Page images
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][graphic]

This Convention and the Detailed Regulations for its execution, as signed, were in the French language only. The English translation and the Index have been added in London.

JUL 21 1932

UNIVERSAL

POSTAL

CONVENTION

CONCLUDED BETWEEN

GERMANY and GERMAN PROTECTORATES, UNITED STATES of AMERICA and the ISLAND POSSESSIONS of the UNITED STATES of AMERICA, ARGENTINE REPUBLIC, Austria, BELGIUM, BOLIVIA, BOSNIA-HERZEGOVINA, BRAZIL, BULGARIA, CHILI, CHINESE EMPIRE, REPUBLIC of COLOMBIA, CONGO FREE STATE, EMPIRE of COREA, REPUBLIC of COSTA RICA, CRETE, REPUBLIC of CUBA, DENMARK and DANISH COLONIES, DOMINICAN REPUBLIC, EGYPT, ECUADOR, SPAIN and SPANISH COLONIES, ETHIOPIAN EMPIRE, FRANCE, ALGERIA, FRENCHI COLONIES and PROTECTORATES of INDO-CHINA, the whole of the other FRENCH COLONIES, GREAT BRITAIN and various BRITISH COLONIES, BRITISH INDIA, the COMMONWEALTH of AUSTRALIA, CANADA, NEW ZEALAND, BRITISH COLONIES of SOUTH AFRICA, GREECE, GUATEMALA, REPUBLIC of HAYTI, REPUBLIC of HONDURAS, HUNGARY, ITALY and the ITALIAN COLONIES, JAPAN, REPUBLIC OF LIBERIA, LUXEMBURG, MEXICO, MONTENEGRO, NICARAGUA, NORWAY, REPUBLIC OF PANAMA, PARAGUAY, NETHERLANDS, the DUTCH COLONIES, PEru, PERSIA, PORTUGAL and PORTUGUESE COLONIES, ROUMANIA, RUSSIA, SALVADOR, SERVIA, KINGDOM of SIAM, SWEDEN, SWITZERLAND, TUNIS, TURKEY, URUGUAY, and UNITED STATES of VENEZUELA.

[blocks in formation]

l'échange postal des objets ci-dessus entre les pays de l'Union et les pays étrangers à l'Union, toutes les fois que cet échange emprunte les services de deux des parties contractantes au moins.

ARTICLE 3.

Transport des dépêches entre pays
limitrophes; services tiers.

1. Les Administrations des postes des pays limitrophes ou aptes à correspondre directement entre eux sans emprunter l'intermédiaire des services d'une tierce Administration, déterminent, d'un commun accord, les conditions du transport de leurs dépêches réciproques à travers la frontière ou d'une frontière à l'autre.

2. A moins d'arrangement contraire, on considère comme services tiers les transports maritimes effectués directement entre deux pays, au moyen de paquebots ou bâtiments dépendant de l'un d'eux, et ces transports, de même que ceux effectués entre deux bureaux d'un même pays, par l'intermédiaire de services maritimes ou territoriaux dépendant d'un autre pays, sont régis par les dispositions de l'article

suivant.

between the articles above-mentioned countries of the Union and countries foreign to the Union, whenever the services of two of the contracting parties at least are used for that exchange.

ARTICLE 3.

Conveyance of mails between contiguous countries; third services.

1. The Postal Administrations of contiguous countries or countries able to correspond directly with each other without availing themselves of the services of a third Administration determine, by common consent, the conditions of the conveyance of the mails which they exchange across the frontier or from one frontier to the other.

2. In the absence of any contrary arrangement, the direct sea conveyance between two countries by means of Packets or vessels depending upon one of them is considered as a third service; and this conveyance, as well as any performed between two Offices of the same country, by the medium of sea or territorial services maintained by another country, is regulated by the stipulations of the following Article.

ARTICLE 4. Frais de transit.

1. La liberté du transit est garantie dans le territoire entier de l'Union.

2. En conséquence, les diverses Administrations postales de l'Union peuvent s'expédier réciproquement par l'intermédiaire d'une ou de plusieurs d'entre elles, tant des dépêches closes que des correspondances à découvert, suivant les besoins du trafic et les convenances du service postal.

3. Les correspondances échangées en dépêches closes entre deux Administrations de l'Union, au moyen des services d'une ou de plusieurs autres Administrations de l'Union, sont soumises, au profit de chacun des pays traversés ou dont les services participent au transport, aux frais de transit suivants, savoir:

1° pour les parcours territoriaux :

a. à 1 franc 50 centimes par kilogramme de lettres et de cartes postales et à 20 centimes par kilogramme d'autres objets, si la distance parcourue n'excède pas 3,000 kilomètres; b. à 3 francs par kilogramme de lettres et de cartes postales et à 40 centimes par kilogramme d'autres objets, si la distance

ARTICLE 4.

Transit rates.

1. The right of transit is guaranteed throughout the entire territory of the Union.

2. Consequently, the several Postal Administrations of the Union may send reciprocally through the medium of one or of several of them, either closed mails or correspondence à découvert, according to the needs of the traffic and the requirements of the postal service.

3. Correspondence exchanged in closed mails between two Administrations of the Union, by means of the services of one or of several other Administrations of the Union is subject to the following transit charges to be paid to each of the countries traversed or whose services participate in the conveyance, viz. :

1° For territorial transits:

a. 1 franc 50 centimes per kilo-
gramme of letters and post
cards and 20 centimes per
kilogramme of other articles,
if the distance traversed does
not exceed 3,000 kilometres;
b. 3 francs per kilogramme of
letters and post cards and
40 centimes per kilogramme
of other articles, if the

[blocks in formation]

b. à 4 francs par kilogramme de lettres et de cartes postales et à 50 centimes par kilogramme d'autres objets, pour les échanges effectués sur un parcours excédant 300 milles marins, entre pays d'Europe, entre l'Europe et les ports d'Afrique et d'Asie sur la Méditerranée et la mer Noire ou de l'un à l'autre de ces ports, et entre l'Europe et l'Amérique du Nord.

Les mêmes prix sont applicables aux transports assurés dans tout le ressort de l'Union entre deux ports d'un même Etat, ainsi qu'entre les ports de deux Etats desservis par la même ligne de paquebots lorsque le trajet maritime n'excède pas 1,500 milles marins; c. à 8 francs par kilogramme de lettres et de cartes postales et à 1 franc par kilogramme d'autres objets, pour tous les transports ne rentrant pas dans les catégories énoncées aux alinéas a et b ci-dessus.

distance traversed exceeds 3,000 kilometres but does not exceed 6,000 kilometres;

c. 4 francs 50 centimes per kilogramme of letters and post cards and 60 centimes per kilogramme of other articles, if the distance traversed exceeds 6,000 kilometres but does not exceed 9,000 kilometres;

d. 6 francs per kilogramme of letters and post cards and 80 centimes per kilogramme of other articles if the distance traversed exceeds 9,000 kilometres.

2o For sea transits:

a. 1 franc 50 centimes per kilogramme of letters and post cards and 20 centimes per kilogramme of other articles if the distance traversed does not exceed 300 nautical miles. Sea conveyance over a distance not exceeding 300 nautical miles is, however, gratuitous if the Administration concerned already receives, on account of the mails conveyed, the remuneration applicable to territorial transit ;

b. 4 francs per kilogramme of letters and post cards and 50 centimes per kilogramme of other articles, exchanged over distance exceeding 300 nautical miles between European countries, between Europe and ports of Africa and Asia on the Mediterranean and the Black Sea, or between one of these ports and another, and between Europe and North America. The same rates are applicable to conveyance, by services open to the whole Union, between two ports of a single State, as well as between the ports of two States served by the same line of Packets when the sea transit involved does not exceed 1,500 nautical miles;

c. 8 francs per kilogramme of letters and post cards and 1 franc per kilogramme of other articles, for all transits not included in the categories given above in paragraphs a and b.

« PreviousContinue »