Amtliche Sammlung der Bundesgeseze und Verordnungen der schweizerischen Eidgenossenschaft, Volume 7Gedruckt in der Stämpflischen Buchdruckerei, 1885 - Session laws |
From inside the book
Results 1-5 of 90
Page 6
... März 1879 IV 55 • Alpenpässe , Fahrpoststücke über die -- ; • Zuschlagstaxen . " Verordnung , 26. März 1878 III 391 tigung ) . BRB . , 28. Juli 1882 Alpenrouten , Personentaxen ( Zuschlagsermäch- VI 302 Amtsbürgschaften des Post- und ...
... März 1879 IV 55 • Alpenpässe , Fahrpoststücke über die -- ; • Zuschlagstaxen . " Verordnung , 26. März 1878 III 391 tigung ) . BRB . , 28. Juli 1882 Alpenrouten , Personentaxen ( Zuschlagsermäch- VI 302 Amtsbürgschaften des Post- und ...
Page 7
... März 1879 27 . n 22 99 Bevogtete Beamte : IV 337 ( Ergänzung des vorigen ) IV 338 BRB . , 2. November 1880 Entschädigungen ( Gratifikationen ) für außerordentliche Dienstleistungen : BRB . , 11. März 1879 V 259 Reiseentschädigung siehe ...
... März 1879 27 . n 22 99 Bevogtete Beamte : IV 337 ( Ergänzung des vorigen ) IV 338 BRB . , 2. November 1880 Entschädigungen ( Gratifikationen ) für außerordentliche Dienstleistungen : BRB . , 11. März 1879 V 259 Reiseentschädigung siehe ...
Page 8
... März 1882 , vom Konkordat über Testirungsfähigkeit ( s . letzt . ) Appenzell und Unterwalden . Kombinirte Füsilierbataillone ( 84 und 47 ) ; Zutheilung von Train und Korpsausrüstung . BRB . , 22. November 1876 Appenzell I. Rh ...
... März 1882 , vom Konkordat über Testirungsfähigkeit ( s . letzt . ) Appenzell und Unterwalden . Kombinirte Füsilierbataillone ( 84 und 47 ) ; Zutheilung von Train und Korpsausrüstung . BRB . , 22. November 1876 Appenzell I. Rh ...
Page 10
... März 1876 . - 11 . 1880 V 297 22 22 " Neuer Auslieferungsvertrag , 26. Nov. 1880 V 313 Genehmigungsbeschluß , 5. März 1881 V 312 II 120 · II 119 I 161 I 160 VII 694 Portugal , 30. Oktober 1873 Genehmigungsbeschluß , 10. Juni 1874 ...
... März 1876 . - 11 . 1880 V 297 22 22 " Neuer Auslieferungsvertrag , 26. Nov. 1880 V 313 Genehmigungsbeschluß , 5. März 1881 V 312 II 120 · II 119 I 161 I 160 VII 694 Portugal , 30. Oktober 1873 Genehmigungsbeschluß , 10. Juni 1874 ...
Page 12
... März 1880 V 26 Einheitstaxe für Pakete bis 5 kg . Internat . Uebereinkommen , 1. Juni 1876 II 554 Eisenbahnverbindung bei Schaffhausen und bei Stühlingen . Staatsvertrag , 21. Mai 1875 I 857 Genehmigungsbeschluß , 2. Juli 1875 . I 855 ...
... März 1880 V 26 Einheitstaxe für Pakete bis 5 kg . Internat . Uebereinkommen , 1. Juni 1876 II 554 Eisenbahnverbindung bei Schaffhausen und bei Stühlingen . Staatsvertrag , 21. Mai 1875 I 857 Genehmigungsbeschluß , 2. Juli 1875 . I 855 ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abänderung Adressaten amtl April Article Articolo Artikel August Beitritt Bern beschließt beschlossen vom Nationalrathe beschlossen vom Ständerathe Beschluß Bestimmungen Betrag Botschaft des Bundesrathes Bundes Bundesbeitrag Bundesbeschluß Bundesbeschluß betreffend Bundesblatt Bundesgesetz Bundespräsident Bundesrathsbeschluß Bundesverfassung Bundesversammlung Bundesversammlung der schweizerischen Büreau Carlos Gutierrez Chiasso Confédération suisse Conseil fédéral convention deux Dezember droits eidg eidgenössischen Eigenthum Eisenbahndepartement Entschädigung être Februar Flaschen Franken Frankreich Geldanweisungen gemäß Genehmigungsbeschluß Gesetz Gewährleistungsbeschluß Italien Jahr Januar Juli Juni Kanton Kantons Tessin Kantons Zürich Kanzler der Eidgenossenschaft Korrektion l'autre Lande Landwirthschaft lichen Luino März muß Nachnahmen Namen des schweiz November Obstwein Oktober Paris pays Pferde Post Poststelle Postverwaltung Präsident présente Protokollführer Ratifikationen Reblaus Ringier Ruchonnet Salvador Samml Schatzmann schweizerische Bundesrath beschließt schweizerischen Eidgenossenschaft schweizerischen Posten Seite Sendungen September sera seront siehe soll sowie Staaten Taxe Tessin Theile Uebereinkommen Verordnung Versender Vertrag Verwaltung Volksabstimmung Vollziehung vorstehenden Bundesbeschlusses Waaren Wage Welti Werth Zolldepartement
Popular passages
Page 595 - Bundesrat wird beauftragt, auf Grundlage der Bestimmungen des Bundesgesetzes vom 17. Juni 1874, betreffend die Volksabstimmung über Bundesgesetze und Bundesbeschlüsse, die Bekanntmachung dieses Gesetzes zu veranstalten und den Beginn der Wirksamkeit desselben festzusetzen.
Page 528 - Chacune des Hautes Parties contractantes s'engage à établir un service spécial de la Propriété industrielle et un dépôt central, pour la communication au public des brevets d'invention, des dessins ou modèles industriels et des marques de fabrique ou de commerce.
Page 523 - En conséquence, ils auront la même protection que ceux-ci et le même recours légal contre toute atteinte portée à leurs droits, sous réserve de l'accomplissement des formalités et des conditions imposées aux nationaux par la législation intérieure de chaque Etat (!). ART.
Page 534 - Le paragraphe 1er de l'article 6 doit être entendu en ce sens qu'aucune marque de fabrique ou de commerce ne pourra être exclue de la protection dans l'un des Etats de l'Union par le fait seul qu'elle ne satisferait pas, au point de vue des signes qui la composent, aux conditions de la législation de cet Etat, pourvu qu'elle satisfasse, sur ce point, à la législation du pays d'origine et qu'elle ait été, dans ce dernier pays, l'objet d'un dépôt régulier.
Page 538 - Administrations, soit par des sociétés ou des particuliers, seront payés à part. Le Bureau international devra se tenir en tout temps à la disposition des membres de l'Union, pour leur fournir, sur les questions relatives au service international de la Propriété industrielle, les renseignements spéciaux dont ils pourraient avoir besoin.
Page 527 - Le nom commercial sera protégé dans tous les pays de l'Union, sans obligation de dépôt, qu'il fasse ou non partie d'une marque de fabrique ou de commerce.
Page 702 - Dans le cas où il y aurait doute sur la question de savoir si le crime ou délit, objet de la poursuite, rentre dans les prévisions de la présente convention, des explications seront demandées, et, après examen, le gouvernement à qui l'extradition est réclamée statuera sur la suite à donner à la demande.
Page 430 - Art. 3. Nach Eröffnung des Betriebes dürfen die Kosten für Ergänzungs- und Neuanlagen oder für Anschaffung von Betriebsmaterial den Aktiven der Bilanz nur beigefügt werden, wenn dadurch eine Vermehrung oder wesentliche Verbesserung der bestehenden Anlagen im Interesse des Betriebs erzielt wird.
Page 704 - Pays, à raison d'obligations par lui contractées envers des particuliers, son extradition aura lieu néanmoins, sauf à la partie lésée à poursuivre ses droits devant l'Autorité compétente. Dans le cas de réclamation du même individu de la part de deux...
Page 533 - Les mots Propriété industrielle doivent être entendus dans leur acception la plus large, en ce sens qu'ils s'appliquent non seulement aux produits de l'industrie proprement dite, mais également aux produits de l'agriculture (vins, grains, fruits, bestiaux, etc.) et aux produits minéraux livrés au commerce (eaux minérales, etc.). 2. — Sous le nom de Brevets d'invention...