Scritti editi ed inediti, Volume 13

Front Cover
Cooperativa tipografico-editrice P. Galeati, 1912 - Europe

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 30 - Une pensée déduite en termes courts et clairs, avec preuves, documens, exemples, quand on l'imprime, c'est un pamphlet et la meilleure action, courageuse souvent, qu'homme puisse faire au monde. Car, si votre pensée est bonne, on en profite ; mauvaise, on la corrige, et l'on en profite encore.
Page 262 - Pologne indépendante, ou vivre tranquillement et en sujets fidèles sous mon gouvernement. Si vous vous obstinez à conserver vos rêves de nationalité distincte, de Pologne indépendante et de toutes ces chimères, vous ne pouvez qu'attirer sur vous de grands malheurs. J'ai fait élever ici la citadelle, et je vous déclare qu'à la moindre émeute je ferai foudroyer la ville, je détruirai Varsovie, et certes ce ne sera pas moi qui la rebâtirai.
Page v - Roma, come solenne attestazione di riverenza e gratitudine dell'Italia risorta, verso l'apostolo dell'unità; Considerando che non meno durevole né meno doveroso omaggio alla memoria di lui sia il raccoglierne in un'edizione nazionale tutti gli scritti; Sulla proposta del Nostro Ministro, Segretario di Stato per l'Istruzione Pubblica; Abbiamo decretato e decretiamo: Art.
Page 262 - Avant tout il faut remplir ses devoirs, il faut se conduire en honnêtes gens. Vous avez, messieurs, à choisir entre deux partis : ou persister dans vos illusions d'une Pologne indépendante, ou vivre tranquillement et en sujets fidèles sous mon gouvernement. » Si vous vous obstinez à conserver vos rêves de nationalité distincte, de Pologne indépendante et de toutes ces chimères, vous ne pouvez qu'attirer sur vous de grands malheurs. J'ai fait élever...
Page 59 - Esse ne cancelleranno la gloria e il nome. Perché Cristo disse: Date da mangiare agli affamati e da bere a chi ha sete. Ma la libertà è il pane dell'anima e l'ospitalità è la rugiada versata da Dio sui buoni...
Page 59 - Il faut donner à manger à ceux qui ont faim , et à boire à ceux qui ont soif , habiller ceux qui sont nnds , faire des aumônes auxindigens, etc.
Page 29 - Laissez dire, laissez-vous blâmer, condamner, emprisonner, laissez-vous pendre, mais publiez votre pensée. Ce n'est pas un droit, c'est un devoir, étroite obligation de quiconque a une pensée, de la produire et mettre au jour pour le bien commun. La vérité est toute à tous. Ce que vous connaissez utile, bon à savoir pour un chacun, vous ne le pouvez taire en conscience.
Page v - Istruzione per incoraggiamento a pubblicazioni di opere scientifiche e letterarie, da erogarsi con le forme prescritte dal vigente regolamento di contabilità generale dello Stato.
Page 97 - ... della consecrazione dei grandi principii e d'una credenza comune, un grado qualunque di miglioramento morale negli uomini che devono compierla, edifica sull'arena. Noi edifichiamo sulla roccia. Collegando la politica a una sintesi generale, levandola all'altezza d'un concetto religioso, e subordinandone gli eventi a un vasto disegno d'educazione universale, noi non conseguiremo il nostro intento se non più tardi; ma certamente verrà conseguito una volta e per sempre
Page 249 - Mémoire sur les moyens de maintenir la tranquillité dans l'intérieur de l'Allemagne en cas de Guerre a l'Etranger.

Bibliographic information