Page images
PDF
EPUB

CATH LODUINN.

DUAN I.

v. 1-17.

SGEUL ri aithris air àm o aois.

Chaoin aiteil, gun t' fhaicinn a chaoidh,
Lubadh cluaran mu Lora nan sian;
Thu air astar an caol-ghleann na gaoith,
C'uime thréig thu mo chluasa co dian?
Cha chluinnear gairm nan liath shruth ard;
No guth clarsaich o charn nan gas.
Mhalmhina nan teud thig do d' bhard,
Till anam do bhaird air ais;

Till m'anam, a lamh-gheal, dhomh féin.
Mi coimhead air Lochlin nan sonn,
Ciar uisge Uthorno nan tonn;
O'n iar-chuan a' tearnadh mo righ;
'S muir bheucach fo ghaoith a' strì;
'S neo-lìonor glan oigridh nam beann
Tir choigrich a' togail fo'n ceann.
Ghairm Starno o Loduinn fear faoin,

PRELIUM LODINIS.

CARMEN I.

v. 1-17.

HISTORIA recitanda de tempore (prisco) ex antiBlanda aura, haud conspicienda unquam, [quitate. Flectens carduos circa Loram nimborum ;

Tu in itinere in angustâ valle venti,

Quare deseruisti tu meas aures tam citò?

Non auditur vocatus canorum rivorum arduorum; Nec vox citharæ a saxeto ramorum.

Malvina chordarum veni ad tuum bardum,

Redde animum tui bardi retro;

Redde meum animum, manus-candida, mihi.

Me intuente Lochlinem bellatorum,

Fuscam aquam Uthornæ undarum ;

Ab occidentali oceano descendentem meum regem;

Et mare mugiens sub vento certans;

Est haud numerosa pura juventus montium

Terram peregrinorum tollens sub ejus caput.*

Vocavit Starno è Loda virum vanum,

i. e. appellens ad terram.

'Chuireadh Fhionnghail gu cuirm nam fleagh: Chuimhnich an righ an òigh chaoin;

Ghluais ardan a làmh ri a shleagh.

"Ni 'm faicear leam Gorm-mheall no Starno;

Tha bàs a' snàmh, mar fhaileas ciar,
Air inntinn an triath a tha borb;
Cha tréig m'anam an dearsa o'n ear,
Ainnir làmh-gheal a's àirde cliu.
O m' fhianuis, mhic Lòduinn, gu grad.
Dhomh féin ata fhocal mar ghaoith,
A thogas 's a thréigeas an dos

An dubh-ghleann fo dhubh-nial ciuin.”
"Dhubh-mhic Roinne nam bàs-arm geur;
Chromaghlas, fhir cruaidh nan sgiath;
Shruthmhor, a thuineadh riamh
An truscan ciar na còmhraig;
Chormar, leis is dionaiche long
A' gearradh a h-astar feadh thonn
Gun chùram, mar theine nan speur
Ro' bhearna beur nan neul;

Eiribh grad, a chlann nan sonn,

An tir choigrich mu 'n iadh an tonn.

Sealladh gach duin' air a sgiath,

Mar Threunmhor, fear riaghladh na còmhraig.
Thusa chòmhnuis am measg nan clàrsach,

A sgiath bhallach druid-sa gu m' làimh ;
Till an sruth mòr so o m' thaobh,

No ri m' thaobh biodh do thuineadh fo làr.”

Qui invitaret Fingalem ad epulum conviviorum :
Recordatus est rex virginem blandam ;

Movit ira ejus manum ad ejus hastam.

"Non cernetur à me Gormal nec Starno:

Est mors natans, sicut umbra fusca,

Super mente principis qui est barbarus;

Haud deseret meus animus coruscamen ab oriente,
Virginem manus-candidæ, cujus est altissima fama.
E meo conspectu, fili Lodinis, ocyùs.

Mihi est ejus verbum instar venti,
Qui tollit et relinquit rubum

In atrâ valle sub atrâ nube tranquilla.

[ocr errors]
[ocr errors]

[torum;

Niger fili Ronæ mortiferorum-armorum acu

Cromaglas, vir duri-ferri clypeorum;

Strumor, qui habitâsti semper

In amictu fusco certaminis;

Cormar, cui est maxime compacta et tuta navis

Secans suum iter per undas

Sine curâ, instar ignis cœlorum

Per fissuras aculeatas nubium;

Surgite ocyùs, o proles bellatorum,

In terrâ peregrinorum, circa quam obliquatur fluctus.
Intueatur quisque vir suum clypeum,
Sicut Trenmor, moderator certaminis.
Tu, qui habitas in medio cithararum,

[manum ;

Clypee variis-distincte-coloribus propera in meam Averte flumen hoc magnum à meo latere,

Aut ad meum latus sit tua habitatio sub humo."

Mu 'n righ ghrad dh'éirich triatha borb;

Ghlac iad uile an sleagh le colg;

Las an sùil gun fhocal nam beul,

'N anam 'g eirigh ard do na trein.
Air sgéith chualas screadan nan lann;
Ghabh iad uil' am monadh fo'n ceann;
Sheas na fir an duibhre liath

Air ardaibh ciar na h-oiche

Bristeadh durdan nan duan ciuin
Air osag ùr nan sliabh.

Làn as mall bha'n ré air ton;

Am màile liath thig triath nan sonn,
Dubh mhac Roinne o chrom nan dos,
Sàr shealgair nan torc ciar.

B'e miann an fhir an t-eathar donn

Ag éirigh suas air cuan nan long,
Nuair dhùisgeadh Cromthormod a choill'
An talamh foill agus naimhde.

Cha robh eagal an anam an Dùir.

"Mhic Chumhail, an sgaoil mi mo cheum, Measg oiche? o sgiath nam beum An seall mi mu 'r naimhdibh gu léir An sàmhchair fo fhaileas nan speur, Mu righ Lochlin gun iochd, gun bhàigh, Sàr Shuaran, namhaid borb nan dàimh, Taomadh thall nan rann air chòmhla Do chlach Lòduinn nam fuar thaibhs'? Cha 'n ann gun fheum tha 'n fhocail mall

« PreviousContinue »