Page images
PDF
EPUB

BULLETIN DES LOIS

DU

ROYAUME DE WESTPHALIE.

N: 12.

Gesch - Bülletin

des

Königreichs Westphalen.

[ocr errors]

BULLETIN DES LOIS.

No 12.

(No 26.) DÉCRET ROYAL du 22 Janvier 1808, qui oblige les Curés et Pasteurs de chaque religion à tenir les régistres de l'état civil de leurs paroisiens.

JEROME NAPOLÉON,

PAR LA GRACE

DE DIEU ET LES CONSTITUTIONS, ROI DE WESTPHALIE, PRINCE FRANÇAIS, etc.

Vu l'article 10 de l'acte constitutionnel du 15 Novembre mil huit cent sept;

voulant, que tous nos sujets trouvent pour les actes de l'état civil auprès de leurs Curés et Pasteurs les mêmes avantages qui, jusqu'à présent,n'ont été accordés qu'à quelques uns, et que l'exercice de chaque religion demeure. indépendant des ministres qui lui sont étrangers;

sur le rapport de Notre Ministre de la justice et de l'intérieur;

Notre Conseil d'Etat entendu,

Nous avons décrété et décrétons ce qui suit:

Art. 1. En attendant, que nous ayons définitivement déterminé à qui nous confiérons la rédaction des actes de l'état civil, il sera, à compter de la publication du présent décret, tenu par les

Gesez - Bülletin.
Nro. 12.

(Nro. 26.) Königliches Decret vom 22. Januar 1808, wodurch die Prediger und Geistlichen aller Religios nen verpflichtet werden, über die Civil Stands - Acte ihrer Pfarrkinder Register zu halten.

Bir Hieronymus Ne, cleon, von Gottes Gnaden und durch die Constitution König von Westphalen, französischer Prinz 2c. 2c.

haben nach Ansicht des 10. Artikels der Constis tution vom 15. Novembre 1807;

in der Absicht, allen Unfren Unterthanen bey ihren Geistlichen und Predigern die nämlichen Vortheile in Rücksicht der Acte des Civil- Standes_zu gewähren, weiche bisher nur einigen derselben zugestanden waren, und damit die Ausübung jeder Religion unabhängig von den Dienern einer fremden bleiben möge;

[ocr errors]

auf den Bericht unsres Ministers der Justiz und der innern Angelegenheiten;

und nachdem Wir zuvor Unsern Staatsrath dar über angehört, verordnet und verordnen wie folgt:

Art. 1. Bis Wir definitiv bestimmt haben werden, wem die Aufnahme der Acte des Civil Standes anver trauer werden soll, soll von der Bekanntmachung des gegen wärtigen Decrets an, von den Predigern und Geistlichen

(222)

Cares, Ministres et Pasteurs, dans chaque paroisse, de quelque religion qu'elle soit, des registres dans Jesquels ils inscriront les actes de naissance, de mariage et de décès de leurs paroissiens.

Art. 2. Ces registres seront tenus doubles, cottés par première et dernière, et paraphés sur chaque feuille, par le président du tribunal le plus voisin.

Art. 3. Tous les Curés, Ministres et Pasteurs se conformeront, pour la tenue des registres de l'état civil, aux dispositions du titre 2. livre premier du code Napoléon.

[ocr errors]

Art 4. Il sera pareillement ouvert, et tenu dans toutes les paroisses de quelque religion qu'el les soient, un registre double de la publication des bans de mariage, conformément à l'article 63 du code Napoléon.

Art. 5. Les Catholiques, Luthériens et Calvinistes, ne seront plus astreints à se présenter, pour les actes de l'état civil, à d'autres que leurs Curés, Pasteurs ou Ministres.

Art. 6. Les Curés catholiques rédigeront les actes de l'état civil, en langue latine, ainsi qu'il est d'usage en Allemagne, dans la plupart des paroisses catholiques. Les Ministres et Pasteurs non catholiques rédigeront les actes de l'état civil en langue vulgaire ou allemande.

Art. 7. Notre Ministre de la justice et de l'intérieur est chargé de l'exécution du présent décret.

(223)

eines jeden Kirchspiels, gleichviel zu welcher Religion es sich bekenne, ein Register gehalten werden, worin sie die Geburts Heiraths- und Sterbe-Acte ihrer Pfarrkinder aufzuzeichnen haben.

Art. 2. Diese Register sollen doppelt gehalten und von dem Präsidenten des zunächst gelegenen Tribus nals auf der ersten und der letzten Seite cottirt, auch jedes Blatt mit dessen Paraph versehen werden.

Art. 3. Alle Prediger und Geistliche müssen sich in Rücksicht der Führung dieser Register des Creil Standes nach den Vorschriften des zweyten Titels des ersten Buchs des Coder Napoleon richten.

Art. 4. Es foll gleichfalls in jedem Kirchspiele, gleichviel zu welcher Religion es sich bekennt, ein dop peltes Register über die Bekanntmachung der Heirathsaufgebote in Gemäßheit des 63. Art. des Codex Napoleon eröffnet und geführt werden.

Art. 5. Die Catholiken, Lutheraner und Nes formirten brauchen sich nicht mehr, in Rücksicht der Acte des Civil- Standes, vor andern als ihren Predi gern zu stellen.

Art. 6. Die catholischen Geistlichen sollen die Acte des Civil- Standes in lateinischer Sprache, wie es in Teutschland in den meisten catholischen Kirchspielen gebräuchlich ist, aufnehmen. Die übrigen nicht catholischen Prediger sollen die Acte des Civil-Stan des in der Landes- oder Teutschen Sprache aufnehmen.

Art. 7. Unser Minister der Justiz und des Ins nern ist mit der Vollziehung des gegenwärtigen Des crets beauftragt.

« PreviousContinue »