« PreviousContinue »
The form of certificate and register shall be determined by the Government.
A monthly statement of works and translations sent in shall be published in the Staatscourant.
12. The exclusive right to perform or exhibit dramaticmusical works or plays shall lapse as soon as these works are published by printing, unless the author in the original issue on the title page, or in default thereof on the cover, expressly reserves to himself this right.
Duration of Copyright. 13. The copyright of works published by means of printing shall last for fifty years after the first issue, to be reckoned from the date of certificate mentioned in Art. 11.
Should the author outlive this term, and not at any time have ceded his right to another, he shall retain his copyright during the term of his natural life.
This provision shall not apply in respect of the persons enumerated in paragraph 2, $$ (a) and (b).
14. The copyright of works not published by means of printing, oral lectures being included thereunder, shall last during the term of the natural life of the author, and for thirty years after his decease.
15. The exclusive right to perform or musical works or plays shall last :
1. In respect of works not published by means of printing,
during the lifetime of the author and thirty years
thereafter. 2. In respect of works published by means of printing,
where such exclusive right was reserved, during a term of ten years reckoned from the date of the certificate referred to in Art. 11.
16. The exclusive right to publish translations of any work by means of printing shall last :
1. In respect of works not already published by means of
printing, oral lectures being included thereunder, for so long as the copyright exists.
2. In respect of works published by means of printing,
during five years reckoned from the date of the certificate mentioned in Art. 11.
17. In the case of works consisting of different volumes of numbers, the term of the copyright shall be separately reckoned in respect of each volume or number.
Proceedings in vindication of the Copyright. 18. Any person who infringes the copyright of another, or who sells, imports, distributes, publicly offers for sale, or has in his possession for the purposes of selling, a work, whereby an infringement is made upon the copyright of another, shall be held liable in a civil action for damages to be instituted by the author or his assigns.
19. Authors or their assigns may seize copies of works which, in contravention of their exclusive right, are published by means of printing, and may claim that such copies be delivered to them or destroyed.
This right of taking possession shall, however, not be exercised in respect of a single copy of a work which may be in possession of a person who does not trade in such articles, and who has obtained such copy for his own use.
20. No copyright of any work published by means of printing before this Law shall have come into operation shall be exercised, unless the author (or his assign), publisher or printer, within six months after this Law shall have come into operation, shall lodge with the Registrar of Deeds three copies, all of them signed in original on the title page, or in default thereof on the cover, mentioning his dwelling-place and the date of the original publication.
The last-mentioned date shall, subject to proof to the contrary, be taken as the point from which the duration of the copyright is to be calculated.
A declaration as mentioned in the second paragraph of Art. 10 shall also in this case be sent in.
21. The Registrar of Deeds shall give the depositors a dated certificate of receipt.
A duplicate of such certificate shall be kept in his department in a register which each member of the public may inspect free of charge, and of which he may at his own charge obtain extracts or copies.
The Government shall determine the form of certificate and register.
A monthly statement shall be published in the Staatscourant of the declarations and works sent in, mentioning the date stated by the depositors to be the date of the original issue of the work sent in.
22. Of the three copies to be sent in to the Registrar of Deeds in terms of Arts. 10 and 20, one shall remain in his office and one shall be placed in the State Library.
The Government shall decide what is to be done with the
23. This Law shall come into operation three months after publication in the Staatscourant.
First VOLKSRAAD RESOLUTION, 20th June, 1895. 420. Noted and accepted Second Volksraad's Resolution, dated 1st June, 1895, Art. 298.
Said Resolution reads as follows:
Art. 23 of this Law (Law No. 2, 1887) shall become Art.
24, and Art. 23 shall read as follows:
The President shall have the right to confer br Proclama
tion all privileges granted under this Law on owners of copyright of books, writings, plates, maps, music, dramatic works, etc., published in any State or Colony and there printed, provided that all privileges in accordance with the law of copyright existing there are conferred by such State or Colony on owners of the copyright of books, writings, plates, maps, music, dramatic works, published and printed within this Republic. This, in other words, provides for reciprocity:]
PART 3.-SPECIAL PROPERTY RIGHTS.
E.-BILLS OF EXCHANGE AND
PROCLAMATION No. 11, 1902.
1. In this Proclamation, unless the context otherwise requiresAcceptance
acceptance completed by delivery or notification. “Action” includes a counter-claim, claim in reconvention
' Banker” includes a body of persons, whether incor
porated or not, who carry the business of
banking Bearer” means the person in possession of a bill or
note which is payable to bearer. Bill means bill of exchange; and
Note” means promissory note. "To note
is to make a notarial minute in accustomed form of the circumstances of dishonour and at the time of dishonour of a bill or note.
Delivery” means transfer of possession, actual or con
structive, from one person to another.
“Holder ” means the payee or endorsee of a bill or note
who is in possession of it or the bearer thereof. “ Endorsement"
endorsement completed by delivery. “Issue” means the first delivery of a bill or note com
plete in form to a person who takes it as a holder.
porated or not.
Writing” includes print.
appointed by any Law, or by the Lieutenant-Governor
or day of thanksgiving, or as a public holiday. Payment in due course means payment made at or
after the maturity of a bill to the holder thereof in good faith, and without notice that his title to the bill is defective.
means calendar month.
BILLS OF EXCHANGE.-FORM AND INTERPRETATION.
2. (1) A bill of exchange is an unconditional order in writing addressed by one person to another, signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand, or at a fixed or determinable future time, a certain sum in money to, or to the order of, a specified person, or to bearer.
(2) An instrument which does not comply with these conditions, or which orders any act to be done in addition to the payment of money, is not a bill of exchange.
(3) An order to pay out of a particular fund is not unconditional within the meaning of this section, but an unqualified order to pay, coupled with