Circa regem confestim surrexerunt principes feri; Prehenderunt illi omnes hastam cum ferociâ; Flammavit eorum oculus sine verbo in eorum ore, Eorum animo surgente altè strenuis. Super clypeo audiebatur stridor telorum ; In flamine recente clivorum. Plena et tarda erat luna super undâ, Erat oblectamentum viri cymba fusca Quando expergefaciebat Cromthormod suam sylvam In terrâ insidiarum et hostium. Non erat metus in animo Duronæ. "Fili Comalis, an tendam ego meos passus Per noctem? A clypeo plagarum An circumspiciam ego hostes omnino In silentio sub umbrâ cœlorum, Regem Lochlinis sine misericordiâ, sine benignitate, Eximium Suaranum, hostem ferocem advenarum, Fundentes ex adverso carmina sìmul Saxo Lodínis frigidarum larvarum? Non sine effectu sunt verba eorum lenta Ri Loduin nan Gaul treun. Mar till mac Roinne, a thriath, Bhean bhanail tha triall na h-aonar, An àite tachairt do gharbh shruth nan sliabh, Air gach taobh tha cruach agus carn, Thoir ceann an tuirc do cheann nan daoine; "An dì-chuimhn' air m' aithreachaibh treun Cha d'thàinig mi féin thar caoil: A' dùnadh trom mu chiabhan m'òige: Raon Ghorm-mheall na cheò féin gun tuar. Bha ghealach air eudan nan carn, Ad Lodinem peregrinorum strenuorum. Ejus uxor honesta est ambulans (sola) in solitudine, Super quòque latere sunt collis et saxetum, [oceani. Inaniter pererrantis colliculos in juventute. Dicatur illi quod non erat vanum meum gaudium, Tempus periculi erat illud tempus plagarum, Non est obscuritas vilis fusca Se claudens gravem circa cirros juventutis : Tetendit rex sine morâ suum passum Trans Turorem mugientium fluminum frigidorum, Qui mittebat deorsùm suum murmur raucum cum Campo Gormalis* in nebulâ ipsius sine colore. [damno, Erat luna super facie saxetorum ; * existente hìc subintelligitur. 'S na meadhon cruth àillidh na snuadh; "A Thorcuil-torno nan ciabh glas, Cuir nan cleas mu chiar chruth Loduinn, Bha teine nan tonn ann do chiabh, 'S tu snàmh uam mar shiubhal nan long. C' uim' nach cuimhne do 'n t-shonn air m'fhiamh? A righ nan torc riabhach gun ghìomh, Seall-sa sìos o thalla Lòduinn Air ainnir fo bhròn na h-aonar." "Co thusa; 's caoine guth fo dhùbhra ?" Thionndaidh i cùl ris an t shonn. "Co thusa, san oiche fo chùram ?" Dh'aom i dlù ri còs nan tonn. Et in eorum medio forma pulchra venustatis, Erat frequens et erat brevis ejus gradus, Dolore (existente) in ejus animo et ipsa amente. 66 "O Torcultorno cirrorum glaucorum, An est iter tuorum pedum circa Lulam, [guentis, Tuo radio ignis (existente) instar prunæ se-extinAd fluentum quod est præceps sub umbrâ? Quo loco cepisti tu habitationem ultra (hunc orbem), Pater virginis albæ fuscorum cincinnorum ? Specto ego principem Lulæ mugituum Committentem ludos circa fuscam formam Lodinis, Quando se-claudit nox circa cœlum. Te celante lunam sub clypeo fastûs, Vidi ego eam tenebrosam et subfuscam ; Fuit ignis undarum in tuis cirris, Te præternatante instar motûs navium. Quare non est memoria bellatoris super meo metu ? O rex aprorum maculosorum sine trepidatione, Despice tu deorsùm ab aulâ Lodinis In virginem sub luctu in solitudine." [tate ?" "Quis tu, cujus est blandissima vox sub obscuri Vertit illa tergum ad bellatorem. "Quis tu in nocte sub curâ?" Descendit illa propinquans ad cavernam undarum. |