Page images
PDF
EPUB

de leur survie, d'où l'on pourrait conclure, qu'ils n'ont point un droit assez réel, pour qu'il soit hors de la puissance de la loi intervenue avant l'événement, qui doit les investir;

que d'un autre côté on peut dire que le substitué né avant le 1er Janvier 1808 avait compte sur la substitution à laquelle il était appellé; qu'il était né d'un mariage fait dans la vue de la substitu. tion; que s'il est majeur, il a pů prendre des engagemens dans l'espérance probable de la recueillir; que, s'il est mineur, ses parens ont pû faire des dispositions rélatives à la substitution, en sorte que, si on déclarait, que les premiers appellés à recueillir les substitutions, qui s'ouvriront dès le 1er Janvier, n'ont aucun droit, on troublerait beaucoup de fa. milles, on romprait beaucoup de contrats faits d'après les lois existantes; l'équité, le plus sûr interprète des lois, force donc à reconnaitre dans les personnes des preniers appellés un droit que l'article 896 ne pourrait atteindre sans un effet rétroactif;

mais ce motif ne saurait s'appliquer aux substitués non- vivans, ou même à ceux, qui déjà nés ne sont appellés qu'à defaut, ou après un autre substitué placé entre eux et le grévé; dans ce cas les espérances sont trop reculées et trop vagues pour qu'elles ayent donné lieu à des engagemens, ou à des dispositions, et l'on ne saurait admettre ou supposer un droit acquis;

Est d'avis que, par l'effet de l'article 896 du code Napoléon, les substitutions ne peuvent plus exister; que néanmoins le premier appellé né avant le 1er Janvier 1808 doit la recueillir, mais pour lui

93

liteln können, theils von ihrem Ueberleben, woraus es sich dann folgern ließe , daß sie kein so begründetes Reche haben, um nidit der Wirkung eines, vor dem Ereignisse, wodurch sie in Benin gesegt werden, erlassenen Gesekes unterworfen zu seyn;

daß man dagegen aber auch einwenden kann, es habe sich der vor dem isten Januar 1808 geborne Fi. deicommißerbe auf die Substitution, zu welcher er bes rufen war, Rechnung gemacht; er ren aus einer, in Rücksicht auf das Fideicommiß eingegangenen Ehe, ge. boren; er habe, wenn er volljährig war, in der wahr. scheinlichen Erwartung, das Fideicommiß jú erhalten, Verbindlichkeiten übernommen, oder es hacten, im Falle er minderjährig war, seine Heltern Verfügungen in Beziehung auf das Fideicommiß treffen können, fo daß, wenn man diejenigen, welche zunächst zum Be. fike der Fideicommiffe, die vom 'isten Januar an er. öffnet worden, für nicht dazu berechtigt erklären wollte, man viele Familien beunruhigen, und viele nach den bestehenden Gefeßen eingegangene Verträge vernichten würde; daß mithin die Billigkeit - die beste Ausleges rin der Geseke - es nothwendig macht, in der Pers son des nádhsten Fideicommißerben ein Recht anzuers kennen, welches der 896ste Artikel des Coder Napoleon, ohne ihm eine zurückwirkende Kraft benzulegen, nicht aufgeben kann;

daß jedoch dieser Beweggrund weder auf niche lebende, noch auf solche Fideicommißerben Anwendung findet, welche, wenn gleich geboren, doch nur in Er. mangelung eines andern, oder nach einem andern, der zwischen ihnen und dem Belasteten stehet, berufen wer. den; da in diesem Falle die Hoffnungen zu entfernt , ju unbestimmt sind, als daß fie Verbindlichkeiten und Ver. fügungen påsten veranlassen können, und folglich ein mohlerworbenes Recht rich weder annehmen, noch vors aussegen låßt;

[graphic]

seul, et avec la libre disposition des biens sur sa tête.

Pour extrait conforme:
Le Secrétaire général provisoire

du Conseil d'Etat,

signé: DE NORWINS DE MONTBRETON.

Approuvé, au palais royal de Cassel, le 9 Janvier 1808.

Signé: JEROME NAPOLEON.

Par le Roi.
Le Ministre Secrétaire d'Etat,
signé: Jean de Müller.

Certifié conforme:
Le Ministre provisoire de la Justice

et de l'Intérieur,
Sim é o n.

[graphic]
[ocr errors]

2.95 Sit der Meynung, daß, fraft des 896sten Artikels des Coder Napoleon, die fideicommissarische Substi. tutionen nicht weiter bestehen können; daß dennoch der nächste Fideicommißerbe, welcher vor dem ist ni Ja. nuar 1808 geboren ist, noch zur Jncussion gelangen foll, jedoch nur Er allein, und dergestalt, daß ihm die völlig freye Verfügung über die Guter zustehei.

Den gleichlautenden Auszug bescheiniget,
Der provisorische General : Secretaire des

Staatsratbes
Unterschrieben : von Norwins von Montbreton.

Genehmiget in Unserm königlichen Pallaste zu Caf. fel am 9. Januar 1808. Unterschrieben: Hieronymus Napoleon.

Der Minister Staats: Secretaire, Unterschrieben: Johann von Müller.

[ocr errors]

Als gleichlautend bescheiniget. Der provisorische Minister der fuftizwesens und der innern Angelegenheiten,

sim é o n.

« PreviousContinue »