Page images
PDF
EPUB

property accruing to them by way of donation, bequest, testament, inheritance contract or by succession ab intestate, and the said heirs, legatary or donatory, shall not be obliged to pay any succession or mutation taxes other nor higher than those which in similar cases might be imposed upon nationals themselves.

In case the succession should consist, in whole or in part, of real estate, and by reason of the treaties in force, the person to whom such property reverts should not be competent to receive the same, there shall be mutually granted to the interested parties a period of time, to be determined according to the circumstances of the special case, in order that the sale of such property may be effected in the most advantageous manner.

When this period has expired and no result been obtained, the tribunals shall proceed with the sale, at public auction, of the real estate in the interest of the rightful claimants referred to above.

ARTICLE 10

The valuables and effects belonging to the sailors or passengers, citizens of one of the contracting parties, deceased on board a vessel of the other party, shall be forwarded to the respective consular functionaries for transmission to the authority of the country of the deceased.

ARTICLE 11

If it becomes necessary to appoint a guardian or trustee for a citizen of one of the contracting parties maintaining his regular domicile within the territory of the other, the competent local authority shall establish the guardianship or the trusteeship, provided the competent national authority of the minor or of the incompetent person has not taken other measures in regard thereto.

The national authorities and the respective consular functionaries may establish the guardianship or the trusteeship of their citizens.

In case summary action must be resorted to, the consular functionaries shall avail themselves of the assistance of the local authority.

ARTICLE 12

No legalization of the documents drawn up by the legal authorities of the contracting parties, either in civil or criminal matters, shall be required. These documents shall bear the seal of the legal authority drawing them up.

The legalization shall be considered regular, when the document shall have been provided with the signature and official seal of a judicial authority of the state where the functionary resides who has drawn up the document.

Acts drawn up under private seal and legalized by a legal authority shall not be subject to a subsequent legalization.

ARTICLE 13

The contracting parties agree to furnish to one another duly legalized copies of birth, marriage and death certificates, as well as of legitimation documents regarding children not born in wedlock, and relating to the citizens of the other contracting party.

The said copies of birth, marriage, death and legitimation certificates must bear all the essential facts entered into the registers, and, so far as possible, mention the legal domicile or the country of origin of the persons to whom they refer.

The drafting and transmission of the said copies shall be done free of expense and according to the customary manner of each country.

If, however, such copies are requested for the use of private persons, the drafting and transmission shall be without expense only in reference to persons whose indigence shall have been attested by the competent local authority.

ARTICLE 14

The diplomatic agents and the consular functionaries shall have the right to draw up birth and death certificates of the citizens of the contracting party appointing them, provided they are authorized thereto by the laws and ordinances of that same party.

The obligation imposed by the territorial laws of the interested parties to give notice of birth and death to the authorities of the country is not changed by the present stipulation.

ARTICLE 15

The diplomatic agents and consular functionaries of Austria-Hungary residing in Servia, provided they are authorized by the Hungarian laws, shall have the right in Servia to perform marriages between Hungarian citizens and to draw up certificates in relation thereto in conformity with the prescriptions of the said laws and ordinances relating thereto.

This stipulation is not applicable whenever, in the marriages to be entered into in Servia, one of the parties to the marriage should be a Servian citizen.

The said diplomatic agents and consular functionaries shall be obliged to notify forthwith the authorities of the country of the marriages performed in accordance with the preceding dispositions.

ARTICLE 16

The present convention shall become effective eight days after the exchange of ratifications, and take the place of the convention dated May 6/April 24, 1881, relating to successions. It shall remain in force until December 31, 1917.

If, twelve months before the expiration of the said period, neither of the contracting parties shall have notified its intention to terminate this convention, it shall remain in force until after the expiration of one year from the day when either of the contracting parties denounces the same.

ARTICLE 17

The present convention shall be ratified, and the ratifications exchanged at Belgrade as soon as possible.

In faith of which the respective plenipotentiaries have signed it and affixed their seals thereto. Done in duplicate at Belgrade, March 17/30, 1911.

(L. S.) FORGách, m. p.
(L. S.) LUTTEROTTI, m. p.
(L. S.) TÖRy, m. p.
(L. S.) M. G. MILOVANOVITCH, m. p.

EXTRADITION CONVENTION BETWEEN AUSTRIA-HUNGARY AND SERVIA 1

Signed at Belgrade, March 17/30, 1911; ratifications exchanged

January 23, 1912

His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia, etc., and Apostolic King of Hungary, and His Majesty the King of Servia, having deemed it useful to regulate between Austria and Hungary on the one part, and Servia on the other part, the mutual extradition of criminals, have resolved to conclude a convention to that effect, and have named for that purpose as their plenipotentiaries, to wit:

His Majesty the Emperor of Austria, King of Bohemia, etc., and Apostolic King of Hungary:

For Austria and for Hungary:

Count Jean Forgách de Ghymes et Gács, his Privy Councilor, his Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to the Royal Court of Servia, Grand-Cross of the Order of Francis Joseph, Knight of the Order of Leopold and of the Order of the Iron Crown, third class, etc.;

For Austria: Chevalier Othon de Lutterotti de Gazzolis et Langenthal, Ministerial Counsellor in the Royal Austrian Ministry of Justice, etc.;

For Hungary: Mr. Gustave de Töry, Secretary of State in the Royal Hungarian Ministry of Justice, Knight of the Order of Leopold, etc.; and

His Majesty the King of Servia:

Mr. M. G. Milovanovitch, his Minister of Foreign Affairs, GrandCross of the Order of St. Sava, Commander of the Star of Karageorge and of the White Eagle, etc.;

Who, after having communicated to each other their full powers, found in good and due form, have agreed upon the following articles:

ARTICLE 1

The contracting parties pledge themselves mutually to surrender, with the single exception of their nationals, persons charged with or convicted by the judicial authorities of one of the contracting parties of any of the crimes or offences mentioned in Article 2 hereafter, who might be found within the territory of the other party.

1 Translated from the Sbornik Ugarsko-Hrvatskih Zajednickih Zakona, No. 4, January 27, 1912.

Extradition shall take place only in case of prosecution or conviction of a crime or offence committed outside the state of which extradition is requested when, in accordance with the laws of the demanding state and of the state requested, this crime or offence may be punished by imprisonment for one year or by a greater penalty, and when, in accordance with the laws of the state requested, the crime or offence is not to be punished in that state.

When the crime or offence on which the demand for extradition is founded shall have been committed in a third state, extradition shall take place if the laws of the demanding state and of the state requested authorize prosecutions for such crimes or offences committed abroad and when, according to the treaties between the said third state and the state requested, the surrender of the fugitive to the government of the state where the crime or offence was committed is not required.

ARTICLE 2

Extradition shall be granted for the following crimes or offences: 1. Manslaughter, assassination, poisoning, infanticide. 2. Abortion. 3. Willful bodily injury. 4. Receiving stolen goods, concealment or substitution of a child. 5. Exposing or abandonment of a child. 6. Kidnapping minors or women. 7. Attempts to interfere with the liberty of an individual. 8. Attempts against the inviolability of the domicile.

9. Rape and other attempts against modesty; attempts against morals, by exciting to and by facilitating or abetting in the debauching or the corruption of a person.

10. Bigamy.

11. Counterfeiting or falsification of public or private documents and the use of these documents; destruction, damaging or suppression of a document for the purpose of harming a third person; abuse of blank signature; destruction, removal or displacement of landmarks.

12. Base money, including counterfeiting and alteration of money, issuing and circulating counterfeit or altered money; receiving or introducing such money into the state with the intention of putting it into circulation; counterfeiting or falsification of banknotes, bonds or other notes and bills issued by the state or with the authorization of the state,

« PreviousContinue »