Coleccion de los tratados, convenios y documentos internationales celebrados por nuestros gobiernos con los estados extranjeros desde el reinado de dona Isabel II.: Regencia de doña Maria Cristina. I. 1885, 26 noviembre. 1890. 1899. II. 18991-1893. 1901. III. 1894-1896. 1902. IV. 1897-1899. 1903-04. V. 1900-1902, 16 mayo. 1906El Progreso editorial, 1906 |
From inside the book
Results 1-5 of 50
Page 95
... CHINA Protocolo de paz y amistad conteniendo la acepta- ción por China de las condiciones fijadas por las Potencias . Firmado en Pekín el 7 de Septiembre de 1901 . Les Plénipotentiaires d'Allemagne , Son Excellence Monsieur A. Mumm von ...
... CHINA Protocolo de paz y amistad conteniendo la acepta- ción por China de las condiciones fijadas por las Potencias . Firmado en Pekín el 7 de Septiembre de 1901 . Les Plénipotentiaires d'Allemagne , Son Excellence Monsieur A. Mumm von ...
Page 96
... China ha dado su conformidad , á satisfacción de las Potencias , á las condiciones enumeradas en la Nota de 22 de Diciembre de 1900 ( a ) y que han sido aceptadas íntegramente por Su Ma- jestad el Emperador de China por un Decreto fecha ...
... China ha dado su conformidad , á satisfacción de las Potencias , á las condiciones enumeradas en la Nota de 22 de Diciembre de 1900 ( a ) y que han sido aceptadas íntegramente por Su Ma- jestad el Emperador de China por un Decreto fecha ...
Page 97
... China . Julio último ( Anejo núm . 3 ) , que se ha erigido un pórtico á todo el ancho de la calle en dicho lugar y que han comenzado los trabajos el 25 de Junio úl- timo . Art . II . a ) Los Edictos Imperiales , fechas 13 y 21 de ...
... China . Julio último ( Anejo núm . 3 ) , que se ha erigido un pórtico á todo el ancho de la calle en dicho lugar y que han comenzado los trabajos el 25 de Junio úl- timo . Art . II . a ) Los Edictos Imperiales , fechas 13 y 21 de ...
Page 98
... China . moire de Siu Yung - yi , Président au Ministère de la Guerre ; Lichan , Prési- dent au Ministère des ... China ha designado , por Edicto Imperial de 18 de Junio de 1901 ( Anejo núm . 9 ) , al Vicepresidente en el Ministerio de ...
... China . moire de Siu Yung - yi , Président au Ministère de la Guerre ; Lichan , Prési- dent au Ministère des ... China ha designado , por Edicto Imperial de 18 de Junio de 1901 ( Anejo núm . 9 ) , al Vicepresidente en el Ministerio de ...
Page 99
... China . t'ong , como Enviado Extraordinario , y le ha encargado especialmente de hacer presente á Su Majestad el Emperador del Japón el sentimiento de Su · Majestad el Emperador de China y de su Gobierno por el asesinato del di- funto ...
... China . t'ong , como Enviado Extraordinario , y le ha encargado especialmente de hacer presente á Su Majestad el Emperador del Japón el sentimiento de Su · Majestad el Emperador de China y de su Gobierno por el asesinato del di- funto ...
Common terms and phrases
14 de Diciembre 15 de Junio 19 de Marzo 1901 7 Septiembre 20 de Marzo 22 de Enero 24 de Abril Abril ACTA ADICIONAL ADHESIÓN al Convenio ADICIONAL al Convenio Alemania Anejo núm années Annexe artículos Berna BOHLEN HALBACH Boxeurs Bruselas 14 Canje de notas CDLXXV CDLXXXIII CDXCVIII China Conseil Convención sanitaria copie conforme Cour D'ANTHOÜARD DECLARACIÓN ADICIONAL decreto Diciembre de 1900 droit Edit Impérial Entregada la ratificación España Etrangères étrangers être Excellence faire fait firmado Française Gaceta de Madrid Golfo de Guinea Gouvernement Chinois Haikouan industrial de 20 KROUPENSKY ligne Majestad el 22 Mayo Méjico Ministro modificando el artícu ont été partie Pekín piedad industrial Plenipotenciarios point Portugal présente Convention Presidente Puissances qu'il REGENCIA REGINALD THOWER Reglamento general sanitario República rivière sanitario anejo Septiembre de 1901 seront Shanghai taels territorios Tratado de Arbitraje TRATADOS TEXTO Unidos de América Unión postal universal Véase Washington de 15 XXXV del Reglamento
Popular passages
Page 6 - No es indispensable para la vigencia de este Tratado su ratificación simultánea por todas las Naciones signatarias. La que lo apruebe lo comunicará á los Gobiernos de las Repúblicas Argentina y Oriental del Uruguay, para que lo hagan saber á las demás Naciones contratantes. Este procedimiento hará las veces de canje. Art. 14.
Page 29 - Elle restera en vigueur pendant cinq années à dater de ce jour et dans le cas où aucune des hautes Parties contractantes n'aurait notifié, douze mois avant l'expiration de ladite période de cinq années, son intention d'en faire cesser les effets, elle continuera à rester en vigueur une année et ainsi de suite d'année en année. Dans le cas où l'une des puissances signataires dénoncerait la convention, cette dénonciation n'aurait d'effet qu'à son égard.
Page 52 - Los cuales, reunidos en París, después de haberse comunicado sus plenos poderes, que fueron hallados en buena y debida forma, y...
Page 5 - Ningún Estado estará obligado á reconocer el derecho de propiedad literaria ó artística, por mayor tiempo del que rija para los autores que en él obtengan ese derecho. Este tiempo podrá limitarse al señalado en el país de origen, si fuere menor. Art. 5.° En la expresión obras literarias y artísticas...
Page 17 - Santiago, dentro de doce meses, o antes, si fuere posible. En fe de lo cual, los respectivos Plenipotenciarios, lo han firmado y puesto en él sus sellos.
Page 15 - Contracting Parties on the exportation of any article to the territories of the other than such as are, or may be, payable on the exportation of the like article to any other foreign country ; nor shall any prohibition be imposed on the exportation of any article...
Page 17 - En fe de lo cual, los respectivos Plenipotenciarios lo han firmado y sellado con los sellos de los Estados que representan. Hecho en la ciudad de los libres de Lima, a 6 de julio del año de gracia de 1822, 12" de la Independencia de Colombia y 3
Page 6 - Hecho el canje en la forma del artículo anterior, este Tratado quedará en vigor desde ese acto por tiempo indefinido.
Page 26 - Sa Majesté le Roi d'Espagne et en Son Nom Sa Majesté la Reine-Régente du Royaume; le Président...
Page 19 - ... los demás extranjeros. En el caso de que permanezcan en el territorio, podrán conservar su nacionalidad española, haciendo ante una oficina de registro, dentro de un año después del cambio de ratificaciones de este Tratado, una declaración de su propósito de conservar dicha nacionalidad: a falta de esta declaración se considerará que han renunciado dicha nacionalidad y adoptado la del territorio, en el cual pueden residir.