Page images
PDF
EPUB

fixed by the Agreement concluded between the two Administrations for the exchange of money orders are, at the expiration of the period of validity, receipted by the office of the country of payment, and are claimed from the office which issued them.

(2.) Trade charge orders which have been delivered to the payees, and of which the payees have not claimed payment within the period of validity fixed by the Agreement concluded between the two Administrations for the exchange of money orders, are replaced by authorities to pay. These authorities to pay are drawn up by the office which issued the orders, as soon as it has been able to ascertain that the originals have not been paid within the period of validity. They are receipted by the Post Office of destination, and claimed by it in the first account rendered after their receipt.

9.-(1.) Trade charge money orders of which payment cannot be effected for one of the following reasons:

(i.) Incorrect, insufficient, or doubtful description of the name or residence of the payees;

(ii.) Difference or omissions of names or amounts;
(iii.) Erasures of, or additions to, the entries;

(iv.) Omission of stamps, signatures or other service indications;

(v.) Use of irregular forms;

shall be corrected by the Post Office which has issued them. (2.) For this purpose, the orders shall be returned as soon as possible, officially registered, to the office of origin by the office of destination.

10.—(1.) The settlement relative to trade charges paid by each Post Office on behalf of the other Post Office is effected by means of supplements (specimen A annexed*) to the detailed accounts of money order transactions between the two Post Offices.

(2.) In the trade charge accounts, which are accompanied by the paid and receipted trade charge orders, the orders are entered in alphabetical sequence of the offices of issue and in numerical sequence of their issue at that office. At the end of the account the office which has drawn it up deducts from the total sum of its credit per cent., representing the share of the other office in the trade charge fee.

(3.) The total of the trade charge account is included in the detailed money order account for the same period, and settled as part of the general account in respect of money orders. The verification of the trade charge accounts is

[blocks in formation]

effected according to the provisions of the Agreement governing the exchange of money orders between the two Post Offices.

11. The present Regulations shall be brought into operation on the day on which the Agreement comes into force. They shall have the same duration as the Agreement.

Done in duplicate at London the 2nd day of April, 1920, and at Stockholm the 3rd day of March, 1920.

(L.S.) ALBERT H. ILLINGWORTH. JULIUS JUHLIN.

(L.S.)

[Specimens A and B not reproduced.]

WITHDRAWALS* of British Colonies, &c., from the Treaty of Commerce (Articles IX and X) between Great Britain and Switzerland.-Signed at Berne, September 6, 1855.†

Commonwealth of Australia
Norfolk Island
Papua

...

January 9, 1920.

AGREEMENT between the Postal Administrations of Great Britain and Switzerland additional to the Agreement for the Exchange of Postal Parcels, signed at London, July 12, and at Berne, July 20, 1896.-London, February 4, and Berne, February 28, 1920. §

ART I. Parcels subject to the collection of trade charges can be exchanged between the United Kingdom and Switzerland.

II.-(1.) The maximum amount of trade charge in the case of parcels for delivery in the United Kingdom is fixed at 401. per parcel, and, in the case of parcels for delivery in Switzerland, at 1,000 francs per parcel.

(2.) In calculating the amount of trade charge, fractions of a penny or of 10 centimes are ignored.

Under the Additional Convention of March 30, 1914, see Vol. CVII,

page 564.

+ Vol. XL, page 21.

§ Signed also in the French language.

Vol. LXXXVIII, page 125.

III. (1.) Each Administration fixes the special fee to be levied from the sender of a parcel subject to a trade charge. This fee must not exceed :

(a.) 2d. for each 11. or fraction of 11. to be collected, in the case of parcels posted in the United Kingdom.

(b.) 20 centimes for each 20 francs or fraction of 20 francs to be collected, in the case of parcels posted in Switzerland.

(2.) Each Administration shall communicate to the other the special fee fixed in its service by virtue of the preceding paragraph, as well as any alteration subsequently made in it.

(3.) This fee is shared between the Administration of the country of origin and that of the country of destination in the manner prescribed in the detailed regulations.

IV. (1.) In addition to the special fee fixed by the preceding article, the Post Office of the country in which a parcel subject to a trade charge is posted may collect a posting fee from the sender, and the Post Office of the country of destination of a parcel subject to a trade charge may collect a delivery fee from the addressee.

(2.) The posting fee must not exceed :

(a.) In the case of a parcel posted in the United Kingdom, 2d. per parcel.

(b.) In the case of a parcel posted in Switzerland, 25 centimes per parcel.

(3.) The delivery fee must not exceed :

(a.) In the case of a parcel delivered in the United Kingdom, 4d. per parcel.

(b.) In the case of a parcel delivered in Switzerland, the charges in force in the Swiss inland service.

(4.) Each Administration shall communicate to the other the special fees fixed in its service by virtue of this article, as well as any alterations subsequently made in them.

(5.) These fees shall be retained by the office which collects them.

V. The amounts of trade charges collected are liquidated by means of trade charge money orders, which are issued free of all charges. The amount of a trade charge money order which cannot be delivered remains at the disposal of the Administration of the country of origin of the parcel on which the trade charge is payable.

VI. (1.) The loss of a parcel subject to a trade charge entails responsibility upon the postal service in the conditions fixed by the Agreement in force between the Post Office of Great Britain and Ireland and the Post Office of Switzerland for the exchange of parcels not subject to a trade charge.

(2.) After the delivery of the parcel, the Post Office of the country of destination is responsible for the amount of [CXIII] 2G 2

the trade charge, unless it can prove that the parcel and the relative despatch note did not, when transmitted to its service, bear the indications prescribed in the detailed regulations for parcels subject to trade charges. Nevertheless an application as to the disposal of the amount of a trade charge is only entertained if made within a year of the posting of the parcel.

VII. The sender of a parcel posted under this arrangement may not have the amount of the trade charge cancelled or reduced after posting.

VIII. The two Administrations undertake to admit parcels subject to trade charges in transit through their services. Nevertheless, the accounts relative to the trade charges collected will be drawn up and settled directly between the Post Offices of origin and destination of the parcels subject to trade charges.

IX. The two Administrations are authorised to fix by common consent the measures of detail necessary for ensuring the performance of the present Agreement and to modify them from time to time in accordance with the needs of the service.

X. This Agreement shall come into force on the date* to be agreed upon between the two Administrations. It will remain in force until the expiry of one year from the date on which either Administration shall give notice to the other of its intention to terminate it.

Done in duplicate at London the 4th day of February, 1920, and at Berne the 28th day of February, 1920.

(L.S.) ALBERT H. ILLINGWORTH. pr. Directeur Général des Postes Suisses: (L.S.) MENG.

DETAILED REGULATIONS for carrying out the Agreement concerning the Exchange of Postal Parcels subject to Trade Charges concluded between the Postal Administrations of Great Britain and Switzerland.London, February 4, and Berne, February 28, 1920.†

ART. 1.-(1.) On parcels subject to trade charges, and on the despatch notes relating to them, the word "Remboursement" must be written or printed boldly beside the address, and after it the amount of the trade charge must be shown in Latin characters, in the money of

* The Agreement came into force on completion, viz., February 28, 1920; but the service actually commenced on January 1, 1920.

Signed also in the French language.

the country of origin, without erasure or correction, even if certified.

(2.) Each parcel subject to a trade charge must be accompanied by a separate despatch note.

(3.) Each parcel subject to a trade charge and the relative despatch note must bear a red label with the word “Remboursement" in Latin characters.

(4.) Each parcel subject to a trade charge posted under this arrangement must bear on the cover and on the back of the relative despatch note a request signed by the sender that, if the parcel is undeliverable at the expiration of fifteen days from its arrival at the place of destination, it is to be (a) abandoned or (b) returned to him at his expense.

2. Each parcel subject to a trade charge is entered on the parcel bill with a note of the amount of the trade charge.

3.-(1.) Every parcel subject to a trade charge is accompanied by a trade charge money order in conformity with, or analogous to, the specimen B* annexed to the present Agreement. This money order, which is attached to the despatch note, should bear a statement of the amount of the trade charge in the currency of the country of origin, and should show, as a general rule, the sender of the parcel as payee of the order. It is free to each Administration, however, to have the orders relating to the parcels originating in its service addressed to the offices of origin of the parcels or to other offices.

(2.) Entries in pencil will not be allowed on trade charge money orders.

4. Except by contrary agreement between the Administrations of origin and of destination, the amounts of the trade charge orders are converted into the currency of the country of destination by the Post Office of that country, which uses for this purpose the same rate of conversion as it uses for the conversion of ordinary money orders drawn on the country of origin of the parcels.

5.—(1.) Immediately after collecting the trade charge, the office of destination, or any other office designated by the Administration of the country of destination, fills in the part Indications de Service of the trade charge order, and, after impressing it with its date-stamp, returns it free of postage to the country of origin in the manner prescribed by Article 24, Section 1, of the Detailed Regulations for the execution of the Principal Convention of the Postal Union or any article which may be substituted therefor.

(2.) Trade charge orders are paid under the conditions determined by each Administration, with a view to ensure Not reproduced.

« PreviousContinue »