Page images
PDF
EPUB

leurs effets que les vagues avaient rejetés sur la rive. Ils en recouvrèrent cependant ce qu'il y avait de meilleur et l'apportèrent au roi Chilpéric. Mais les gens d'Agde leur retinrent beaucoup de choses. J'allai en ce temps voir le roi à sa maison de Nogent'. Il me montra un grand bassin d'or, orné de pierres précieuses, qu'il avait fait faire, et qui pesait cinquante livres, et il me dit : « J'ai fait faire cela pour honorer la nation des << Francs et lui donner de l'éclat, et si la vie continue « à m'accompagner, je ferai encore beaucoup d'autres «< choses. » Il me montra aussi des pièces d'or, chacune du poids d'une livre, que lui avait envoyées l'empereur, et qui portaient d'un côté l'image de l'empereur, autour de laquelle était écrit: Tiberii, Constantini. Perpetui. Augusti. De l'autre côté était un char à quatre chevaux sur lequel était monté un homme; on y voyait écrits ces mots : Gloria. Romanorum. Il me montra aussi beaucoup d'autres choses précieuses apportées par ses envoyés.

Tandis que j'étais à Nogent, Ægidius, évêque de Rheims, vint avec les premiers de la cour de Childebert en ambassade vers le roi Chilpéric. Ils convinrent ensemble de chasser de son royaume le roi Gontran, et de s'unir par une alliance; ensuite le roi Chilpéric dit: « Mes péchés se sont accumulés et il ne m'est << pas demeuré de fils, ni aucun héritier qui puisse « me survivre, si ce n'est le fils de mon frère Sige«bert, c'est-à-dire le roi Childebert; il héritera donc « de tout ce que je pourrai amasser par mes travaux, <«< pourvu seulement que, tant que je vivrai, je puisse jouir de tout sans crainte et sans dispute. » Eux le Nogent-sur-Marne.

[ocr errors]

remercièrent, et ayant signé les traités, confirmèrent ce qu'ils avaient dit, et retournèrent vers Childebert avec de grands présens. Ceux-ci partis, le roi Chilpéric envoya l'évêque Leudovald et les principaux de son royaume qui reçurent et prêtèrent serment, ratifièrent les traités et revinrent avec des présens.

Loup, duc de Champagne, était depuis long-temps tourmenté et dépouillé sans relâche par ses ennemis, Ursion et principalement Bertfried. Enfin, étant convenus de le tuer, ils firent marcher une armée contre lui. Ce que voyant la reine Brunehault, affligée de l'injuste persécution qu'on faisait subir à un de ses fidèles, elle s'arma d'un courage mâle et se précipita entre les deux troupes, disant : « Gardez-vous, ô hommes, gar«dez-vous de commettre cette mauvaise action. Gar<< dez-vous de persécuter l'innocence; gardez-vous, «< à cause d'un seul homme, de livrer un combat qui << détruira tout le bien-être du pays. » Ursion répondit à ces paroles : « Éloigne-toi de nous, ô femme; qu'il - «< te suffise d'avoir régné du temps de ton mari. C'est << maintenant ton fils qui règne; c'est notre appui << et non le tien qui sauvera le royaume. Eloigne<< toi donc de nous, de peur que les pieds de nos che«vaux ne t'écrasent contre la terre. »

Ces discours et beaucoup d'autres se prolongèrent long-temps entre eux ; enfin, la reine, par son habileté, parvint à empêcher qu'ils ne combattissent: mais, en partant de ce lieu, ils entrèrent de force dans la maison de Loup, enlevèrent tout son argent, sous prétexte de le remettre au trésor du roi, et l'emportèrent dans leurs maisons, proférant des menaces contre Loup, et disant : « Il ne s'échappera pas vivant

« de nos mains. » Voyant son danger, il mit sa femme en sûreté dans les murs de la ville de Laon, et s'enfuit vers le roi Gontran qui le reçut avec bienveillance, et il demeura caché près de lui, en attendanť que Childebert parvînt à l'âge de régner.

De Nogent où il était, comme je l'ai dit, le roi Chilpéric ordonna qu'on fît partir les bagages, et se disposa à venir à Paris. Comme j'étais allé pour lui dire adieu, il vint un certain Juif, nommé Priscus, familier avec le roi qui s'en servait pour acheter des joyaux d'or et d'argent. Le roi l'ayant pris doucement par les cheveux, s'adressa à moi, disant : « Viens, << prêtre de Dieu, et impose -lui les mains. » L'autre résistant, le roi dit : « O esprit dur, race toujours in«< crédule, qui ne comprends pas le fils de Dieu que «< lui a promis la voix de ses prophètés, qui ne comprends pas les mystères de l'Eglise figurés dans ces << sacrifices! » Alors le Juif lui dit : « Dieu n'a pas be<< soin de se marier; il ne s'enrichit point de postérité, « et ne souffre point de compagnons de sa puissance; <«< il a dit par la bouche de Moïse : Considérez que je << suis le Dieu unique, qu'il n'y en a point d'autre que <«< moi seul : c'est moi qui fais mourir, et c'est moi qui <«< fais vivre ; c'est moi qui blesse, et c'est moi qui gué« ris 1. » Le roi dit : « Dieu a engendré spirituelle<< ment, dès l'éternité, un fils qui n'est pas plus jeune « d'âge que lui, pas moindre en puissance, et à qui << il a dit : Je vous ai engendré de mon sein avant l'é« toile du jour 2. Celui donc qui était né avant les « siècles a été envoyé dans les derniers siècles du monde pour le guérir, comme dit ton prophète; il

[ocr errors]

Deut. chap. 32, v. 39.

2 Ps. 109, v. 4.

[ocr errors]
[ocr errors]

« envoya sa parole, et il les guérit'. Et quand tu prétends qu'il n'engendre pas, écoute ton prophète parlant au nom du Seigneur : Moi qui fais, dit-il, enfanter les autres, n'enfanterai-je point aussi « moi-même2? par où il entend le peuple régénéré en <«<lui par la foi. » Le Juif lui répondit : « Est-ce que « Dieu peut être fait homme, naître d'une femme, «< être frappé de verges, et condamné à mort? » Le roi gardant le silence, j'intervins dans la discussion, et je dis : « Si le fils de Dieu s'est fait homme, ce n'est «< pas pour lui, mais pour nous; car il ne pouvait <<< racheter l'homme du péché et de l'esclavage du <«< diable, auxquels il était soumis, s'il ne se fût re« vêtu de l'humanité. Je ne prendrai pas mes témoi<< gnages des Évangiles et des apôtres, auxquels tu ne «< crois pas, mais de tes livres mêmes, afin de te per«< cer de ta propre épée, comme on lit qu'autrefois « David a tué Goliath. Apprends donc d'un de tes prophètes que Dieu devait se faire homme; Dieu est « homme, dit-il, et qui ne le connaît pas ? Et ail«<leurs C'est lui qui est notre Dieu, et nul autre « ne subsistera devant lui....... C'est lui qui a trouvé « toutes les voies de la vraie science, et qui l'a don« née à Jacob, son serviteur, et à Israël, son « bien-aimé ; après cela il a été vu sur la terre, et « il a conversé avec les hommes 3. Et sur ce qu'il est « né d'une vierge, écoute aussi ton prophète, lorsqu'il «< dit : une vierge concevra, et elle enfantera un fils qui sera appelé Emmanuel, c'est-à-dire,

་་

"

[blocks in formation]
[ocr errors]

« Dieu avec nous. Et, par rapport à ce qu'il devait « être frappé de verges, attaché avec des clous, et «< soumis à d'autres injures, un autre prophète a dit: « Ils ont percé mes mains et mes pieds, et ils ont « partagé entre eux mes habits. Et encore: ils « m'ont donné du fiel pour ma nourriture, et dans « ma soif ils m'ont présenté du vinaigre à boire 3. « Et parlant de la croix à laquelle il devait être atta«< ché pour sauver le monde, et le délivrer de la do« mination du diable, pour le ramener sous sa puis« sance, David a dit encore : Dieu régnera par le « bois; non qu'il n'eût régné auparavant avec son père, mais parce qu'il a pris, par le bois, la souve« raineté sur son peuple qu'il avait délivré de la ser« vitude du diable. » Le Juif répondit : « Qui obligeait Dieu à souffrir ces choses? » A quoi je répliquai: « Je t'ai déjà dit que Dieu avait créé l'homme << innocent, mais que, trompé par la malice du ser<< pent, il avait prévariqué contre ses ordres; en sorte « que, rejeté du Paradis, il avait été condamné aux « travaux de ce monde, et qu'ensuite, par sa mort, «<le Christ, fils unique de Dieu, l'avait réconcilié avec «son Père.-Dieu, dit le Juif, ne pouvait-il envoyer « des apôtres qui ramenassent l'homme dans la voie <«< du salut, sans se rabaisser lui-même jusqu'à être fait <«< chair? » Et je lui dis : « Le genre humain a toujours péché dès le commencement, sans s'être jamais laissé épouvanter ni par l'inondation du déluge, ni par «<l'incendie de Sodôme, ni par les plaies d'Égypte, ni

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small]
« PreviousContinue »