Añejo Néctar Español. Añejo AÑEJO” We are the Only Agents on the Isthmus for this Celebrated Sterilized Wine made by J. Batalle & Co. OF BARCELONA, SPAIN. This Wine has been Recommended by over 1,400 Physicians in Europe and America for the especial use of families and persons Convalescent from FEVER. TRY IT! Unexcelled for the Stomach. TRY IT! TRY IT! We also keep a complete assortment of the very best brands of imported wines and liquors constantly in stock. WHOLESALE and RETAIL, While around them the plains with groves of bright trees Sheltered cattle and fountains their wants to appease. The famed "golden cup" lay filled at their hand, And to drain it at sunrise the buccaneers planned. "Oh ho, for the morrow!" quoth Morgan the bold. "Oh ho, for the day and the tale to be told!" The dawn's faint purple had scarce 'gan to light We have won against odds, we shall win once again! And "On!" cry the Spaniards, shouting "Viva el Rey!" Alas, for the hopes so sadly mispla ced, For never before such a foe had they faced! No Indians now, but trained men of might, Who had learned in stern schools to die and to fight. Then threw down their muskets and----Morgan had won! The verdant savanna like a great river runs “Fire, pillage and slaughter!” the order goes round Till mother and daughter are captured and chained O demon insensate! O offspring of hell! Old men tottering feebly 'neath Time's hoary crown, The ink turns to tears and corrodes the sad pen O'er the torture at Cruces repeated again. Then back down the Chagres the buccaneers hie THE FOUNDING OF NEW PANAMA. When the news of the destruction of Old Panama reached the ears of the Conde de Lemos, then Viceroy of Peru, he was so deeply chagrined over the affair, that he immediately took steps resulting in the removal of the defeated governor, Don Juan Peréz de Guzmán. At the same time he represented to the Queen Regent of Spain, María Anne of Austria, the necessity of issuing a decree providing for the rebuilding of the city on a new site. Between the burning of the old city and the building of the new, nearly two years elapsed. During this time. the survivors had erected temporary homes on and around the old site, which were thrice visited and destroyed by conflagrations before the removal to the new town took place. Up to the year 1905, the exact date of the foundation of the present city had been lost sight of, all the Spanish histories being at fault on this important point. On March 28, 1905, the President of the Municipal Council of Panama, Ciro L. Urriola, acting under official instructions of that body, addressed letters to the Director of the Archives of Simancas; to the Director of the Archives of the Indias at Seville, and to the Director of the National Library at Madrid requesting information as to the exact date the new city was commenced. After an exchange of communications covering some months, the certified copies of two documents were submitted by the Director of the Archives of the Indias, Pedro Torres Lanzas, together with plans of the old and new cities. The documents were: 1. Cedula providing for the fortifications of the new city, dated October 31, 1672. 2. Letter treating of the change of the city, and outlining same, accompanied by the acts of the Council upon said change and delineation, and allotting sites for public buildings. The signing by the Spanish Queen of the decree authorizing the changing of the site of Panama on October 31, 1672, has been adopted and is now observed as the anniversary of the founding of the new city, although the document relating to the plan and lines of the town shows that the inauguration ceremonies in connection with the establishment of the new site were actually held on the 21st of January, 1673. The important task of supervising the building and fortifying of the new town was confided to Don Antonio Fernández de Córdoba, a Spanish cavalier of high rank who reached the Isthmus in 1672, with the title of Governor of the Province of Tierra Firme, and President of the Real Audiencia. Córdoba only saw the work of reconstruction commence, his death occurring the year following his arrival. The Queen's cedula or decree on the fortifications of the new city refers to the site of Ancon, as "Lancon", evidently an error or misprint, as the correct spelling appears in documents of a little later period. In this cedula is set forth the necessity of first providing the city with adequate defenses, making them as strong as possible, but not to start the general work until the plans had been submitted to the Crown for consideration and approval. As to the question of means, the Queen wrote, "Advise the Viceroy of Peru, with an estimate of the cost, that he may with this notice get the means in conformity with this order". Continuing the document reads, "I charge you (Cordoba) with much care that I have sent you to this place to apply the means furnished for this work, without diverting it to other things. To this end form in the city a Council, in which you will be present, with two judges, a treasurer, two of the oldest secular representatives, and the attorney general of the city who with the help of the officials of the Royal Treasury, will allow the expense and employ the rents remitted you by the Viceroy of Peru, |