Page images
PDF
EPUB

ARTICLE XVIII.

And it is further agreed and understood that in any grants or contracts which may hereafter be made or entered into by the Rights of citizens. Government of Nicaragua, having reference to the interoceanic routes above referred to, or either of them, the rights and privileges granted by this treaty to the Government and citizens of the United States shall be fully protected and reserved. And if any such grants or contracts now exist, of a valid character, it is further understood that the guarantee and protection of the United States, stipulated in Article XV of this treaty, shall be held inoperative and void until the holders of such grants and contracts shall recognize the concessions made in this treaty to the Government and citizens of the United States with respect to such inter-oceanic routes, or either of them, and shall agree to observe and be governed by these concessions as fully as if they had been embraced in their original grants or contracts; after which recognition and agreement said guarantee and protection shall be in full force: provided that nothing herein contained shall be construed either to affirm or to deny the validity of the said contracts.

Dividends.

ARTICLE XIX.

After ten years from the completion of a railroad, or any other route of communication through the territory of Nicaragua, from the Atlantic to the Pacific Ocean, no company which may have constructed or be in possession of the same shall ever divide, directly or indirectly, by the issue of new stock, the payment of dividends or otherwise, more than fifteen per cent. per annum, or at that rate, to its stockholders from tolls collected thereupon; but whenever the tolls shall be found to yield a larger profit than this, they shall be reduced to the standard of fifteen per cent. per annum.

ARTICLE XX.

The two high contracting parties, desiring to make this treaty as duTreaty to remain in rable as possible, agree that this treaty shall remain in full force fifteen years. force for the term of fifteen years from the day of the exchange of the ratifications; and either party shall have the right to notify the other of its intention to terminate, alter, or reform this treaty, at least twelve months before the expiration of the fifteen years; if no such notice be given, then this treaty shall continue binding beyond the said time, and until twelve months shall have elapsed from the day on which one of the parties shall notify the other of its intention to alter, reform, or abrogate this treaty.

ARTICLE XXI.

The present treaty shall be ratified, and the ratifications exchanged at the city of Managua, within one year, or sooner if pos

When to be ratified.

sible.

In faith whereof the respective Plenipotentiaries have signed the same, and affixed thereto their respective seals.

Done at the city of Managua, this twenty-first day of June, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty-seven. A. B. DICKINSON. [L. S.] TOMAS AYON.

L. S.

NICARAGUA, 1870..

CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF NICARAGUA RELATIVE TO EXTRADITION. SIGNED JUNE 25, 1870; RATIFICATIONS EXCHANGED JUNE 24, 1871; PROCLAIMED SEPTEMBER 19, 1871.

Contracting parties.

The United States of America and the Republic of Nicaragua, having judged it expedient, with a view to the better administration of justice, and to prevention of crimes within their respective territories and jurisdiction, that persons convicted of, or charged with the crimes hereinafter mentioned, and being fugitives from justice, should, under certain circumstances, be reciprocally delivered up, have resolved to conclude a convention for that purpose, and have appointed as their Plenipotentiaries:

The President of the United States, Charles N. Riotte, a citizen and Minister Resident of the United States in Nicaragua, the President of the Republic of Nicaragua, Mister Tomas Ayon, Minister for For[eign] Relations;

Who, after reciprocal communication of their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following articles, viz:

ARTICLE I.

Persons convicted

certain crimes, &c.,

The Government of the United States and the Government of Nicaragua mutually agree to deliver up persons who, having been convicted of or charged with the crimes specified in of or charged with the following article, committed within the jurisdiction of to be given up. one of the contracting parties, shall seek an asylum or be found within the territories of the other: Provided, that this shall only be done upon such evidence of criminality as, according to the laws of the place where the fugitive or person so charged shall be found, would justify his or her apprehension and commitment for trial, if the crime had been there committed.

ARTICLE II.

Proof, &c.

Persons shall be delivered up, who shall have been convicted of, or be charged, according to the provisions of this convention, with any of the following crimes:

1. Murder, comprehending assassination, parricide, infanticide, and poisoning.

Crimes.

Murder.

2. The crimes of rape, arsoù, piracy, and mutiny on board a ship, whenever the crew, or part thereof, by fraud or violence Rape, arson, piracy, against the commander, have taken possession of the ves

sel.

&c.

Burglary and rob

3. The crime of burglary, defined to be the action of breaking and entering by night into the house of another with the intent to commit felony; and the crime of robbery, defined to be bery. the action of feloniously and forcibly taking from the person of another goods or money, by violence, or putting him in fear.

4. The crime of forgery, by which is understood the utterance of forged papers, the counterfeiting of public, sovereign, or government acts.

Forgery.

5. The fabrication or circulation of counterfeit money, either coin or paper, of public bonds, bank-notes, and obligations, and in general of all titles of instruments of credit, the counter

Counterfeiting.

feiting of seals, dies, stamps, and marks of State and public administrations, and the utterance thereof.

Embezzlement by

6. The embezzlement of public moneys, committed within public officers, &c. the jurisdiction of either party, by public officers or depos itors.

Embezzlement by

7. Embezzlement by any person or persons hired or salapersons hired or ried, to the detriment of their employers, when these crimes are subjected to infamous punishment.

salaried, &c.

Political offences

ARTICLE III.

The provisions of this treaty shall not apply to any crime or offence of a political character, and the person or persons delivered not included in the up for the crimes enumerated in the preceding article, shall in no case be tried for any ordinary crime, committed previously to that for which his or their surrender is asked.

treaty.

Extradition may

ARTICLE IV.

If the person, whose surrender may be claimed pursuant to the stipu lations of the present treaty, shall have been arrested for be deferred, if, &c. the commission of offences in the country where he has sought an asylum, or shall have been convicted thereof, his extradition may be deferred until he shall have been acquitted, or have served the term of imprisonment to which he may have been sentenced.

tives, how to be

made.

ARTICLE V.

Requisitions for the surrender of fugitives from justice shall be made Requisitions for by the respective Diplomatic Agents of the contracting parthe ties, or, in the event of the absence of these from the country or its seat of government, they may be made by superior consular officers. If the person whose extradition may be asked for shall have been convicted of a crime, a copy of the sentence Proof of the crime. of the court in which he may have been convicted, authenticated under its seal, and an attestation of the official character of the judge by the proper executive authority, and of the latter by the Minister or Consul of the United States or of Nicaragua, respectively, shall accompany the requisition. When, however, the fugitive shall have been merely charged with crime, a duly authenticated copy of the warrant for his arrest in the country where the crime may have been committed, and of the depositions upon which such warrant may have been issued, must accompany the requisition as aforesaid. The President of the United States, or the proper executive authority in Nicaragua, may then issue a warrant for the apprehension of the fugitive, in order that he may be brought before the proper judicial authority for examining the question of extradition. If it should then be decided that, according to law and evidence, the extradition is due pursuant to this treaty, the fugitive may be given up according to the forms prescribed in such cases.

Warrant for arrest.

Extradition.

ARTICLE VI.

The expenses of the arrest, detention, and transportation of the persons claimed shall be paid by the Government in whose name the requisition shall have been made.

Expenses.

ARTICLE VII.

This convention shall continue in force during five (5) years from the day of exchange of ratifications; but if neither party shall Convention to conhave given to the other six (6) months previous notice of its tinue how long. intention to terminate the same, the convention shall remain in force five (5) years longer, and so on.

The present convention shall be ratified and the ratifications exchanged at the capital of Nicaragua, or any other place temporally occupied by the Nicaraguan Government, within twelve (12) months, or sooner if possible.

When to be ratified.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present convention in duplicate, and have thereunto affixed their seals.

Signature.

Done at the city of Managua, capital of the Republic of Nicaragua, the twenty-fifth day of June, one thousand eight hundred and seventy, of the Independence of the United States the ninety-fourth, and of the Independence of Nicaragua the fifty-ninth.

[SEAL.]

SEAL.

CHARLES N. RIOTTE.
TOMAS AYON.

NORTH GERMAN UNION.

NORT

NORTH GERMAN UNION, 1868.

CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE KING OF PRUSSIA, RELATIVE TO NATURALIZATION. CONCLUDED AT BERLIN FEBRUARY 22, 1868; RATIFICATIONS EXCHANGED MAY 9, 1868; PROCLAIMED BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES MAY 27, 1868.

The President of the United States of America and His Majesty the King of Prussia in the name of the North German ConfedContracting parties. eration, led by the wish to regulate the citizenship of those persons who emigrate from the North German Confederation to the United States of America, and from the United States of America to the territory of the North German Confederation, have resolved to treat on this subject, and have for that purpose appointed Plenipotentiaries to conclude a convention, that is to say: The President of the United States of America, George Bancroft, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary from the said States near the King of Prussia and the North German Confederation; and His Majesty the King of Prussia, Bernhard König, Privy Councillor of Legation; who have agreed to and signed the following articles:

When North Ger

ARTICLE I.

Citizens of the North German Confederation, who become naturalized citizens of the United States of America and shall have remans to be treated as sided uninterruptedly within the United States five years, American citizens. shall be held by the North German Confederation to be American citizens, and shall be treated as such.

When Americans

North German citi zens.

Reciprocally, citizens of the United States of America who become naturalized citizens of the North German Confederation, to be treated as and shall have resided uninterruptedly within North Germany five years, shall be held by the United States to be North German citizens, and shall be treated as such. The declaration of an intention to become a citizen of the one or the other country has not for either party the effect of naturalization.

This article shall apply as well to those already naturalized in either country as those hereafter naturalized.*

Naturalized citi

ARTICLE II.

A naturalized citizen of the one party on return to the territory of the other party remains liable to trial and punishment for an lable for of action punishable by the laws of his original country and committed before his emigration; saving, always, the limitation established by the laws of his original country.

zens
fences committed be

fore emigration.

*This clause is an amendment inade by the Senate of the United States in the resolution assenting to the exchange.

« PreviousContinue »