Page images
PDF
EPUB

A ce cri, comme, lorsqu'un fumeur placé à une fenêtre exclame: «Oh! la charmante femme!» tous les hommes du club, joueurs de whist, lecteurs de journaux, preneurs de café, mangeurs de glaces, siroteurs de petits verres, accourent à l'envi; à ce cri, disons-nous, tous les chiens, assis, debout, couchés dans leur niche, se féchant les pattes ou autre chose, étaient accourus pour jouir de cette vue avec Babylas; mais celui-ci s'était retourne, avait montré les dents, avait grogné, et tous les chiens, y compris le bouledogue et le terre-neuve, qui eussent exterminé Babylas d'un coup de dent, étaient retournés à leurs occupations.

[ocr errors]

com

Satisfait de cette obéissance de ses compagnons, mandes, il faut le dire, par leur instinct, qui leur indiquait que la Brocante était dans la chambre voisine, - Babylas reporta son regard vers la rue.

La chienne, obligée de subir ce regard de feu, baissa timidement les yeux, et passa sans détourner la tête.

Honnête et belle ! s'écria dans sa langue le caniche enthousiasmé.

<< Sage et belle !» s'écrie Hamlet en voyant Ophélie; ce qui prouve qu'en circonstance pareille, pareille impression se produit sur l'homme et sur l'animal, sur le prince et sur le chien.

Et il se pencha hors de la fenêtre, au point que ses compagnons purent espérer un instant que, calculant mal, dans son enthousiasme, les lois de la pondération, Babylas verrait sa tête emporter son derrière, et se briserait le crâne sur le pavé.

Il n'en fut rien: Babylas suivit des yeux la charmante bête jusqu'au coin de la rue de la Vieille-Estrapade, - où elle disparut comme une ombre, sans même lui dire qu'elle reviendrait.

Qu'elle est belle! aboya Babylas, le cœur en proie aux délices ineffables d'une passion naissante, d'un amour en fleur.

A partir de ce moment, au lieu de gémir de la solitude impitoyable à laquelle ses frères outragés l'avaient condamné, Babylas s'applaudit intérieurement des heures de rêverie que cette proscription lui laissait.

Comme Diogène, en rentrant dans son tonneau, il jeta

dédaigneusement son mépris sur le reste de la création; et si, nous qui, en notre qualité de romancier, comprenons toutes les langues, même celle des bêtes, nous ne rapportons pas ses propres paroles, c'est que nous craindrions qu'on ne se méprît sur nos intentions, et que, dans la boutade de Babylas, on ne/vit une satire pleine d'amertume contre la société.

Nous n'analyserons pas davantage les émotions de toute nature qui remplirent le cœur de notre héros, depuis l'heure où il avait reçu la commotion électrique jusqu'à l'heure du coucher; nous dirons seulement un mot de la nuit.

Ce fut à la fois pour Babylas une nuit de tortures inconnues et de délices inouïes; tous les diablotins qui trament la toile diaprée des songes dansèrent leur sarabande fantastique autour du chevet du pauvre caniche; il vit passer, comme dans les verres de la lanterne magique qu'il avait montrée dans sa jeunesse, en société avec un aveugle, les ombres de tous les chiens qui avaient aimé, et de toutes les Hélènes et de toutes les Stratonices à quatre pattes qui avaient produit des passions insensées ; enfin, il se tourna et se retourna tant et tant de fois sur son matelas de crin, les autres n'avaient que de la paille que la Brocante, réveillée en sursaut, le crut hydrophobe ou épileptique, et lui adressa, de son lit, les paroles les plus tendres pour le consoler.

L'aurore parut heureusement vers quatre heures du matin Si l'on eût encore été aux longues et sombres nuits d'hiver, Babylas, au retour du soleil, était infailliblement mort de consomption!

XLVI

Les amours de Babylas et de Caramelle.

En apercevant les premiers rayons du jour, Babylas sauta hors de son tonneau. Nous devons avouer que, d'habitude, il donnait peu de temps à sa toilette; il y en donna moins encore ce jour-là que les autres, et il se précipita vers la fenêtre.

Avec le jour, l'espérance lui était revenue. Puisqu'elle avait passé hier, pourquoi ne passerait-elle pas aujourd'hui ? La fenêtre était fermée, et avec raison: il pleuvait à verse! J'espère bien qu'on ne va pas ouvrir la fenêtre, dit le le lévrier en grelottant à cette seule pensée; il fait un temps à ne pas mettre un homme à la porte!

Nous disons, nous autres hommes: un chien; les chiens disent un homme; et je crois que ce sont les chiens qui ont raison, car, par les mauvais temps, j'ai toujours vu dehors plus d'hommes que de chiens.

-Oh! ce serait trop fort! dit le bouledogue répondant au lévrier.

Hum! firent le barbet et l'épagneul, cela ne nous étonnerait point.

Ils en parlaient, eux, un peu plus à leur aise, leur poil formant fourrure.

Si Babylas fait ouvrir la fenêtre ce matin, dit le terreneuve, je l'étrangle !

-Eh bien, dit un vieux carlin tres-sceptique, on l'ouvrirait, que je n'en serais pas étonné.

Mille tonnerres! grognèrent en même temps le terreneuve et le bouledogue, qu'on s'en avise, et nous verrons! Un caniche blanc, qui avait autrefois fait quelques parties

de domino avec Babylas, et qui, en faveur du souvenir que celui-ci lui avait laissé d'un joueur assez loyal, prenait quelquefois son parti, cette fois encore, implora la commisération ses camarades.

Je l'ai entendu se plaindre toute la nuit, dit-il d'une voix émue; peut-être a-t-il la maladie... Ne soyons pas impitoyables pour un des nôtres : nous sommes des chiens, et non des hommes.

Ce discours produisit un assez bon effet sur l'assemblée, et l'on résolut d'endurer encore ce que, d'ailleurs, en y réfléchissant bien, on ne pouvait empêcher.

La Brocante entra; elle vit son Babylas bien-aimé les babines pendantes, les oreilles basses, les yeux cernés.

Qué que nous avons donc, mon toutou? demandat-elle de sa voix la plus tendre, en l'embrassant et en le serrant contre sa poitrine.

Babylas poussa un gémissement, s'élança hors des bras de la sorcière, et alla se dresser contre la fenêtre.

Ah oui, de l'air !... dit la Brocante. Est-il comme il faut, ce chéri-là ! il ne peut pas se passer d'air.

La Brocante, qui était non-seulement sorcière, mais encore observatrice, avait, en effet, remarqué que les pauvres gens vivent dans des atmosphères où ne sauraient respirer les aristocrates. Et c'est bien heureux pour les pauvres gens; car, s'ils ne pouvaient pas vivre où ils vivent, ils se raient obligés d'y mourir: ils y meurent bien quelquefois; mais, alors, le médecin trouve un nom à la maladie qui les a emportés, et, grâce à ce nom grec ou latin, personne n'a de remords, pas même le conseil de salubrité publique.

La Brocante, heureuse de voir Babylas si comme il faut, quoiqu'elle ne se fût jamais occupée de son éducation, n'eut garde de le faire attendre, et ouvrit immédiatement la fenêtre.

Il y eut alors dans l'assemblée un grognement général, qui se fût élevé bientôt jusqu'au rugissement, si la Brocante n'eût détaché du clou où il était pendu le martinet pénitentiaire, et ne l'eût brandi au-dessus de sa tête.

A la vue de l'instrument de flagellation, la société se tut comme par enchantement.

Babylas posa ses deux pattes sur le rebord de la fenêtre, et regarda à droite et à gauche mais nul, excepté des hom

mes, n'osait se hasarder dans la rue d'Ulm, aussi peu pavée à cette époque que l'était Paris au temps de Philippe Auguste, et surtout par la pluie torrentielle qu'il faisait ce jour-là.

- Hélas! gémit notre amoureux, hélas! nélas!

Mais ce gémissement n'attendrit point l'esprit des eaux, et aucune chienne, ni même aucun chien ne passa.

L'heure du déjeuner arriva : Babylas resta à la fenêtre ; l'heure du dîner sonna: Babylas resta à la fenêtre; enfin, l'heure du souper sonna aussi vainement que les heures du déjeuner et du dîner.

Les autres s'en frottèrent les pattes de satisfaction; la part de Babylas leur échéait naturellement.

C'était fort sérieux, comme on voit.

Babylas avait refusé de prendre toute nourriture; la Brocante avait eu beau l'appeler des noms les plus tendres, lui présenter le lait le plus clair, le sucre le plus brillant, les gimblettes les plus dorées, il resta jusqu'à la nuit sombre dans cette fatigante posture qu'il avait adoptée dès le point du jour.

La nuit était venue depuis longtemps; dix heures sonnaient à toutes les églises, qui, trop bien élevées pour sonner ensemble, cédaient le pas sans doute aux plus auciennes. Il fallait se retirer! Babylas rentra dans son tonneau, en proie à une poignante tristesse.

Cette seconde nuit fut encore plus agitée que la première : le cauchemar ne quitta pas d'une minute le pauvre Babylas; s'il s'endormait quelques instants, il jappait si douloureusement pendant ce court sommeil, que l'on comprenait que mieux eût valu, pour lui, rester éveillé.

La Brocante demeura penchée à son chevet, comme eût fait une mère pour son fils, lui disant de ces douces paroles que les mères seules savent trouver pour endormir les douleurs des enfants. Ce ne fut qu'à la pointe du jour que, poussée au comble de l'inquiétude, elle eut l'idée de lui faire le grand jeu.

Il est amoureux! s'écria-t-elle au troisième tour de cartes; Babylas est amoureux!

Cette fois, comme dit Béranger, les cartes avaient raison. Babylas quitta son tonneau, encore plus défiguré par cette seconde nuit d'insomnie que nar la première.

« PreviousContinue »