Page images
PDF
EPUB

de Sa Majesté Britannique, et shall be borne by, and become a tomberont à sa charge.*

II. Les charges auxquelles dès ce moment leurs dites Majestés Belge et Britannique seront respectivement assujetties en parties égales, pour la dite Dette, devront consister en un Intérêt annuel de 5 pour cent, sur les dits Capitaux, chacun de 25,000,000, accompagné d'un Fonds d'Amortissement d'un pour cent pour l'extinction de la Dette, le dit Fonds d'Amortissement étant cependant sujet à être augmenté à la demande du Gouvernement Russe jusqu'à la concurrence de telle somme annuelle qui n'excéderoit pas 3 pour cent; le tout étant payable jusqu'à ce que le Capital de la dite Dette soit entièrement acquitté, les charges sus-mentionnées pour l'Intérêt et le Fonds d'Amortissement devant dès lors cesser complètement d'être portées respectivement par leurs dites Majestés Belge et Britannique.

III. Leurs dites Majestés Belge et Britannique s'engagent respectivement, soit avant, soit le jour ou les jours de chaque année auxquels l'Intérêt de la dite Dette sera dû et payable, à déposer entre les mains de l'Agent du Gouvernement Russe en Hollande, leurs quotes-parts respectives du dit Intérêt et du Fonds d'Amortissement comme spécifiés ci-dessus; bien entendu toutefois, qu'avant la remise de chaque payement successif ainsi échu, le dit Agent soit autorisé de fournir un Certificat à chacune des 2 dites

charge upon the Government of His Britannic Majesty.*

II. The future charge, to which their said Belgic and Britannic Majesties shall be respectively liable, in equal shares, on account of the said Debt, is to consist of an annual Interest of 5 per cent. on the said Capitals, each of 25,000,000, together with a Sinking Fund of 1 per cent. for the extinction of the same, the said Sinking Fund being subject, however, to be increased on the demand of the Russian Government to any annual sum not exceeding 3 per cent.; the same to be payable till the Capital of the said Debt shall be fully discharged, when the aforesaid charge for Interest and Sinking Fund shall wholly cease to be borne by their said Belgic and Britannic Majesties respectively.

III. Their said Belgic and Britannic Majesties respectively bind themselves, on or before the usual day or days in each year, on which the Interest on the said Debt shall be due and payable, to deposit with the Agent of the Russian Government in Holland, their respective proportions of the said Interest and Sinking Fund, as above specified; provided always, that previously to the advance of each successive Instalment so to be paid, the said Agent shall be authorised to furnish a Certificate to each of the said 2 High Con* See Statement, Page 385.

Hautes Parties Contractantes, tracting Parties, declaring that

déclarant que le précédent payement a été duement appliqué à la décharge de l'Intérêt et à la réduction du Principal de la dite Dette, ensemble avec des payemens correspondans, au nom du Gouvernement Russe, pour la partie de la Dette qui restera à la charge du dit Gouvernement.

IV. Le Gouvernement Russe continuera d'être, comme par le passé, garant envers les Créan ciers, du total du dit Emprunt, et sera chargé d'en gérer l'Administration; les Gouvernemens du Roi des Pays Bas et de Sa Majesté Britannique restant chacun liés et tenus envers le Gouvernement de Sa Majesté Impériale pour l'exact paiement, comme ci-dessus, de leurs quotes-parts respectives de la dite charge.

V. Il est par la présente entendu et convenu entre les Hautes Parties Contractantes, que les dits payemens de la part de leurs Majestés le Roi des Pays Bas et le Roi de la Grande Bretagne cesseront, dans le cas où (ce qu'à Dieu ne plaise) la possession et la Souveraineté des Provinces Belgiques seraient à une époque quelconque soustraites à la Domination de Sa Majesté le Roi des Pays Bas, avant l'entière liquidation de la dite Dette.

Il est également entendu et convenu entre les Hautes Parties Contractantes, que les payemens de la part de Leurs susdites Majestés le Roi des Pays Bas et le Roi de la Grande Bretagne, ne seront pas interrompus dans le cas

the preceding Instalment has been duly applied in discharge of the Interest, and in reduction of the Principal of the said Debt; together with the corresponding payments, on account of the Russian Government, on that part of the Debt which shall remain a charge on the said Government.

IV. The Russian Government shall continue, as heretofore, to be security to the Creditors for the whole of the said Loan, and shall be charged with the Administration of the same; the Governments of the King of The Netherlands and of His Britannic Majesty remaining liable and bound to the Government of His Imperial Majesty, each for the punctual discharge, as above, of the respective proportions of the said charge.

V. It is hereby understood and agreed between the High Contracting Parties, that the said payments on the part of their Majesties the King of The Netherlands and the King of Great Britain, as aforesaid, shall cease and determine, should the Possession and Sovereignty (which God forbid) of the Belgic Provinces at any time pass or be severed from the Dominions of His Majesty the King of The Netherlands, previous to the complete liquidation of the same. It is also understood and agreed between the High Contracting Parties, that the payments on the part of their Majesties the King of The Netherlands and the King of Great Britain, as aforesaid, shall not be interrupted in

où (ce qu'à Dieu ne plaise) une Guerre vint à éclater entre l'une ou l'autre des 3 Hautes Parties Contractantes; le Gouvernement de Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies, se trouvant de fait lié envers ses Créanciers par une stipulation semblable.

VI. La présente Convention sera ratifiée, et les Ratifications en seront échangées à Londres dans 6 semaines, ou plutôt si faire se peut.

En foi de quoi, nous Soussignés, en vertu de nos Pleinspouvoirs, avons signé la présente Convention, et y avons apposé le Cachet de nos Armes.

Fait à Londres, le 19 Mai, de l'an de Grâce, 1815.

(L.S.) CASTLEREAGH. (L.S.) LIEVEN. (L.L.) H. FAGEL.

ARTICLE ADDItionnel. AFIN d'écarter tout doute quelconque qui pourroit naître par la suite, quant au sens et à l'application de l'Article V de la Convention signée ce jour, il est entendu et convenu entre les 3 Hautes Parties Contractantes, que dans le cas où une partie des Provinces Belgiques soit à quelque époque future soustraite à la Domination deSa Majesté Belge,il se fera seule ment une réduction proportionnée des charges que leurs Majestés le Roi des Pays Bas, et le Roi de la Grande Bretagne sont convenues de prendre sur elles, cette réduction devant être calculée suivant la Population des Districts ainsi séparés; le résidu des payemens

the event (which God forbid) of a War breaking out between any of the 3 High Contracting Parties; the Government of His Majesty the Emperor of all the Russias being actually bound to its Creditors by a similar agreement.

VI. The present Convention shall be ratified, and the Ratifications thereof shall be exchanged at London in 6 weeks, or sooner if possible.

In faith whereof, we the Undersigned, in virtue of our Full Powers, have signed the present Convention, and affixed thereto the Seal of our Arms.

Done at London, the 19th day of May, in the year of our Lord, 1815.

(L.S.) CASTLEREAGH.
(L.S.) LIEVEN.
(LS.) H. FAGEL.

ADDITIONAL ARTICLE.

In order to prevent any doubts that might hereafter arise, with respect to the meaning and operation of the Vth Article of the Convention this day signed, it is understood and agreed between the 3 High Contracting Parties, that in the event of a part of the Belgic Provinces being at any time hereafter severed from the Dominions of His Belgic Majesty, a proportionate reduction only of the charge agreed to be borne by their Majesties the King of The Netherlands, and the King of Great Britain, to be calculated according to the Population of the Districts so severed, shall thereupon take place; the residue of

respectifs continuant à être acquitté régulièrement, ainsi qu'il est stipulé dans la dite Convention.

Il est de plus entendu et convenu, que l'invasion ou l'occupation passagère des dites Provinces par un Ennemi, ne sera pas considérée comme faisant cesser aucune

partie des dits payemens, à moins que la durée n'en excède l'espace d'une année; dans lequel cas, il dépendra de leurs dites Majestés le Roi des Pays Bas, et le Roi de la Grande Bretagne, de suspendre leurs payemens respectifs, avec la réserve d'entrer en compte avec le Gouvernement de Sa Majesté Impériale, lors de l'expulsion ou de l'évacuation des dites Provinces par l'Ennemi, pour le total ou telle partie des dits Arrérages qui pourra correspondre à l'état de possession dans lequel Sa Majesté le Roi des Pays Bas pourra se trouver établie à cette époque.

[blocks in formation]

the respective payments continuing to be regularly defrayed, as provided for in the said Convention.

It is further understood and agreed, that the invasion or temporary occupation of the said Provinces, by an Enemy, shall not be considered as determining any part of the said payments, unless continued beyond the period of a year; in which case it shall be competent for their said Majesties the King of The Netherlands, and the King of Great Britain, to suspend their respective payments, subject to account with the Government of His Imperial Majesty, upon the expulsion or evacuation of the said Provinces by the Enemy, for the whole, or such proportion of the said Arrears as may correspond with the state of possession in which His Majesty the King of The Netherlands may at such period find himself established.

This Additional Article shall be ratified on the same day as the Convention signed on this day; and it shall have the same force and validity as if it were inserted word for word in the said Convention.

In faith whereof, we, the Undersigned, in virtue of our Full Powers, have signed the present Additional Article, and affixed thereto the Seal of our Arms.

Done at London, the 19th of May, in the year of Our Lord, 1815.

(L.S.) CASTLEREAGH,
(L.S.) H. FAGEL.
(L.S.) LIEVEN.

(Annex.)-STATEMENT of the Capital, Interest, and Sinking Fund, of that part of the Russian Debt in Holland, to be provided for by Great Britain, in pursuance of the preceding Convention.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

TREATY between Great Britain and The Netherlands, relative to the Kingdom of The Netherlands.- Signed at Vienna, the 31st May, 1815.*

Au Nom de la Très-Sainte et Indivisible
Trinité.

SA Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et Sa Majesté le Roi des Pays Bas, désirant de mettre en exécution, et de completter les dispositions du Traité de Paix, conclu à Paris le 30 Mai, 1814, qui, afin d'établir un juste équilibre en Europe et de constituer les Provinces-Unies dans des proportions, qui les mettent à même de soutenir leur Indépendance par leurs propres moyens, leur assure les Pays compris entre la mer, les Frontières de la France, et la Meuse, mais qui ne déterminent point encore leurs Limites sur la rive droite de ce fleuve ; et Leurs dites Majestés ayant résolu de conclure, pour cet effet, un Traité Particulier, conforme aux Stipulations du Congrès de Vienne, elles ont nommé des Plénipoten

[1814-15.]

(Translation.)

In the Name of the Most Holy and
Undivided Trinity.

His Majesty the King of the
United Kingdom of Great Britain
and Ireland, and His Majesty the
King of The Netherlands, being
desirous of carrying into effect, and
of completing the arrangements
contained in the Treaty of Peace
concluded at Paris the 30th May,
1814, which, while it establishes a
just equilibrium in Europe and
assigns to the United Provinces
such a proportion of Territory as
may enable them to support their
own Independence, secures to
them the Countries comprised
between the Sea, the Frontiers of
France, and the Meuse, leaves un-
defined their Limits on the right
bank of that River; and their said
Majesties having resolved to con-
clude a Separate Treaty on this
subject, conformably to the ar-
rangements of the Congress of
See Page 136,
2 C

[ocr errors]
« PreviousContinue »