Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]

2 Lieutenans de première classe;
2 Lieutenans de seconde classe;
i Sous- Lieutenant, quartier - maitre

près le Chef de légion.
Il y aura

un Officier dans chaque : chef-lieu de département. : 8. Maréchaux des logis, un dans chaque

chef-lieu de Departement, avec

un Officier; 31. brigadiers, un pour chaque brigade,

placé au chef - lieu de chaque ar

rondissement; 93 gendarmes, trois par chaque chef

- lieu d'arrondissement, et six dans les villes de Cassel, Brunswick, Os

nabrück et Magdebourg ;

2 trompettes près le Chef de Légion. Total 144, Jes Officiers compris.

Art. 2. La soldè sera déterminée d'après le tarif général des troupes du Royaume de Westphalie adapté chacune à son arme.

Art. 5

. La distribution des brigades de la légion sera faite, de concert entre Nos Ministres de la guerre, de la justice et de l'intérieur, "sur les bases posées au tableau de formation ci - joint.

Art. 4: Le service de la légion sera, sur le champ, déterminé par Notre Ministre de la guerre,: de concert avec Notre Ministre de la justice et de l'intérieur, de manière à assurer, par tout le Royaume, le naintien du bon ordre, et l'action d'une bonne police

.

[graphic]

2 Lieutenants der ersten Slarie;
2 lieutenants der zweyten Claffe;
1 Unter - lieutenant, Quartiermeister bey dem

Legions , Chef;
Von den Offizieren soll in dein Hauptorte

eines jeden Departements einer feyn.
8 Wachtmeister, von denen in dem Haupts

orte jedes Departements einer feyn foll; 31 Brigadiers, einer ben jeder Brigade, weldyer

sid, in dem Hauptorte des Districts aufhalt; 93. Gendarmen, von denen in dem Hauptorte

jebes Arrondissements dren, in den Städten Cassel, Braunschweig, Osnabrück und Mags

deburg aber sechs sich aufhalten werden;

2 Trompeter. Zujarīlen 144 mit Einschluß der Offiziere.

Art. 2. Der Solb wird sich nach dem allgemeis nen Tarif für die Truppen des Königreichs Westphalen, mit Rücksicht auf die Verschiedenheit ihrer Waffen, richten.

Art. 3. Unser Kriegsminister und Unser Minister des Justizwesens und der innern Angelegenheiten werden gemeinschaftlich bestinimen, wie die Brigaden der Legion, in Gemäßheit der in beyliegender Darstellung der Orgas nisation angenommenen Grundfäße, vertheilt werden follen.

Art. 4. Unser Kriegsminister wird vercint mit dem Minister des Justizwesens und der innern Angeles genheiten, sogleich alles, was den Dienst der Legion bes trifft, bestimmen, um die gute Ordnung im ganzen Kos nigreiche zu erhalten, und die Handhabung einer guten Polizey zu fichern.

Art. 5. Nur solche können Offizierstellen bey der Legion erhalten, welche verheirathet, oder 28ittwer init Art. 5 Il ne sera admis dans la légion pour Officiers, que des hommes mariés ou veufs avec des enfans, parlant et écrivant l'allemand et le français.

[graphic]

Art. 6. Autant que faire se pourra, les maréchaux des logis et brigadiers sauront également parler et écrire ces deux langues et seront mariés ou veufs.

Art. 7. Nul ne pourra être admis dans la gendarmerie, s'il ne sait écrire au moins l'allemand; s'il n'a été militaire sous - officier; et s'il n'est porteur de certificats attestans une bonne con. duite militaire et privée.

Art. 8. Notre Ministre provisoire de la guerre est chargé de l'exécution du présent décret. Il règlera l'uniforme, l'armement, harnachement. Les différens rapports de la gendarmerie avec les autorités civiles seront déterminés par un décret particulier.

Donné en Notre palais royal à Cassel lo 29 Janvier de l'an 1808, de Notre règne le second.

Signé: JEROME NAPOLÉON.

Par le Roi.
En l'absence du Ministre

Sécrétaire d'Etat,
le Secrétaire du cabinet of

des commandemens, signé; COUSIN DE MARINVILLZ.

(Suit le tableau :)

Kindern find, auch teutsch und französisch schreiben und spreden.

Art. 6. Die Quartiermeister und Brigadiers muss sen gleidfals, wo' möglich, beyde Sprachen schreiben und sprechen, und verheyrathet oder Wittwer seyn.

Art. 7. Ben der Gendarmerie wird keiner anges nommen, der nicht wenigstens teutsch schreiben kann, uns teroffizier in Militaire gewesen ist, und Zeugnisse des Wohlverhaltens sowohl im Dienfte als im Privatleben beybringt.

Art. 8. Unser provisorischer Kriegsminister ist mit der Vollziehung des gegenwärtigen Deorets beauf: tragt. Er wird die Uniform, Bewaffnung und das Pferdegeschirr anordnen. Durch ein befonderes Decret werden die verschiedenen Verhältniffe der Gendarmerie zu den Sivil: Behörden bestimmt werden.

Gegeben in Unserm Königlichen Pallafte zu Caffel, am 29. Januar 1808, im zweyten Jahre Unserer Res gierung.

Unterscbrieben: Hieronymus Napoleon.

Uuf Befehl des Königs.
In Abipesenheit des Ministers Staats- Secretaire,

der Cabinets, Secretaire, Unterschrieben: Cousin von Marinville.

(Folgt die tabellarische Uebersicht:)

[graphic]
[ocr errors]
« PreviousContinue »