Compilação das disposições ministeriais e provinciais de execução permanente e outras publicadas nos Boletins oficiais da Província de AngolaImpr. Nacional., 1913 - Angola |
From inside the book
Results 1-5 of 100
Page 79
... Considerando que o artigo 236. " , § 1. " , alinea c ) , n.o 2.o , do regulamento dos correios ultramarinos , de 11 de de- zembro de 1902 , permitte que em casos especiaes se possam auctorisar determinadas corporações ou funccionarios a ...
... Considerando que o artigo 236. " , § 1. " , alinea c ) , n.o 2.o , do regulamento dos correios ultramarinos , de 11 de de- zembro de 1902 , permitte que em casos especiaes se possam auctorisar determinadas corporações ou funccionarios a ...
Page 80
Angola Secretaria Geral do Govêrno. Considerando , porém , que a remessa das referidas in- formações e consultas aos particulares que as pedirem , resulta do cumprimento de disposições dos decretos de 27 de maio de 1911 , que por serem ...
Angola Secretaria Geral do Govêrno. Considerando , porém , que a remessa das referidas in- formações e consultas aos particulares que as pedirem , resulta do cumprimento de disposições dos decretos de 27 de maio de 1911 , que por serem ...
Page 87
... Considerando que as divisões administrativas da Barra do Dande e Alto Dande reclamam os beneficios mandados adoptar pela portaria provincial n . ° 1 : 415 , de 30 de dezem- bro do anno findo : Hei por conveniente determinar o seguinte ...
... Considerando que as divisões administrativas da Barra do Dande e Alto Dande reclamam os beneficios mandados adoptar pela portaria provincial n . ° 1 : 415 , de 30 de dezem- bro do anno findo : Hei por conveniente determinar o seguinte ...
Page 95
... Considerando que esta deliberação , reveladora de amôr pela democracia e de homenagem pelo primeiro Magis- trado da Republica , é digna e patriotica ; Considerando ainda , que me é solicitado que em porta- ria lavrada no dia de hoje eu ...
... Considerando que esta deliberação , reveladora de amôr pela democracia e de homenagem pelo primeiro Magis- trado da Republica , é digna e patriotica ; Considerando ainda , que me é solicitado que em porta- ria lavrada no dia de hoje eu ...
Page 96
... considerando que necessario e conve- niente se torna facilitar as concessões de terrenos n'esta provincia de Angola : Hei por conveniente determinar que , a titulo provisorio e sob reserva da approvação superior , as secções distri ...
... considerando que necessario e conve- niente se torna facilitar as concessões de terrenos n'esta provincia de Angola : Hei por conveniente determinar que , a titulo provisorio e sob reserva da approvação superior , as secções distri ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
17 de agosto administração agosto de 1912 Albuquerque e Castro ANGOLA Portaria n.º approvar ARTICLE artigo assembléa auctoridades Boletim Official n.º ção cargo Cerveira e Sousa chefes choléra Circumscripção classe Colonias COLÓNIAS Direcção Comissão companhia concelho conhecimento Conseil Considerando contracto conveniente determinar cubata decreto delegado despesas dêste devendo directores direito disposições distrito entendido e cumpram Escrivão de fazenda estabelecimento êste être execução d'esta competir fôr fórma funcionários gratificação Hei por conveniente inspecção Inspector de Fazenda Loanda Manuel de Arriaga Manuel Maria Coelho Manuel Moreira Mendes Ribeiro mento militar MINISTÉRIO Ministro das Colónias Moreira da Fonseca navios navire nome orçamento pèlerins pessoal pessoas peste postos primeiro província de Angola publica quaesquer refere registo regulamento réis réis diários Repartição Superior República respectivo sanitaire sanitaria sanitario segundo seguros serviço sôbre sociedades Sousa de Albuquerque Subsídio de residência Superior de Fazenda taxa teem tenham entendido termos Vencimento de categoria Vencimento de exercício
Popular passages
Page 496 - Province de l'Angola, ont décidé de conclure une Convention à cet effet et ont nommé pour leurs plénipotentiaires, savoir : Sa Majesté le Roi...
Page 223 - Haye, le vingt-neuf juillet mil huit cent quatrevingt dix-neuf, en un seul exemplaire qui restera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas et dont des copies, certifiées conformes, seront remises par la voie diplomatique aux Puissances contractantes. Pour l'Allemagne: (ls) MUNSTER DERNEBURG. Pour l' Autriche-Hongrie : (ls) WELSERSHEIMB.
Page 144 - Les voitures affectées au transport des voyageurs, de la poste et des bagages ne peuvent être retenues aux frontières. || S'il arrive qu'une de ces voitures soit contaminée ou ait été occupée par un malade atteint de peste ou de choléra, elle sera détachée du train pour être désinfectée de plus tôt possible.
Page 197 - Un réseau de voies ferrées reliant les débarcadères aux locaux de l'administration et de désinfection ainsi qu'aux locaux des divers services et aux campements; 2° Des locaux pour l'administration et pour le personnel des services sanitaires et autres; 3°...
Page 165 - Port-Saïd, ces navires doivent exécuter cette opération dans un endroit offrant les garanties nécessaires d'isolement et de surveillance sanitaire, qui sera indiqué par le Conseil sanitaire. Pour les navires à bord desquels une surveillance efficace de cette opération est possible et où tout contact avec les gens du bord peut être évité, le charbonnage par les ouvriers du port est autorisé. La nuit, le lieu de l'opération doit être éclairé à la lumière électrique.
Page 177 - De chaque côté du navire, sur le pont, doit être réservé un endroit dérobé à la vue et pourvu d'une pompe à main de manière à fournir de l'eau de mer pour les besoins des pèlerins. Un local de cette nature doit être exclusivement affecté aux femmes. ART. 18. — Le navire doit être pourvu, outre les lieux d'aisances à l'usage de l'équipage, de latrines à effet d'eau, dans la proportion d'au moins une latrine pour chaque centaine de personnes embarquées.
Page 247 - Art. 4. Une Commission permanente composée du Président, de l'Inspecteur général du service sanitaire, maritime et quarantenaire, et de deux délégués des Puissances élus par le Conseil, est chargée de prendre les mesures urgentes.
Page 181 - Le capitaine ou, à défaut du capitaine, le propriélaire ou l'agent de tout navire à pèlerins est tenu de déclarer à l'autorité compétente du port de départ son intention d'embarquer des pèlerins, au moins trois jours avant le départ.
Page 132 - L'équipage et les passagers peuvent être soumis à une surveillance qui ne doit pas dépasser cinq jours, à compter de la date de l'arrivée du navire.
Page 187 - S'il ya doute sur la qualité de l'eau potable ou sur la possibilité de sa contamination, soit à son origine, soit au cours du trajet, l'eau doit être bouillie...