Page images
PDF
EPUB

Protocollo

Os abaixo assignados, respectivamente Ministro de Estado das Relações Exteriores do Brazil e Enviado Extraordinario e Ministro Plenipotenciario de Sua Magestade o Rei de Italia, tendo resolvido, como consta das notas de 4 de abril e pelo motivo nellas declarado, decidir por si mesmos as reclamações não julgadas pela Commissão mixta de Florianopolis, examinaram essas reclamações, que são:

1a, de Domenico Bottino, residente no Estado de Santa Catharina, que pede a quantia de 83:250$ como indemnisação de animaes tomados por forças da União, a qual não foi julgada por ter havido desaccordo entre os membros da referida commissão quanto á nacionalidade do reclamante, deliberando por isso os abaixo assignados resolver essa questão;

2a, de Salvatore Bottino, residente no mesmo Estado, que reclama a importancia de 33:500$ por igual motivo, a qual deixou de ser julgada por terem os commissarios divergido quanto ao merecimento da reclamação.

Depois do que, os mesmos abaixo

I sottoscritti, rispettivamente Ministro di Stato per gli Affari Esteri del Brasile e Inviato Straordinario e Ministro Plenipotenziario di S. M. il Re d'Italia, avendo risoluto, come risulta dalle note del 4 aprile per il motivo in esse dichiarato, di dicidere essi stessi i reclami non giudicati dalla Commissione Mista di Florianopolis, hanno esaminato tali reclami, i quali sono:

1o, quello di Domenico Bottino, residente nello Stato di Santa Catterina, che domanda la somma di 83:250$ per indennizzo di animali requisiti da forze militari dell'Unione, il quale non venne giudi cato per avvenuto disaccordo fra i membri di detta Commissione circa la nazionalità del reclamante, i sottoscritti in seguito a loro deliberazione risolvettero detta quistione ;

2o, quello di Salvatore Bottino, residente nello stesso Stato, che reclama per ugual motivo la somma di 33:500$, il quale non venne giudicato per divergenza sorta fra i Commissari in merito al valore del reclamo.

Dopo di che, gli stessi sottoscritti

[blocks in formation]

Os abaixo assignados, respectivamente Ministro de Estado das Relações Exteriores do Brazil e Enviado Extraordinario e Ministro Plenipotenciario de Sua Magestade o Rei da Italia, tendo resolvido, como consta das notas de 4 de Abril e pelo motivo nellas declarado, decidir por si mesmos as reclamações de subditos Italianos reservadas para o juizo arbitral pela Commissão Mixta de Porto Alegre, examinaram essas reclamações, que são:

1a, de Luigi Blois, residente no Estado do Rio Grande do Sul, que pede a quantia de 7:5183000 por sequestro de generos e animaes por forças da União, a qual deixou de ser julgada por não ter a

I sottoscritti, rispettivamente Ministro di Stato per gli Affari Esteri del Brasile e Inviato Straordinario e Ministro Plenipotenziario di S. M. il Re d'Italia, avendo risoluto, come resulta dalle note del 4 Aprile e per il motivo in esse dichiarato di decidere essi stessi i reclami di sudditi italiani, riservati al giudizio arbitrale della Commissione Mista di Porto Alegre, esaminarono tali reclami, i quali sono:

1a, quello de Luigi Blois, residente nello Stato di Rio Grande do Sul, che domanda la somma di 7:518$ per sequestro di generi e animali fatto da truppe dell'Unione il quale reclamo non venne giudi

referida Commissão recebido em tempo os documentos que a deviam instruir;

2, de Angelo Vacca, estabelecido em Palmas, Estado do Paraná, que reclama a importancia de 56: 450$, como indemnisação de animaes tomados pelas mesmas forças, a qual não foi julgada, por ter havido divergencia entre os commissarios sobre a quantia que deviam arbitrar;

3a, de Achille Saporiti, tambem estabelecido em Palmas, que pede a indemnisação de 2:920$ por identico motivo, a qual não foi julgada por ter havido igual divergencia.

Depois do que, os mesmos abaixo assignados concordaram em arbitrar as seguintes indemnisações: a Luigi Blois-4:000$; a Angelo Vacca 27:550 000; a Achille Saporiti 1:0102000.

Feito na cidade do Rio de Janeiro, aos dezesete dias do mez de junho de 1898.

(L. S.) DIONISIO E. DE CASTRO CERQUEIRA.

(L. S.) P. ANTONELLI.

cato per non avere la suddetta Commissione ricevuto in tempo i documenti che doverano servire a stabilirlo;

2o, quello de Angelo Vacca, stabilito in Palmas (Stato del Paraná), che reclama la somma do 56:450$ per indennizzo di animali riquisiti dalle stesse truppe, il quale reclamo non venne giudicato per divergenza sorta fra i commissarî sopra la somma che dovevano giudicare;

3o, quello de Achille Saporiti, pure stabilito in Palmas, che domanda la indennità di 2:920$ per identico motivo, il quale reclamo non fu guidicato per uguale divergenza.

Dopo di che, gli stessi sottoscritti hanno convenuto di accordare le seguenti indennità - quella di Luigi Blois contos 4:000$; quella di Angelo Vacca-27:550$; e quella de Achille Saporiti-1:0103000.

Fatto nella città di Rio de Janeiro, addi diecisette de Giugno 1898.

(L. S.) DIONISIO E. DE CASTRO CERQUEIRA.

(L. S.) P. ANTONELLI.

N. 115

Nota do Governo Brasileiro á Legação Italiana

Rio de Janeiro-Ministerio das Relações Exteriores, 20 de junho de 1898.

Tenho a honra de participar ao Sr. Conde Antonelli, Enviado Extraordinario e Ministro Plenipotenciario de Sua Magestade o Rei da Italia, que hoje remetti ao Congresso Nacional uma mensagem em que o Sr. Presidente da Republica pede credito para o pagamento das indemnisações concedidas pelas Commissões Mixtas de Porto Alegre e Florianopolis e por nós aqui, na importancia total de 815:067120.

Aproveito este ensejo para reiterar ao Sr. Ministro as seguranças da minha alta consideração.

Ao Sr. Conde Antonelli.

&

&

&

DIONISIO E. DE CASTRO CERQUEIRA.

1898.

N. 116

Nota da Legação Italiana ao Governo Brasileiro

Legazione di S. M. il Re d'Italia Rio de Janeiro, Giugno, 20.

Signor Ministro,- Ho l'onore di accusare ricevuta della Nota di Vostra Eccellenza in data 20 corrente, con la quale mi partecipa che oggi ha rimisso al Congresso Nazionale un Messaggio col quale il Signor Presidente della Repubblica chiede il credito per il pagamento delle indennitá accordate dalle Commissione miste di Porto Alegre e Florianopolis.

A questo proposito io non posso che confirmare a Vostra Eccellenza quanto Le scrivevo, in seguito ad istruzioni ricevute da Roma con la mia Nota del 21 Aprile u. s., che cioé il Governo Federale con l'accordo fra Vostra Eccellenza e il Ministro d'Italia Comm. de Martino in data del 19 novembre 1896, consenti che rimanesse in vigore la soluzione pattuita dal Protocollo del 12 febbraio dello stesso anno 1896.

In oltre nell'articolo 3 del Protocollo del 19 novembre é detto che il pagamento della indennità doveva effettuarsi dal Governo Federale prima della fine dell'anno 1897. E' dunque evidente che mentre nell' atto generale pei reclami Italiani firmato nella stessa data del 19 novembre 1896 si metteva come condizione sine qua non l'approvazione del Congresso, nella dichiarazione annessa a quel protocollo per la parte che si referiva alle perquisizioni di animali in Rio Grande do Sul e Santa Catarina fu assicurato pensatamente il pagamento incondizionato prima della fine del 1897 all'infuori della approvazione parlamentare.

E' un impegno formale già preso dal Governo Federale che spero l'Eccellenza Vostra vorrà con la sua consueta equitá prendere in considerazione.

Gradisca, Signor Generale, le significazioni della mia alta osser

[blocks in formation]

Legação de S. M. o Rei da Italia - Rio de Janeiro, 20 de junho de 1898.

Sr. Ministro

Tenho a honra de accusar a recepção da nota de 20 do corrente, pela qual V. E. participou-me haver remettido ao Con

gresso Nacional uma mensagem do Sr. Presidente da Republica, pedindo

« PreviousContinue »