senza pregiudizio ai possessori di beni ecclesiastici o luoghi pii, e ritenuto che i beni allodiali, ove ne esistano, restano reciprocamente esclusi da tali vicendevoli cessioni. VII. Sua Maestà l'Imperatore d' Austria nel riconoscere la cessione di Guastalla e dell' Oltre Enza a Sua Altezza Reale il Duca di Modena anzichè a Sua Altezza Reale il Duca di Lucca futuro Duca di Parma, che spontaneamente vi rinunzia pei motivi sviluppati nel presente Trattato, garantisce a Sua Altezza Reale il Duca di Modena, Suoi eredi e successori, che in niun modo sarà Loro turbato il pacifico possedimento di questi territorii da chi intendesse vantare diritti o pretese sopra i medesimi; e nel tempo stesso si dichiara soddisfatto di trasferire sul distretto di Pontremoli e sull' altra porzione di Lunigiana che è assegnata al Duca attuale di Lucca futuro Duca di Parma, il diritto di riversibilità che Gli compete su Guastalla e sull' Oltre Enza. VIII. Resta però convenuto fra Sua Maestà il Re di Sardegna e Sua Maestà l'Imperatore d' Austria che tutta la porzione di Lunigiana, come sopra assegnata al futuro Duca di Parma, e che comprende la massima parte dei territorii ora Toscani di Pontremoli e di Bagnone, non che i distretti ora Estensi di Treschietto, Villafranca, Castevoli e Mulazzo, dovrà esser ceduta in piena proprietà e sovranità a Sua Maestà il Re di Sardegna, Suoi eredi e successori, allorquando si avveri il caso della riversibilità contemplata dal Trattato del 20 maggio 1815 per cui il Ducato di Parma devolverebbe all' Austria e quello di Piacenza alla Sardegna. E questa cessione alla Sardegna formerà la base di quel compenso che in forza dell'articolo addizionale e separato del Trattato suddetto del 20 maggio 1815 l' Austria le deve per la convenuta consegna della città e fortezza di Piacenza con un determinato circondario. Il valore però dei suddetti territorri da cambiarsi, cioè Piacenza colla zona stabilita, e i territorii Parmigiani attigui agli Stati Sardi, dovrà essere constatato all' epoca medesima delle riversioni con imparziale spirito di equità da una Commissione AustroSarda, e nel caso inverosimile, di dissenso, si conviene fin d'ora fra le due Corti di riferirsene all' arbitraggio della Santa Sede. échangés, sans porter préjudice aux possesseurs des biens ecclésiastiques ou des institutions pieuses; il est bien entendu que les biens allodiaux, s'il y en a, resteront mutuellement exceptés de ces cessions réciproques. Art. 7. Sa Majesté l'Empereur d'Autriche reconnaît la cession de Guastalla et des territoires au delà de l'Enza faite à Son Altesse Royale le Duc de Modène par Son Altesse Royale le Duc de Lucques, Duc futur de Parme, qui y renonce volontairement par les raisons devéloppées dans ce Traité, et garantit à Son Altesse Royale le Duc de Modène, Ses héritiers et successeurs qu'ils ne seront en aucune façon troublés dans la possession paisible de ces territoires par quiconque prétendrait y avoir droit. Elle se déclare en même temps prête transférer sur le district de Pontremoli et sur le reste de ce qui est assigné en Lunigiana au Duc actuel de Lucques, Duc futur de Parme, le droit de réversion à Lui appartenant sur Guastalla et les territoires au delà de l'Enza. Art. 8. Il est convenu entre Sa Majesté le Roi de Sardaigne et Sa Majesté l'Empereur d'Autriche que toute la partie de la Lunigiana qui est assignée au futur Duc de Parme et qui comprend la plus grande partie des territoires à présent toscans de Pontremoli et de Bagnone ainsi que les districts à présent modénais de Treschietto, Villafranca, Castevoli et Mulazzo, sera cédée à Sa Majesté le Roi de Sardaigne, Ses héritiers et successeurs en pleine propriété et souveraineté, si le cas de la réversion voulue par le Traité du 20 mai 1815 devait arriver et que le Duché de Parme sera dévolu à l'Autriche ainsi que celui de Plaisance à la Sardaigne. Et cette cession faite à la Sardaigne formera la base de l'indemnité que, d'après l'article additionnel et séparé du susdit Traité du 20 mai 1815, l'Autriche lui doit pour l'abandon convenu de la ville et forteresse de Plaisance avec un rayon déterminé. Toutefois la valeur des susdits territoires à échanger, savoir celui de Plaisance avec le rayon déterminé et des territoires parmesans contigus aux états sardes, devra être constatée à l'époque même de la réversion dans un esprit d'impartialité et d'équité par une commission austro-sarde, et pour le cas peu vraisemblable d'une différence d'opinion, on est convenu de part et d'autre de s'en remettre à l'arbitrage du SaintSiége. 3 IX. E questo Trattato di cambii di territorii, nuova confinazione e trasporto di riversibilità, che restar deve segreto finchè si verifichi il caso preveduto dall' articolo 99 dell' Atto del Congresso di Vienna e dall' articolo 30 del relativo Trattato di Parigi 10 giugno 1817, verrà immediatamente posto in esecuzione a quell' epoca dalle Corti di Modena, Parma e Toscana, senza eccezione alcuna nè di fatto, nè di diritto, e sotto l'invocato benevolo concorso delle altre due Potenze, e lo sarà nel modo che segue: 1. Sua Altezza Imperiale e Reale l'Arciduca Gran Duca di Toscana nell' assumere il possesso del Ducato di Lucca a Lui assegnato dall' articolo 102 dell' Atto del Congresso di Vienna, conferma suoi i due Vicariati di Barga e Pietra Santa attigui a quel Ducato, isolandone soltanto quella parte dell' Appennino che frapposta ai monti ertissimi Piastrajo e Porticciola versa le sue acque nell' opposto territorio Modenese cui deve appartenere, tirandosi una linea di confine d'accordo fra Commissarii Estensi e Toscani, la quale serpeggiando sulla cresta esattamente fra i due versanti, cominci e termini là dove le due linee discendenti nel pendio Modenese hanno principio, così che queste abbandonate abbiasi una linea affatto nuova di ben 22,000 tese Viennesi di lunghezza, che riunisca il confine esistente in Porticciola con quello che dal monte Piastrajo discendendo forma limite territorio di Barga verso la Garfagnana Estense: limite che raggiungendo il Serchio fra Castelvecchio e Fiattone segue quel fiume sino a Torrite Cava, il qual torrente dovrà in seguito separare il territorio Toscano, ora Ducato di Lucca, dal distretto Lucchese di Gallicano devoluto a Sua Altezza Reale il Duca di Modena. Indi seguendosi l'antico sinuoso confine si perverrà poco sopra Campolemisi al Vicariato di Pietra Santa, la cui frontiera resta tal quale è presentemente collo Stato Estense, sin dove in Monte Carchio si tocca il confine ora Lucchese di Montignoso, d'onde seguendo la linea orientale che il divide dal Vicariato di Pietra Santa, si giungerà sino presso il Lago di Porta. E siccome all' articolo II, § 3 è detto, che intorno a questo Lago che diviene Estense, è accordato un margine preciso, così sarà qui pure di concerto fra Commissarii Toscani ed Estensi tracciata la frontiera nel modo da quest' ora sta Art. 9. Ce Traité d'échange territorial, de nouvelle délimitation et de transfert de réversibilité restera secret jusqu'à ce que le cas prévu dans l'article 99 de l'Acte du Congrès de Vienne et dans l'article 3 du Traité conclu à Paris, le 10 juin 1817, y relatif, soit arrivé, et à cette époque il sera immédiatement mis à exécution par les cours de Modène, de Parme et de Toscane, sans aucune exception ni de fait ni de droit et avec le concours bienveillant et invoqué des deux autres Puissances, ce qui sera fait de la manière suivante: 1. Son Altesse Impériale et Royale l'Archiduc Grandduc de Toscane en prenant possession du Duché de Lucques à lui assigné par l'article 102 de l'Acte du Congrès de Vienne, retient Ses deux Vicariats de Barga et de Pietra Santa contigus à ce Duché; il en sépare seulement la partie des Apennins qui, entre les monts abrupts de Piastrajo et Porticciola, verse ses eaux dans le territoire modénais qui y est opposé et auquel elle appartiendra à l'avenir; une ligne de limite sera tirée d'un commun accord par des commissaires modénais et toscans, qui, suivant exactement la crête entre les deux versants, commence et finit à l'endroit où les deux lignes descendent du versant modénais, de sorte qu'en les abandonnant on tirera une ligne entiérement nouvelle d'environ 22,000 toises de Vienne, qui réunira les confins actuels en Porticciola à ceux qui, en descendant du Mont Piastrajo, forment la limite du territoire de Barga vers la Garfagnana modénaise. Cette limite, atteignant la rivière du Serchio entre Castelvecchio et Fiattone, suit cette rivière jusqu'à la Torrite Cava, qui à l'avenir séparera le territoire toscan, aujourd'hui Duché de Lucques, du district lucquois de Gallicano, lequel passera à Son Altesse Royale le Duc de Modène. De là, suivant l'ancienne frontière sinueuse, elle se dirigera un peu au-dessus de Campolemisi au Vicariat de Pietra Santa, dont la frontière reste telle qu'elle est actuellement à l'égard du Duché de Modène, jusqu'à l'endroit où sur le Mont Carchio elle touche le district aujourd'hui lucquois de Montignoso; de là suivant la ligne orientale qui le sépare du Vicariat de Pietra Santa, elle continuera jusque près du Lac de Porta. Et comme il est dit à l'article 11 §. 3, qu'un rayon déterminé sera accordé autour de ce Lac, qui devient modénais, la frony sera tracée de concert entre des commissaires tière bilito come segue: a 400 braccia Toscane misurate sulla spiaggia dalla foce dell' emissario del Lago di Porta si stenderà una linea di 1530 braccia, seguendo la direzione del viottolo ora esistente che conduce alla casa segnata col N. 16 nelle mappe catastali Toscane, dall' estremo punto di questa linea piegando sul sentiero di destra, si traccerà altra linea di 265 braccia, poi una terza linea di 1360 braccia per raggiungere il canale di Seravezza a 100 braccia dall' emissario del Lago in cui sfoga, quindi seguendo il lato orientale della strada così detta della Casetta per la lunghezza di 1400 braccia si andrà a chiudere la figura con un' ultima linea di 1700 braccia al confine attuale di Montignoso a 400 braccia dalla strada postale, nel qual perimetro s'intendono comprese, quindi cedute a Sua Altezza Reale il Duca di Modena. oltre il forte marittimo detto del Cinquale e il Casino dei custodi, le Cateratte, la Casetta summentovata e la strada che vi guida. 2. Sua Altezza Reale l'Arciduca Duca di Modena nell' assumere il possesso a Lui assegnato dal Congresso di Vienna e non ceduto col presente Trattato, dei territorii Lucchesi di Montignoso, Minucciano, Castiglione e Gallicano, come pure di Fivizzano, ora Toscano, cessandogli da un lato l'obbligo contratto con la Corte di Lucca per Castiglione colla Convenzione 4 marzo 1819 e dovendosi dall'altro indennizzare la Toscana del capitale da essa impiegato nella costruzione della strada militare di Fivizzano a termini dell' atto 5 ottobre 1829 aggregherà senz' altro attendere, fuorchè l'arrivo immediato dei Commissarii Toscani, il terreno qui sopra specificato di Barga nel versante Modenese dell' Appennino, e quello intorno al Lago di Porta qui sopra descritto e detratto dall' estremità occidentale del territorio Toscano di Pietra Santa, come pure in Lunigiana i distretti Toscani di Albiano, Calice, Ricò e Terrarossa, conservando esattamente l'attuale frontiera verso il Piemonte, e seguendo verso il nuovo Stato Parmigiano in Lunigiana il confine in gran parte antico qui appresso descritto, e nella mappa qui unita colorato, cioè: Il confine attuale che separa il distretto Estense di Rocchetta da quello ora Toscano di Pontremoli per l'es |