Page images
PDF
EPUB

Article 66

If the Captor State is unable to furnish any of the medicines or medical supplies necessary for the treatment of the sick or wounded prisoners of war, it shall notify the Protecting Power, and shall allow such medical supplies to be furnished and shall expedite their transportation and delivery to the Camp Help Committees at the camps for which they were requested.

The same applies to articles of specified kinds whose delivery has been recommended by the Travelling Commissions, or by a delegate of the Protecting Power. The distribution of these articles among the prisoners of war in any main camp and in the working detachments belonging thereto shall be made through the Camp Help Committee of the camp and under the direction of the camp doctor.

Article 67

In every prisoner of war camp a sick call shall be held daily at a specified hour in the presence of a medical officer, at which prisoners of war may attend and receive medical attention from him.

Article 68

Prisoners of war other than officers shall be detailed as orderly assistants to the medical officers of the camps in the proportion of not less than one for every one hundred prisoners of war in the camp, but there shall not be less than two such orderlies in any camp. Such orderlies shall perform no other duties.

Article 69

In hospitals, correspondence and parcels shall be delivered without delay, but the use of the contents of the letter shall be under the control of the medical officer in charge.

10. Punishment of Prisoners of War

Article 70

Prisoners of war shall be subject to the laws, regulations, and orders in force in the armed forces of the Captor State, except as otherwise expressly provided in this Agreement.

Article 71

All proceedings against prisoners of war whether before military or civil tribunals shall be accelerated as much as the ends of justice demand and the nature of the case permits.

Article 72

No punishments other than those provided by the laws of the Captor State for the personnel of its own armed forces shall be inflicted. upon prisoners of war by the military authorities, or military tribunals.

Article 73

For refusal to work and other infractions of discipline, suitable and adequate punishment may be inflicted upon guilty prisoners of war by the camp authorities or by the military tribunals, as the case may be. In no case, however, shall the punishment inflicted be more severe in nature or degree than the punishment legally assignable to a member of the armed forces of the Captor State for the same or a like offense.

Article 74

Punishments which may be inflicted by a Camp Commandant or under military authority other than the tribunals established pursuant to law shall be limited to the following:

(a) For Officers: Deprivation of privileges; retention of pay; reprimand; confinement to room.

(b) For noncommissioned officers, petty officers and men: Deprivation of privileges; retention of working pay; assignment to fatigue, and extra duties in addition to routine work by roster; confinement in a cell.

The pay of officers and the working pay of noncommissioned officers and men so retained as a measure of disciplinary punishment shall be credited to their respective accounts and shall be paid to them upon their release from the status of prisoner of war. Under all circumstances the necessary money to pay their mess bills shall be allowed to officer prisoners of war.

Article 75

Physical violence or maltreatment, either mental or physical, shall neither be inflicted as a disciplinary punishment nor permitted to a

subordinate as extra-legal measures of punishment or suppression of prisoners of war. The right is expressly reserved to the authorities of the Captor State, however, to take such measures as may be indispensable for the suppression of riot or concerted or group insubordination or mutiny on the part of prisoners of war, such measures to be always within the bounds of humanity.

Prisoners of war shall not be subjected to extreme heat or cold. Marching with full equipment and other aggravations of punishments are forbidden.

Article 76

Immediately after charges calling for a trial before a court are preferred against a prisoner, the Captor State shall notify the Protecting Power thereof. This notification shall be at least three weeks before the day set for the trial and shall contain:

(a) The full name and rank of the prisoner of war.

(b) The location of the prisoner of war or his place of detention. (c) A short statement of the criminal act charged, accompanied by a statement of its legal consequences.

(d) The name of the tribunal before which he will be tried with exact information regarding the place and date of trial, including the street and number of the premises where the trial is to take place.

The notification provided for in the preceding paragraph may be omitted in cases before inferior courts provided the authorized limit of punishment for the offense with which the prisoner of war is charged does not exceed confinement for a period of three months.

Article 77

In the cases mentioned in Article 76 as requiring formal notification to the Protecting Power, the accused prisoner of war shall have the right, unless prohibited by law, to be represented by legal counsel able to speak his own language: of which right he shall be definitely informed by the Captor State reasonably in advance of trial. The Protecting Power shall have the right to appoint counsel for the accused. In such cases and in all other cases where counsel is required by law or appears essential, the Captor State shall furnish the Protecting Power a list of the persons who may act as counsel, and shall notify the latter that counsel will be selected therefrom unless the Protecting Power shall have chosen counsel two weeks after receipt of this list.

In all cases where formal notification is not required the accused shall be assisted in defence by counsel whenever reasonable and compatible with law; otherwise he shall be assisted by an interpreter.

The right of the accused freely to consult with his counsel shall not be denied nor unreasonably abridged.

The representative of the Protecting Power shall have the right to send a representative to attend the public sessions of the trial even though it shall not have designated a counsel to represent the accused as aforesaid.

Article 78

The accused shall not be compelled to be a witness against himself, but he may, if he wishes, present to the tribunal arguments, either oral or written, in support of his cause.

With a view to shortening the time of confinement awaiting trial, the judicial proceedings shall be expedited. The period of confinement awaiting trial may be considered in whole or in part in imposing sentence.

Article 79

Any sentences unexpired at the time this agreement goes into effect in excess of the limitations therein imposed shall be at once remitted.

Article 80

A prisoner of war shall have the same right of appeal to higher authority, judicial or executive, as that possessed by members of the armed forces of the Captor State in similar cases.

Article 81

In cases in which the death sentence is imposed by a military tribunal upon a prisoner of war, a statement showing in detail the character and circumstances of the offense shall be promptly communicated to the Protecting Power for transmission to the State of Origin of the prisoner of war concerned, and the execution of the sentence shall be delayed for a period of at least three months counting from the date of this communication. Such sentences may be pronounced only by tribunals of the same kind and following the same procedure as in corresponding cases for members of the armed forces of the Captor State. The accused shall have the specific right to be represented

in the trial by counsel to the same extent as members of the armed forces of the Captor State.

The delay in the execution of the sentence provided in paragraph one of this Article is not applicable in those cases in which the death sentence is imposed for the offense of murder or attempted murder committed in the zone of operations.

Article 82

The length of sentence to confinement in a cell or confinement in a room which may be imposed by a Camp Commandant or under military authority other than the tribunals established pursuant to law, shall not exceed thirty (30) days for any single offense.

If the total of several such consecutive sentences exceeds thirty (30) days, an interval of one week, during which no punishment shall be inflicted, shall follow each thirty (30) days confinement in a cell.

Article 83

The duration of the punishment for a simple attempt to escape on the part of prisoners of war, even if repeated, shall not exceed military confinement for a period of fourteen days, and if made in concert with other prisoners, a period of twenty-eight days.

The duration of the punishment for such an attempt to escape, combined with other punishments for acts consequent upon, or incident to such attempt, in respect of property, whether in relation to the appropriation or possession thereof, or injury thereto, shall not exceed military confinement for a period of two months.

The foregoing provisions shall apply to attempts to escape from detention of any description in the same manner as they apply to attempts to escape from ordinary camps.

Prisoners of war recaptured after an attempt to escape shall not be subjected to any unnecessary harshness. Any insult or injury to such prisoners of war shall be severely punished. They shall be protected from violence of every kind. Officer prisoners of war recaptured after an attempt to escape shall continue to be treated in a manner suitable to their grade.

Article 84

Collective punishments or deprivations of privileges on account of the misconduct of individuals are forbidden. Those collective pun

« PreviousContinue »