Goods. German Unit of Quantity. General. Seeds Red clover seed, white clover seed, and other clover seed German Tariff. 100 lb. 0 21 '6 Spirits Wood spirit (methylic alcohol), crude, aceton crude Wood spirit refined, refined aceton, formaldehyde in aqueous solution ༢༢:: : Wood Timber Sawn longitudinally or prepared in some other way, not NOTE.-1. According to Conventional Agreement, shingleboards grooved by the saw only will pay duty as shingle-boards merely sawn under No. 76. Square timber (baulks, planks, &c.) sawn or otherwise prepared, not planed, having only peg-holes, pegs, slits, grooves or bored holes, will pay a surtax as follows:-If duty is paid by weight, 0.2 M. per 100 kilog. (4.76 cents per 100 kilog.; 2.16 cents per 100 lb.). If duty is paid by volume Hardwood, 16 M. per cubic metre (38 08 cents per cubic 2. Wood for building or industrial purposes, steamed, impreg- surtaxes: When dutiable by volume: Cubic metre, 24 M.; cubic metre, When dutiable by weight Hardwood: 100 kilog., 0.3 M.; 100 kilog., 7.14 cents; 100 lb., 3.24 cents. Softwood: 100 kilog., 04 M.; 100 kilog., 9.52 cents; 100 lb., Wood for building or industrial purposes, merely steamed (not 3. Rafts (timber rafts) shall be dutiable according to component Goods. Wood-(continued.) Wood for casks (staves and headings), also pieces of wood roughly shaped, recognizable as these articles, not painted or planed Of oak NOTE. The taxation of wood for casks is not affected by mere treatment with the drawing knife or by smoothing the edges with the plane. or Cubic metre Cubic foot.. GERMAN NOTICE respecting the Commercial Relations with Canada.-Berlin, February 24, 1910. (Translation.) [No. 3727.] IN virtue of the law of the 13th December, 1909,* respecting the commercial relations with the British Empire (" Reichsgesetzblatt," p. 979), the Bundesrat has decided that from the 1st March of this year until further notice the customs rates imposed by the Empire on the products of the most-favoured nation shall be granted to Canadian products for the goods which belong to one of the following numbers of the German General Customs Tariff, viz.: Nos. 2, 3, 4, 18, 19, 47, 48, 76, 83, 100, 103, 104, 108, 123, 126, 162, 208, 219, 316, 349, 350, 545, 556, 650, 651. The Representative of the Imperial Chancellor, Berlin, February 24, 1910. EXCHANGE OF NOTES between the Canadian and Italian Governments relating to the Provisional Agreement between the two Governments regulating the Trade Relations between Italy and Canada.-Ottawa, May 23 and 24, 1910. The Canadian Minister of Finance to the Royal Consul of Italy for Canada. DEAR CAV. SCELSI, Ottawa, May 23, 1910. REFERRING to the several interviews which we have had respecting the commercial relations between Italy and Canada, having in view the making of a temporary arrangement† covering the granting of the Italian Conventional rates of duty on a specified list of Canadian products, and the granting of the Canadian Intermediate Tariff rates of duty on a specified list of Italian products, I beg to inform you that effect can be given to such Agreement, so far as Canada is concerned, by means of an order of his Excellency in Council, acting under the terms of the Act of the Parliament of Canada, entitled "The Customs Tariff, 1907 "; and before signing such proposed Agreement I shall obtain the consent of his Excellency the Governor in Council for such purpose. It is important that I should know that you have a similar authority from your Government to make the arrangement on the part of Italy. I shall be glad to have your assurance that you are fully authorized for this purpose, and that on your signing the memorandum of agreement which you contemplate, + See page 498, * Vol. CII, page 419. immediate action will be taken by the Italian Government for putting it into effect. Yours faithfully, W. S. FIELDING, Cavalier Lionello Scelsi, Minister of Finance. Royal Consul of Italy for Canada, Montreal. The Royal Consul of Italy for Canada to the Canadian Minister DEAR MR. FIELDING, of Finance. Reale Consolato Generale d'Italia, I HAVE the honour to acknowledge receipt of your letter of the 23rd instant concerning the several interviews which we have had respecting the commercial relations between Canada and Italy, having in view the making of a temporary arrangement covering the granting of the Canadian Intermediate Tariff rates of duty on a specified list of Italian products, and the granting of the Italian Conventional rates of duty on a specified list of Canadian products, and I may assure you that I am fully authorized by my Government to make the temporary arrangement contemplated, and that on my signing the memorandum of agreement, immediate action will be taken by the Italian Government for putting it into effect. Yours faithfully, Hon. W. S. Fielding, Minister of Finance, Ottawa. SCELSI, Royal Consul of Italy for Canada. REPORT of the Committee of the Canadian Privy Council respecting the Trade Relations between Italy and Canada, approved by his Excellency the Governor-General.-Ottawa, June 3, 1910. (P. C. 1086.) ON a memorandum from the Minister of Finance, dated the 23rd May, 1910, on the subject of the commercial relations between Italy and Canada, representing: That prior to the adoption of the Convention respecting the commercial relations between France and Canada, Italian goods imported into Canada were admitted at the same rates of duty as similar goods from other foreign countries; That the adoption of the Franco-Canadian Convention grants to certain products of France the rates of the Canadian Intermediate Tariff; That, incidentally, the same advantages are granted to |