'Na aonar, gun smaoin air iargail. A bhorb shealgair nan torc ciar, Cha 'n i làmh-gheal nan ciabh tha d' chòir; 'N so féin tha cònuidh nan treun, A shealgair nan ciar thorc 'sa bheinn, Thàinig Starno le fuaim anall; Dh'éirich Fionnghal nan lann 'sa mhagh. "Co thusa, mhic oiche 'sa ghleann?" Thilg esa 'san àm an t-sleagh. Bhuail iad anns an strì mar aon; Thuit san raon an sgiath fo lann; Sgiath sgoilte bh' aig Starno ri thaobh, Bha smaointean air na laithibh a bh' ann, Dh' fhuasgail e na h-ialla o làimh. Gabh Gorm-mheal nan slige mu d' cheann; Tha dearsa na bh'ann ag éirigh; 'S cuimhne leam òigh an uchd bhàin; A righ's fuiliche lann, bi falbh. In solitudine, sine cogitatione de contentione. [ram ; Non est illa manus-candida cirrorum, quæ est te co O barbare venator aprorum fuscorum, Non adolescentulus super filice in clivo, Apud fluentum Turoris fremituum magnorum : Venator fuscorum aprorum in monte, Ne excita larvam-mane ex adverso. (Irruerunt) percusserunt illi in contentionem simul; Cecidit in agro clypeus sub gladio; Clypeus fissus, qui fuit Starnoni ad latus, Et vinctus est ille ad quercum ex adverso. Vertit ille graviter suum oculum; Erant ejus cogitationes de diebus qui fuerunt; Erat virgo sinûs candidi se-movens. Solvit ille lora ab ejus manibus. "Fili Anniris telorum, esto abiens. Capesse Gormalam concharum circa tuum caput; Est memoria mihi (virginis) virgo sinus candidi; [abiens. Gabh gu d' thalla am bruailleinn thall; A dhroch nàmhaid mo ghràidh, às m'fhianuis! Na tigeadh an coigreach a' d' dhàil, Fhir a ghabhas do thàmh an gruaim!" Capesse (iter) ad tuam aulam in fremitu ex adverso; Improbe inimice mei amoris, è meo conspectu. Ne veniat peregrinus in tuam viciniam, [tate. Vir qui capis tuam (habitationem) quietem in torviHistoria de tempore (prisco) ab antiquo. |