Page images
PDF
EPUB

(ICBM launchers for testing and training purposes are excluded in each case.) Under the freeze, the Soviet Union may complete construction of ICBM launchers under active construction on May 26, 1972. While the Interim Agreement remains in effect, neither Party may start new construction (nor resume previously suspended construction) of fixed ICBM launchers except test and training launchers.

B. HEAVY ICBM LAUNCHERS

Article II provides that the Parties shall not convert land-based launchers for light, or older heavy, ICBMs into land-based launchers for modern heavy ICBMs, such as the Soviet SS-9. All currently operational ICBMs other than the SS-9 are either "light" (the United States Minuteman and the Soviet SS-11 and SS-13) or "older" ICBM launchers of types first deployed prior to 1964 (the United States Titan and the Soviet SS-7 and SS-8).

Article II would thus prohibit the conversion of a launcher for an SS-7, SS-8, SS-11 or SS-13 ICBM into a launcher for an SS-9 or any new modern heavy ICBM, and would similarly prohibit the conversion of a launcher for a Minuteman or Titan into a launcher for a modern heavy ICBM. The Parties agree that in the process of modernization and replacement the dimensions of land-based ICBM silo launchers will not be significantly increased, and that this means that any increase will not be greater than 10-15 percent of the present dimensions. The United States has also made clear that it would consider any ICBM having a volume significantly greater than that of the largest light ICBM now operational on either side (which is the Soviet SS-11) to be a heavy ICBM.

C. SLBM LAUNCHERS AND MODERN BALLISTIC MISSILE SUBMARINES

Article III limits SLBM launchers and modern ballistic missile submarines to the numbers operational and under construction on May 26, 1972.

In addition, Article III and the Protocol permit launchers and submarines beyond 740 SLBM launchers on nuclear-powered submarines for the Soviet Union and 656 SLBM launchers on nuclear-powered submarines for the United States, subject to two constraints. First, additional SLBM launchers may become operational only as replacements for an equal number of ICBM launchers of types first deployed prior to 1964, or for launchers on older nuclear-powered submarines or for modern SLBM launchers on any type of submarine. Second, such substitution may not result in:

the Soviet Union having operational more than 62 modern ballistic missile submarines or more than 950 SLBM launchers, including all SLBM launchers on nuclear-powered submarines and all modern SLBM launchers on any type of submarine;

the United States having operational more than 44 modern ballistic missile submarines or more than 710 SLBM launchers. Construction of replacement SLBM launchers up to the limits under the Protocol would require the dismantling or destruction, under agreed procedures, of an equal number of ICBM launchers of older

types or of SLBM launchers on nuclear-powered submarines. Moreover, modern SLBM launchers deployed on any type of submarine would count against the total ceiling on SLBM launchers. Dismantling or destruction would be required to commence no later than the date on which sea trials of a replacement ballistic missile submarine begin and to be completed in the shortest possible agreed period of time. Thus the Soviets will have to begin dismantling older ICBM or SLBM launchers no later than when the 741st SLBM launcher on a nuclear-powered submarine enters sea trials, Dismantling or destruction, as well as timely notification thereof, are to be carried out in accordance with procedures to be agreed upon in the Standing Consultative Commission.

D. TEST AND TRAINING LAUNCHERS

The Parties agree that the number of test and training launchers for ICBMS and SLBMs, including "modern heavy" ICBMs, shall not be increased significantly above the current number of test and training launchers for such missiles. It is understood that construction or conversion of ICBM launchers at test ranges shall be undertaken only for the purposes of testing and training. It is also understood that ICBM launchers for test and training purposes may be constructed at operational sites.

E. MODERNIZATION AND REPLACEMENT

Article IV provides that, subject to the provisions of the Interim Agreement, modernization and replacement of strategic ballistic missiles and launchers covered by the Interim Agreement may be undertaken. The conversion of current United States ICBM launchers to handle Minuteman III missiles, the conversion of current submarine launchers to handle Poseidon missiles, and the construction of new submarines as replacements for older submarines, are not prohibited by the Agreement.

F. OTHER PROVISIONS

Article V of the Interim Agreement contains the same provisions on verification as appear in Article XII of the ABM Treaty. Verification will be carried out by national technical means operating in accordance with generally recognized principles of international law. Interference with, or deliberate concealment from, such means is prohibited. Neither Party is required to change its current practices of construction, assembly, conversion, or overhaul.

Article VI provides that in order to promote the objectives and implementation of the Interim Agreement, the Parties shall use the Standing Consultative Commission to be established pursuant to Article XIII of the ABM Treaty.

In Article VII the Parties agree to continue active negotiation for limitations on strategic offensive arms. This Article also provides that the terms of this Interim Agreement will not prejudice the scope and terms of the limitations on strategic offensive arms which may be worked out in the subsequent negotiations. It is expected that these subsequent negotiations will start in the near future.

The first paragraph of Article VIII of the Interim Agreement provides that it shall enter into force upon the exchange of written notices of acceptance, simultaneously with the exchange of instruments of ratification of the ABM Treaty.

Paragraph 2 of Article VIII provides that the Interim Agreement shall remain in effect for five years, unless earlier replaced by agreement on more complete measures limiting strategic offensive arms.

The third paragraph of this Article provides each Party with a right, parallel to that contained in paragraph 2 of Article XV of the ABM Treaty, to withdraw upon six months' notice if such Party decides its supreme interests have been jeopardized by extraordinary events related to the subject matter of the Interim Agreement.

CONCLUSION

I believe the Treaty limiting anti-ballistic missile systems, together with the accompanying Interim Agreement and its Protocol constraining strategic offensive arms, constitute the most important step in arms limitation ever taken by this country. In these agreements, the two most powerful nations on earth are adopting measures designed to curb the deployment of strategic arms.

The Parties have protected their vital interests during the careful negotiation and elaboration of these agreements. We did not agree to anything adversely affecting the national interests of our Allies, who were regularly consulted during the negotiations. The Congress has been kept closely informed throughout the negotiations. Ambassador Smith and other Delegation members conducted a total of thirty executive session briefings for Congressional Committees.

These Agreements should help to improve Soviet-American relations and preserve and strengthen international security and world order. The entry into force of these measures should significantly advance the cause of peace in the world, and I hope that they can be brought into force as soon as practicable. Respectfully submitted.

WILLIAM P. ROGERS. (Enclosures: (1) the ABM Treaty. (2) The Interim Agreement and associated Protocol. (3) Agreed Interpretations and Unilateral Statements.)

12. DECLARATION ON BASIC PRINCIPLES OF
RELATIONS (1972)

Declaration on Basic Principles of Relations Between the United
States of America and the Union of Soviet Socialist Republics,
May 29, 1972

The United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics,

Guided by their obligations under the Charter of the United Nations and by a desire to strengthen peaceful relations with each other and to place these relations on the firmest possible basis,

Aware of the need to make every effort to remove the threat of war and to create conditions which promote the reduction of tensions in the world and the strengthening of universal security and international cooperation,

Believing that the improvement of US-Soviet relations and their mutually advantageous development in such areas as economics, science and culture, will meet these objectives and contribute to better mutual understanding and business-like cooperation, without in any way prejudicing the interests of third countries,

Conscious that these objectives reflect the interests of the peoples of both countries,

Have agreed as follows:

First. They will proceed from the common determination that in the nuclear age there is no alternative to conducting their mutual relations on the basis of peaceful coexistence. Differences in ideology and in the social systems of the USA and the USSR are not obstacles to the bilateral development of normal relations based on the principles of sovereignty, equality, non-interference in internal affairs and mutual advantage.

Second. The USA and the USSR attach major importance to preventing the development of situations capable of causing a dangerous exacerbation of their relations. Therefore, they will do their utmost to avoid military confrontations and to prevent the outbreak of nuclear war. They will always exercise restraint in their mutual relations. and will be prepared to negotiate and settle differences by peaceful means. Discussions and negotiations on outstanding issues will be conducted in a spirit of reciprocity, mutual accommodation and mutual benefit.

Both sides recognize that efforts to obtain unilateral advantage at the expense of the other, directly or indirectly, are inconsistent with these objectives. The prerequisites for maintaining and strengthening peaceful relations between the USA and the USSR are the recognition of the security interests of the Parties based on the principle of equality and the renunciation of the use or threat of force. Third. The USA and the USSR have a special responsibility, as do other countries which are permanent members of the United

1

Nations Security Council, to do everything in their power so that conflicts or situations will not arise which would serve to increase international tensions. Accordingly, they will seek to promote conditions in which all countries will live in peace and security and will not be subject to outside interference in their internal affairs.

Fourth. The USA and the USSR intend to widen the juridical basis of their mutual relations and to exert the necessary efforts so that bilateral agreements which they have concluded and multilateral treaties and agreements to which they are jointly parties are faithfully implemented.

Fifth. The USA and the USSR reaffirm their readiness to continue the practice of exchanging views on problems of mutual interest and, when necessary, to conduct such exchanges at the highest level, including meetings between leaders of the two countries.

The two governments welcome and will facilitate an increase in productive contacts between representatives of the legislative bodies of the two countries.

Sixth. The Parties will continue their efforts to limit armaments on a bilateral as well as on a multilateral basis. They will continue to make special efforts to limit strategic armaments. Whenever possible, they will conclude concrete agreements aimed at achieving these

purposes.

The USA and the USSR regard as the ultimate objective of their efforts the achievement of general and complete disarmament and the establishment of an effective system of international security in accordance with the purposes and principles of the United Nations.

Seventh. The USA and the USSR regard commercial and economic ties as an important and necessary element in the strengthening of their bilateral relations and thus will actively promote the growth of such ties. They will facilitate cooperation between the relevant organizations and enterprises of the two countries and the conclusion of appropriate agreements and contracts, including long-term ones. The two countries will contribute to the improvement of maritime and air communications between them.

Eighth. The two sides consider it timely and useful to develop mutual contacts and cooperation in the fields of science and technology. Where suitable, the USA and the USSR will conclude appropriate agreements dealing with concrete cooperation in these fields.

Ninth. The two sides reaffirm their intention to deepen cultural ties with one another and to encourage fuller familiarization with each other's cultural values. They will promote improved conditions for cultural exchanges and tourism.

Tenth. The USA and the USSR will seek to ensure that their ties and cooperation in all the above-mentioned fields and in any others in their mutual interest are built on a firm and long-term basis. To give a permanent character to these efforts, they will establish in all fields where this is feasible joint commissions or other joint bodies.

Eleventh. The USA and the USSR make no claim for themselves and would not recognize the claims of anyone else to any special rights or advantages in world affairs. They recognize the sovereign equality of all states.

« PreviousContinue »