamp representing the single postage rate on other articles.

The impression produced by stamping machines shall be of bright red color, whatever value they represent...

2. Postage stamps and postage paid impressions shall, as far as possible, bear, in Latin characters, the indication of the country of origin, and mention their pos

[blocks in formation]

vignettes

ARTICLE 6

Application des timbres-poste et Application of postage stamps and

[blocks in formation]

vignettes

The Administrations shall recommend to the public:

1° To word the address in Latin characters and to place it on the lower part of the address side, parallel to the length of the article;

2° To indicate the address in a sufficiently precise manner that the delivery to the addressee may be made without research;

3° To affix the postage stamps to the upper right-hand corner of the address side;

э

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Envois sous enveloppe à panneau Articles in transparent-panel en

transparent

1. Les envois sous enveloppe à panneau transparent sont admis aux conditions suivantes:

a) le panneau transparent doit être disposé parallèlement à la plus grande dimension, de façon que l'adresse du destinataire apparaisse dans le même sens et que l'application du timbre à date ne soit pas entravée;

b) la transparence du panneau doit assurer une parfaite lisibilité de l'adresse, même à la lumière artificielle et ne pas empêcher l'application d'une écriture.

Les enveloppes à panneau dont la partie vitrifiée provoque des reflets à la lumière artificielle sont exclus du transport.

[ocr errors]

velopes

1. Articles in transparent-panel envelopes are admitted under the following conditions:

(a) The transparent panel shall lie parallel to the longest dimension, so that the address of the addressee may appear in the same direction, and so that the application of the date stamp is not hindered;

[blocks in formation]

2.-Les envois sous enveloppe entièrement transparente ou à panneau ouvert ne sont pas admis.

CHAPITRE II

DISPOSITIONS SPÉCIALES APPLICABLES À CHAQUE CATÉGORIE D'ENVOIS

ARTICLE 9

Lettres

Aucune condition de forme ou de fermeture n'est exigée pour les lettres, sous réserve de l'observation des prescriptions de l'article 8 précédent.

Toutefois, les lettres renfermant des objets passibles de droits de douane doivent être revêtues, au recto, d'une étiquette verte, conforme au modèle Dter ci-annexé.

Ces envois peuvent aussi être revêtus d'une étiquette verte conforme au modèle Dquater, à la condition d'être accompagnés d'une déclaration en douane séparée, reliée à l'envoi par un croisé de ficelle ou insérée dans l'intérieur du pli.

Les Administrations n'assument aucune responsabilité du chef des déclarations en douane

[merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »