Page images
PDF
EPUB

esteem between the two nations by an act that shall be in accordance with juridical progress and the spirit of international relations at the present time, have agreed to enter into a Treaty of Arbitration, fuller and more complete than the Treaty already existing between them since 1902, and compatible with the Statute of the Permanent Court of International Justice instituted by the League of Nations, of which they are also signatories:

To this effect his Excellency the President of the Oriental Republic of the Uruguay has named his Excellency Señor Don Benjamín Fernández y Medina, his Minister Plenipotentiary at this Court, Knight Grand Cross of the Royal Order of Isabel the Catholic, &c.;

His Majesty the King of Spain: his Excellency Señor Don Joaquín Fernández Prida, his Minister of State, Senator of the Kingdom, Knight Grand Cross of the Order of Leopold II of Belgium, &c.;

Who, having exchanged their full powers, found to be in good and due form, have agreed upon the following:

ART. 1. The High Contracting Parties bind themselves to submit to arbitration all disputes of whatever nature which for whatever reason arise between them, always provided that they cannot be settled by direct negotiation.

II. Disputes which have already been the object of definite settlement between the two High Parties cannot be re-opened in virtue of this Treaty. In such cases arbitration shall be exclusively limited to disputes which arise concerning the validity, the interpretation and the execution of such settle

ments.

III. For the settlement of disputes which, in fulfilment of this Treaty, are submitted to arbitration, the function of arbitrator shall be entrusted preferably to a Head of State of one of the Spanish-American republics or the President of a Spanish-American Superior Court or Tribunal of Justice, or, failing these, to a Tribunal composed of Spanish, Uruguayan or Spanish-American judges and experts.

IV. In each individual case the High Contracting Parties shall conclude a special agreement, determining the arbitrator appointed, the extent of his powers, the matter in dispute, and the periods, expenses and procedure which shall be agreed upon.

V. Except in a case of denial of justice, Article I of this Treaty shall not be applicable to disputes which arise between a citizen of one of the High Contracting Parties and the other State when the Judges or Courts of this latter State are, according to its legislation, competent to judge the dispute in question. Nevertheless, the question whether it is a case of denial of justice or not may be a matter for arbitration.

VI. The present Treaty shall continue in force for ten [CXVI]

2K 2

years from the date of the exchange of ratifications. If. twelve months previous to the expiration of this period, neither of the High Contracting Parties shall have declared its intention to cause the effects of the present Treaty to cease, it shall continue to be obligatory until a year after one or the other of the High Signatory Parties has denounced it.

VII. This Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties, according to their respective laws, and the ratifications exchanged in Montevideo as soon as possible.

In faith whereof the afore-mentioned Plenipotentiaries sign this Treaty and seal it with their respective seals.

Done in duplicate, in Spanish, in Madrid, the 23rd day of March, 1922.

(L.S.) B. FERNÁNDEZ Y MEDINA.
(L.S.) JOAQUIN FERNANDEZ PRIDA.

SWEDISH NOTIFICATION of Exchange of Notes with Mexico regarding the Mutual Exchange of Information with regard to Lunatics.-Mexico City, July 28 and October 17, 1922.

By these Notes an Agreement has been reached with the United States of Mexico regarding the mutual exchange of information concerning lunatics. The Agreement-with due amendments-agrees with that reached with Portugal by Ministerial Notes of the 4th July and the 20th September, 1921.*

PARCEL POST CONVENTION between Sweden and the United States of America.—Stockholm, March 24, 1922, and Washington, April 17, 1922. !

[Ratified by the United States, May 1, 1922.]

THE General Post Office of Sweden and the PostmasterGeneral of the United States of America, by virtue of authority vested in them for the purpose of making better arrangements for a parcel post system of exchange between the above-mentioned countries, have agreed upon the following Articles:

ART. I. The provisions of this Convention shall relate * Vol. CXIV, page 951.

"League of Nations Treaty Series, No. 380." Signed also in the Swedish language.

only to parcels of mail matter to be exchanged by the system. herein provided for, and shall in no way affect the arrangements now existing under the Universal Postal Convention, which will continue in force as heretofore; and all the agreements hereinafter contained shall apply exclusively to mails exchanged under these Articles.

II. There shall be admitted to the mails exchanged under this Convention articles of merchandise and mail matter (except letters, post cards and written matter) of all kinds that are admitted under any conditions to the domestic mails of the country of origin, except that no packet may exceed 10 kilog. (22 lb.) in weight, nor the following dimensions: greatest length in any direction, 105 centim. (3 ft. 6 in.); greatest length and girth combined, 185 centim. (6 feet); and must be so wrapped or enclosed as to permit their contents to be easily examined by postmasters and Customs officers, excepting only those articles whose admission in this manner is forbidden by the laws of the country of destination, due notice of which shall be mutually given by the postal authorities of Sweden and United States respectively.

The following articles are prohibited: publications which violate the copyright laws of the country of destination; poisons and explosives or inflammable substances; live or dead animals, except dead insects and reptiles when thoroughly dried; fruits and vegetables which easily decompose, and substances which exhale a bad odour; lottery tickets, lottery advertisements and lottery circulars; all obscene or immoral articles; articles which may in any way damage or destroy the mails, or injure the persons handling them.

All admissible articles of merchandise mailed in one country for the other, or received in one country from the other, shall be free from detention or inspection of any nature whatsoever, except such as is required for collection of Customs duties; and shall be forwarded by the most speedy means to their destination, being subject, however, on their transmission, to the laws and regulations of each country, respectively.

III.—(1.) No letter or communication of the nature of personal correspondence shall accompany any parcel, or be attached thereto.

(2.) If such communications be found they will be placed in the ordinary mail, if separable, and, if the communications be inseparably attached, the whole package containing them will be rejected. If, however, any such should be inadvertently forwarded, the country of destination may collect on the letter or letters double rates of postage, according to the Universal Postal Convention.

[CXVI]

2K 3

(3.) No parcel shall contain packages intended for delivery at an address other than the one borne by the parcel itself. If such enclosed packages be detected, they shall be sent forward singly charged with new and distinct parcel post rates.

IV. The following rates of postage shall be required to be fully prepaid with postage stamps of the country of origin, viz. :

In Sweden.

If the weight of the parcel does not exceed 1 kilog., 120 ore.
If the weight exceeds 1 kilog. but not 3 kilog., 220 öre.
If the weight exceeds 3 kilog. but not 5 kilog., 320 öre.
If the weight exceeds 5 kilog., 320 öre, for the first 5 kilog
and 100 öre thereafter for each additional kilog. or
fraction thereof.

In the United States.

For a parcel not exceeding 1 lb. (455 grams) in weight, 12 cents; and for each additional pound (455 grams, or fraction of a pound, 12 cents.

The parcels shall be promptly delivered to addressees at the post office of address in the country of destination, free of charge for postage; but the country of destination may, at its option, levy and collect from the addressee for interior service and delivery a charge not exceeding 20 öre in Sweden and 5 cents. in the United States, on each single parcel of whatever weight.

V. (1.) The sender shall, at the time of mailing the parcel, receive from the post office where the parcel is maile! a certificate of mailing prepared in accordance with the postal regulations of the country of origin.

(2.) The sender of a parcel may have the same registere! by paying, in addition to the postage, the registration fee regularly charged in the country of origin.

(3.) An acknowledgment of the delivery of a registered parcel shall be returned to the sender whenever requested but either country may require of the sender prepayment of a fee therefor not exceeding 20 öre (5 cents).

(4.) The addressee of a registered parcel shall be advised of the arrival of the parcel by a notice from the post office at destination.

VI. (1.) The sender of each parcel shall make a Custons declaration which shall be either pasted upon or attached to the parcel, upon a special form provided for the purpose (Form 1 annexed hereto), giving a general description of the parcel, and a detailed statement of the contents and value, date of mailing and signature and place of resideneof the sender.

(2.) The parcels in question shall be subject, in the country of destination, to all Customs duties and all Customs regulations in force in that country, and the Customs duties properly chargeable thereon shall be collectable from the addressee on the delivery of the parcel, in accordance with the laws and regulations of the country of destination.

VII. The Post Office Department of Sweden shall pay to the Post Office Department of the United States 50 centimeз (gold) for each parcel forwarded from its offices to the United States, and the Post Office Department of the United States shall pay a similar amount to the Post Office Department of Sweden for each parcel forwarded from its offices to Sweden. The accounts shall be balanced every quarter and a general balance of such quarterly settlements struck yearly, which amount shall be paid by the Post Office Department of the debtor country.

VIII.—(1.) The parcels shall be considered as a component part of the mails exchanged directly between Sweden and the United States of America, to be despatched to destination by the country of origin at its cost and by such means as it may have at its disposal; but they shall be forwarded at the option of the despatching office, either in boxes prepared expressly for the purpose, or in ordinary mail sacks marked" parcel post and securely sealed with wax or otherwise, as may be mutually provided.

(2.) Each country shall return empty to the despatching office, by next mail, all such boxes or sacks.

(3.) Although parcels admitted under this Convention will be transmitted as aforesaid between the exchange offices of the two countries, they should be so carefully packed as to be safely transmitted both to the exchange office of the country of origin and to the receiving office of the country of destination.

(4.) Each despatch of a parcel post shall be accompanied by a descriptive list of the packages sent.

IX. Exchanges of mails under this Convention from any place in either of the participating countries to any place in the other shall be effected through the post offices of both countries, previously designated as exchange offices, or through such other offices as may subsequently be designated for this purpose, under such regulations relative to details of exchange as may be mutually determined to be essential to the security and expedition of the mails and the protection of the Customs revenue.

X.-(1.) As soon as the mails shall have reached the exchange office of destination, that office shall check the contents of the mail.

(2.) In the event of the parcel bill not having been received, a substitute shall at once be prepared.

[CXVI]

2 K 4

« PreviousContinue »