a new version is necessary, to give the English reader a just conception of the sublime effusions of the Celtic Bard. Deeply impressed with that idea, they have directed a new translation of the whole of the Poems, to be rendered into English, line for line, that it may be published with as little delay as possible. On the whole, the Committee have endeavoured to execute the duty entrusted to them, in a manner which they hope will give satisfaction to the admirers of OSSIAN, and to the Public in general. CONTENTS OF THE FIRST VOLUME. DISSERTATION on the Authenticity of Ossian's Poems, by page iv CHAPTER I. A Statement of the Evidence adduced in behalf of the Authenticity of Ossian's Poems, with some Observations on the Objections which have been urged against their Authenticity CHAPTER II. ix Account of the Gaelic Edition herewith printed, and the Circumstances which have hitherto prevented the Publication thereof; together with some Observations on the Beauties of the Poems of Ossian, as originally composed lxxxv A New Translation of the First Book of Fingal, with Notes, by the Rev. Thomas Ross ci A Translation from the Italian of the Abbé Cesarotti's Critical Observations on the First Book of Fingal, by John M'Arthur, LL. D. clxxxiv APPENDIX. No. I. Deposition by Captain John Macdonald of Breakish ccv No. II. Letter from the Rev. Mr. Rosing to Sir John Sinclair, accompanied by Extracts from Suhm's History of Denmark No. III. Account of the Indian Subscription ccviii CCXV No. IV. Declaration by Captain Alex. Morison of Greenock ccxxiv No. V. Observations on the Two English Translations of the First My dear Sir, Incived the fave thems. Yesterday; and dam sorry think of giving waiting upon me, as is attogether superflu I shall adhere to the pr to a deputa years ago, is, to employ my firs : siderable portion of tim rately, in in arranging α the Poems of Ofsian, hands. Funds having Expence, there of the can Com men be mencing n for not com Jam, with my Committee/My John Mackinrie Esqre? |