Recueil officiel des lois et ordonnances de la Confédération suisse, Volume 6J.-A. Weingart, 1860 - Session laws |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page vi
... convention pour la régularisation , 31 août 1857 • · - du • VI . 26 • V. 178 V. 177 Extradition des malfaiteurs , du 17 juillet 1855 · • Arrêté fédéral du 25 juillet 1855 Postes , du 2 juillet 1849 - du 26 avril 1852 • Télégraphes , du ...
... convention pour la régularisation , 31 août 1857 • · - du • VI . 26 • V. 178 V. 177 Extradition des malfaiteurs , du 17 juillet 1855 · • Arrêté fédéral du 25 juillet 1855 Postes , du 2 juillet 1849 - du 26 avril 1852 • Télégraphes , du ...
Page vii
... ( convention addition- nelle ) du 30 octobre 1858 Supplément du 30 juillet 1856 Bavière : • Ecoulement des eaux du lac de Constance , convention du 31 août 1857 Extradition , du 28 juillet 1851 Faillites , concours dans les , égalité de ...
... ( convention addition- nelle ) du 30 octobre 1858 Supplément du 30 juillet 1856 Bavière : • Ecoulement des eaux du lac de Constance , convention du 31 août 1857 Extradition , du 28 juillet 1851 Faillites , concours dans les , égalité de ...
Page x
... convention , du 11 février 1854 . service entre Genève et St. Maurice par le Chablais , du 3 nov . 1846 convention concernant le transport de voya- geurs et de marchandises par Maga- dino et Arona , du 28 août et 25 dé- cembre 1854 ...
... convention , du 11 février 1854 . service entre Genève et St. Maurice par le Chablais , du 3 nov . 1846 convention concernant le transport de voya- geurs et de marchandises par Maga- dino et Arona , du 28 août et 25 dé- cembre 1854 ...
Page xi
Switzerland. Tome Page Traités avec l'étranger . Sardaigne : Convention de Berne . Application à la Lombardie , convention du 6 oct . 1859 Arrêté fédéral du 18 janvier 1860 Thurn et Taxis : Indemnité des postes de Schaffhouse , du 12 ...
Switzerland. Tome Page Traités avec l'étranger . Sardaigne : Convention de Berne . Application à la Lombardie , convention du 6 oct . 1859 Arrêté fédéral du 18 janvier 1860 Thurn et Taxis : Indemnité des postes de Schaffhouse , du 12 ...
Page xxxiv
... Convention avec Amérique du Nord , du 25 novembre 1850 V. 187 - - - - Arrêté du 21 juillet 1855 Autriche , du 17 juillet 1855 -Arrété du 25 juillet 1855 Bavière , du 28 juin 1851 Belgique , déclaration d'adhésion de St. Gall . Arrêté du ...
... Convention avec Amérique du Nord , du 25 novembre 1850 V. 187 - - - - Arrêté du 21 juillet 1855 Autriche , du 17 juillet 1855 -Arrété du 25 juillet 1855 Bavière , du 28 juin 1851 Belgique , déclaration d'adhésion de St. Gall . Arrêté du ...
Contents
xxiv | |
xxxi | |
xxxii | |
xxxiv | |
xl | |
xlii | |
xliii | |
xlv | |
199 | |
211 | |
265 | |
267 | |
279 | |
282 | |
298 | |
302 | |
xlviii | |
l | |
lii | |
liii | |
lvi | |
lix | |
lxv | |
lxvi | |
lxx | |
lxxi | |
lxxiii | |
lxxvi | |
lxxvii | |
1 | |
21 | |
32 | |
58 | |
61 | |
79 | |
90 | |
101 | |
114 | |
118 | |
126 | |
128 | |
156 | |
180 | |
188 | |
191 | |
197 | |
341 | |
352 | |
362 | |
370 | |
390 | |
402 | |
408 | |
434 | |
435 | |
452 | |
467 | |
477 | |
523 | |
526 | |
528 | |
532 | |
541 | |
543 | |
545 | |
619 | |
625 | |
629 | |
631 | |
635 | |
636 | |
637 | |
638 | |
640 | |
641 | |
642 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
19 juillet 21 juillet 23 Décembre 28 janvier 30 Juillet Administration août Argovie Arrêté du 21 ARRÊTÉ du Conseil ARRÊTÉ FÉDÉRAL avril badois Bâle-Ville Berne BRIATTE caisse Canton de Schaffhouse Chancelier chemin de fer ci-dessus sera inséré ci-dessus sera mis concession conclue CONFÉDÉRATION SUISSE Conseil des Etats Conseil fédéral décrète Conseil fédéral suisse Conseil national suisse construction correspondance télégraphique d'Etat dépêche dérale destinataire devront dispositions Etats suisse fédéral ci-dessus sera fédéral est chargé fédéral est invité février fonctionnaires frais Fribourg FURRER Gall Grand-Duché de Baden indemnité inséré au Recueil juin KERN-GERMANN L'arrêté fédéral ci-dessus L'ASSEMBLÉE FÉDÉRALE l'expéditeur lignes télégraphiques loi fédérale Lucerne marchandises militaires fédérales mis à exécution monnaies Neuchâtel NIGGELER nombre de mots novembre Octobre Ordonnance PEYER IM HOF poudre présent arrêté présente convention Président Recueil officiel réglement rêté Sardaigne Schaffhouse SCHIESS Secrétaire seront service militaire STÆMPFLI STEHLIN tarif taxe télégramme Tessin tion Vaud Waldshut Wurtemberg
Popular passages
Page 337 - Considérant : Que le droit maritime en temps de guerre a été, pendant longtemps, l'objet de contestations regrettables: Que l'incertitude du droit et des devoirs, en pareille matière, donne lieu, entre les neutres et les belligérants, à des divergences d'opinion qui peuvent faire naître des difficultés sérieuses et même des conflits...
Page 94 - L'auteur devra indiquer, en tête de son ouvrage, l'intention de se réserver le droit de traduction; 3° II faudra que ladite traduction autorisée ait paru, au. moins en partie, dans le délai d'un an, à compter de la date de la...
Page 337 - La course est et demeure abolie; 2° Le pavillon neutre couvre la marchandise ennemie, à l'exception de la contrebande de guerre ; 3° La marchandise neutre, à l'exception de la contrebande de guerre, n'est pas saisissable sous pavillon ennemi; 4° Les blocus, pour être obligatoires, doivent être effectifs, c'est-à-dire maintenus par une force suffisante pour interdire réellement l'accès du littoral de l'ennemi.
Page 94 - Pour les ouvrages publiés par livraisons, il suffira que la déclaration de l'auteur qu'il entend se réserver le droit de traduction , soit exprimée dans la première livraison. Toutefois , en ce qui concerne le terme de cinq ans , assigné par cet article pour l'exercice du droit privilégié de traduction, chaque livraison sera considérée comme un ouvrage séparé...
Page 165 - ... signalée après l'acceptation d'une dépêche, le bureau à partir duquel la transmission sera devenue impossible mettra à la poste , et par lettre recommandée, une copie de la dépêche, sous chargement d'office, ou la transmettra en service par le plus prochain convoi. Il l'adressera, selon les circonstances, soit au bureau le...
Page 94 - L'auteur de tout ouvrage publié dans l'un des deux pays, qui aura entendu se réserver le droit de traduction, jouira pendant cinq années, à partir du jour de la première publication de la traduction de son ouvrage autorisée par lui, du privilège de protection contre la publication, dans l'autre pays, de toute traduction du même ouvrage non autorisée par lui, et ce sous les conditions suivantes: 1°...
Page 93 - En cas de contravention aux dispositions des articles précédents, la saisie des objets de contrefaçon sera opérée, et les tribunaux appliqueront les peines déterminées par les législations respectives de la même manière que si l'infraction avait été commise au préjudice d'un ouvrage ou d'une production d'origine nationale.
Page 168 - Les mots réunis par un trait d'union ou séparés par une apostrophe compteront pour le nombre de mots qu'ils contiennent, mais le maximum de longueur d'un mot sera fixé à sept syllabes ; l'excédant sera compté pour un mot.
Page 92 - ... de propriété en établissant par un certificat émanant de l'autorité publique compétente en chaque pays, que l'ouvrage en question est une œuvre originale qui, dans le pays où elle a été publiée, jouit de la protection légale contre la contrefaçon ou la reproduction illicite.
Page 256 - Confédération suisse, de l'observer consciencieusement et en tout temps , pour autant que cela dépend de celle-ci. En foi de quoi, la présente ratification a été signée par le Président et le Chancelier de la Confédération et munie du sceau fédéral.