Page images
PDF
EPUB

Gesez Bulletin.

N 25.

(Nro. 56.) Königliches Decret vom 22. März 1808,
die ehemaligen Soldaten betreffend, deren Capitulas
tions Zeit noch nicht verstrichen ist.

Wir Hieronymus Napoleon, von
Gottes Gnaden und durch die Constitution
König von Westphalen, französischer Prinz zc.zc.

haben verordnet und vervrdnen:

Art. 1. Ein jeder Soldat, welcher ehemals in Diensten derjenigen Staaten gestanden hat, welche gegenwärtig das Königreich Westphalen bilden, soll, in so fern er sich nicht verheurathet hat, nicht 35 Jahr alt ist, und seine Capitulationszeit nicht ausgehalten hat, als De serteur betrachtet, verhaftet, und als solcher nach den Borschriften des Decrets vom 12. d. Monats verur theilt werden, wenn er sich nicht in Gemäßheit des von dem Präfecten feines Departements erlaßnen Aufrufs zum Militair-Dienste stellt.

Art. 2. Das gegenwärtige Decret foll in jeder Gemeinde an der Kirchthüre angeschlagen, und von den Predigern öffentlich von den Canzeln an den drey Sonne tagen nach seiner Bekanntmachung verlesen werden.

Art. 5. Nos Ministres de l'intérieur et de la guerre, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent décret

Donné en Notre palais royal à Cassel, le 22 Mars 1808, de Notre règne le second.

Signé: JÉROME NAPOLÉON.

Par le Roi.

Le Ministre Sécrétaire d'Etat,

signé: COMTE DE FÜRSTENSTEIN,

[ocr errors]

(No 57.) DÉCRET ROYAL du 18 Mars 1808, qui fixe l'époque, à laquelle les chambres administratives cesseront leurs fonctions, et dispose des attributions dont elles étoient chargées.

JEROME NAPOLÉON,

PAR LA GRACE DE DIEU ET LES CONSTITUTIONS, ROI DE WESTPHALIE, PRINCE FRANÇAIS, etc.

vû Notre décret royal du 11 Janvier dernier, portant suppression des chambres de guerre, des domaines, des finances, et, en général, des anciennes corporations administratives;

considérant, qu'il est urgent, d'y suppléer provisoirement, par des agens qui soient plus analogues au système d'administration, qui s'établit dans Notre Royaume ;

Art. 3. Unser Minister des Innern und des Krieges sind, in so fern es einen jeden betrifft, mit der Vollziehung des gegenwärtigen Decrets beauftragt.

Gegeben in Unserm Königlichen Pallaste zu Casselam 22. März 1808, im zweyten Jahre unserer Siegierung.

Unterschrieben: Hieronymus Napoleon.

Auf Befehl des Königs.

1. Der Minister Staats- Secretaire,

Unterschrieben: Graf von Fürstenstein.

(Nro. 57.) Königliches Decret vom 18. März 1808, welches den Zeitpunkt bestimmt, wo die Geschäfte der Verwaltungs Kammern aufhören, und vors schreibt, wem. dieselben übertragen werden sollen.

Wir Hieronymus Napoleon, von Gottes Gnaden, und durch die Constitutionen König von Westphalen, französischer Prinz 2c. 2c.

haben, nach Ansicht Unsers königlichen Decrets vom 11. Januar d. J. in dessen Gemäßheit die KriegsDomainen- und Finanz- Kammern, so wie im Allgemeinen alle, ehemals mit der Verwaltung beauftrag ten Behörden aufgehoben sind;

in Erwägung der dringenden Nothwendigkeit sie durch Beamte, welche dem in Unserm Königreiche sich bildenden Verwaltungs- Systeme angemessener sind, vorläufig zu ersehen;

sur le rapport de Nos Ministres de l'intérieur et des finances;

[ocr errors]

Notre Conseil d'Etat entendu;

Nous avons décrété et décrétons ce qui suit:

Art. 1.

Conformément à Notre décret royal du 11 Janvier dernier, et à partir du 1er Avril, les chambres administratives cesseront leurs fonctions.

Art. 2.

Ne sont pas compris néanmoins dans cette suppression :

1o les députations des accises et péages;

2o les directions des mines, là où il en existe de particulières.

Art. 3.

Les attributions, réunies dans les chambres, resteront distribuées ainsi qu'il suit:

1 les Préfets sont chargés seuls de l'administration générale, conformément aux sections I, II. et III. de Notre décret royal du 11 Janvier dernier ;

2o le contentieux, tant pour les contributions directes et indirectes, que pour les domaines, sera remis aux Conseils de préfecture, conformément au §. 3 de Notre décret précité.

Art. 4.

Il sera créé incessamment, dans chaque département, pour l'assiette et le recouvrement des

auf den Bericht Unserer Minister der innern An gelegenheiten und der Finanzen;

nach Anhörung Unsers Staatsrathes;

verordnet und verordnen, wie folgt:

Art. I.

Unserm königlichen Decrete vom 11. Januar d. J. gemäß, hören die Geschäfte der Verwaltungs-Kammern vom 1. April des laufenden Jahrs an gerech net auf.

Art. 2.

Diese Aufhebung erstreckt sich jedoch nicht: 1) auf die Accise und Zoll-Deputationen; 2) auf die Bergwerks- Directionen, da, wo besons dere vorhanden sind.

Art. 3.

Die verschiedenen Geschäfte, welche die Kammern. zu versehen hatten, werden folgendermaaßen vertheilt:

1) die Präfecten sind nach der isten, 2ten und 3ten Section Unsers königlichen Decrets vom 11. Jas nuar d. J. mit der allgemeinen Verwaltung allein bes auftragt;

2) alle streitige Sachen, welche entweder die dire cten oder indirecten Steuern, oder die Domainen bes treffen, kommen, dem Art. 3. Unsers oben angeführten Decrets zufolge, an die Präfecturråthe.

Art. 4.

In jedem Departemente werden ohne Verzug eine Steuer: Direction für die Verfertigung der Steuer

« PreviousContinue »