Dans les collèges d'un ordre inférieur, où le droit à l'éméritat n'était pas accordé, les années de service ne seront pas comptées. 7. Si un membre de l'université a été employé jusqu'en 1791, en qualité de professeur ou fonc tionnaire supérieur, dans les anciennes universités ou collèges de plein exercice, ses services seront regardés comme non-interrompus, si la lacune n'a pas été de plus cinq ans; ils seront comptés pour cinq ans, si elle a été plus longue, 8. Les règles pour la délivrance des pensions de retraite aux principaux et régens de collèges, seront ultérieurement proposées par le conseil de notre université, et établies par un réglement rendu en notre conseil d'état, sur le rapport de notre ministre de l'intérieur. 9. Notre ministre de l'intérieur est chargé de l'exécution du présent décret. DéCRET IMPERIAL, portant concession gratuite aux départemens, arrondissemens et com• munes, de la pleine proprié é des édifices et batimens nationaux, actuellement occupés pour le service de l'administration, des cours et des tribunaux, et de l'instruction publique. Au palais des Tuileries le 9 Avril 1815, NAPOLÉON, Empereur des Français, Roi d'Italie et Protecteur de la Confédération du Rhin; Sur le rapport de notre ministre des finances, etc, Notre conseil d'état entendu, Nous avons décrété et décrétons ce qui suit: Article 1er, Nous concédons gratuitement aux départemens, arrondissemens ou arrondissemens ou communes, la pleine propriété des édifices et bâtimens nationaux, actuellement occupés pour le service de l'administration, des cours et tribunaux, et de l'instruction publique. De jaren van dienst aan collegien van een lageren rang, waaraan het regt van emeritusschap niet was toc gestaan, zullen niet gerekend worden. 7. Zoo een lid der universiteit tot aan 1791 als professor, of hoogere ambtenaar, aan de oude universitei. ten, of collegien van den eersten rang, gebruikt is geweest, zullen zijne diensten als onafgebroken be schouwd worden, zoo de gaping daarin niet grooter, dan van vijf jaren, is geweest; indien dezelve grooter is geweest, zullen dezelve voor vijf jaren gerekend worden. 8. De regels voor de verleening van pensioenen aan de hoofden en regenten van collegien zullen door den raad van onze universiteit nader voorgesteld, en vast bepaald worden door een reglement, op rapport van onzen minister van binnenlandsche zaken in onzen staatsraad gearresteerd. 9. Onze minister van binnenlandsche zaken wordt tot uitvoering van het tegenwoordige decreet gelast. KEIZERLIJK DECREET, behelzende den afstand om niet aan de departementen, arrondisse menten en gemeenten, van den vollen eigendom der nationale gebouwen, thans gebruikt voor den dienst der administratie, der hoven en regtbanken en van het openbaar onderwijs. In het paleis der Tuileriën, den 9 April 1811. NAPOLEON, Keizer der Franschen, Koning van Italie, en Beschermer van het Rijnverbond; Op het rapport van onzen minister van finantiën, enz, Hebben wij besloten, en besluiten wij, als volgt. Artikel 1. Wij staan om niet af aan de departementen, arrondissementen of gemeenten, den voller eigen. dom der nationale gebouwen, thans gebruikt voor den dienst der administratie, der hoven en regtbanken, en van het openbaar onderwijs.. 2. La remise de la propriété des dits bâtimens sera faite par l'administration de l'enregistrement et des domaines aux préfets, sous-préfets ou maires, chacun pour les établissemens qui le con cernent, 3. Cette concession est faite à la charge par les dits départemens, arrondissemens ou communes, chacun en ce qui le concerne, d'acquitter à l'avenir la contribution foncière, et de supporter aussi à l'avenir les grosses et menues réparations, suivant les règles et les proportions, établies pour chaque local par la loi du 11 Frimaire an 7, sur les dépenses départementales, municipales et communales, et par l'arrêté du 27 Floréal an 8 pour le payement des dépenses judiciaires. 4. Il ne pourra à l'avenir être disposé d'aucun édìfice national en faveur d'un établissement public qu'en vertu d'un décret impérial. 5. Notre grand-juge ministre de la justice, nos ministres des finances et de l'intérieur, sont char gés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécu tion du présent décret qui sera inséré au bulletin des lois. DéCRET IMPERIAL concernant les bourses des lycées. Au palais de Saint-Cloud, le 2 Mai 1811, NAPOLEON, Empereur des François, Ral d'Italie et protecteur de la Confédération du Rhin, Médiateur de la Confédération Suisse ; Sur le rapport de notre ministre de l'intérieur Notre conseil d'état entendu; Nous avons décrété et décrétons ce qui suit: 2. De overdragt van den eigendom der genoemde gebouwen zal gedaan worden door het bestuur van de registratie en de domeinen aan de prefekten, onderprefekten of maires, elk voor de etablissementen, die hem betreffen. 3. Deze afstand wordt gedaan onder voorwaarde, dat de departementen, arrondissementen of gemeenten, elk voor het zijne, in het vervolg de grondbelasting zullen betalen, en ook de groote en kleine reparatiën zullen brengen onder de departementale, municipale en gemeentelijke uitgaven, volgens de regels en verhoudingen, voor elk lokaal bepaald bij de wet van den if Frimaire jaar 7, en bij het arrêté van den 27 Floréal jaar 8 betreffende de betaling van de onkosten der justitie. 4. Er zal in het vervolg over geen nationaal gebouw ten behoeve van een publiek etablissement anders kunnen beschikt worden dan uit kracht van een keizerlijk decreet. 5. Onze grootregter minister van justitie, onze ministers van finantiën en van binnenlandsche zaken worden gelast, elk voor zoo veel hem aangaat, met de uitvoering van het tegenwoordig decreet, dat in het bulletin der wetten zal worden geplaatst. KEIZERLIJK DECREET, aangaande de beurzen der lijceën. In het paleis van Saint-Cloud, den 2 Mei 1811. NAPOLEON, Keizer der Franschen, Koning van Italie, Beschermer van het Rijnverbond, Bemiddelaar van het Zwitsersche bondgenootschap; Op het rapport van onzen minister van binnenlandsche zaken; Onze staatsraad gehoord, Hebben wij besloten en besluiten wij, als volgt: TITRE Ier. De la répartition des élèves des lycées en élèves impériaux et élèves communaux. Article 1er. Avant le 1er Juillet 1811, notre grand-maître de l'université impériale fera établir une revue exacte de tous les élèves, tant impériaux que communaux de nos lycées. Les états de revue seront divisés en trois chapitres; le premier pour les bourses entières; le second pour les trois quarts de bourses; le troisième pour les demi-bourses. 2. Une colonne des états indiquera la ville ou commune du domicile de chaque élève. TITRE II. Des villes qui ont dans les lycées un nombre d'élè ves supérieur au nombre des bourses qu'elles y paient. s. Lorsque le nombre des élèves actuellement impériaux ou communaux, qui se trouvera dans un lycée, d'après les états de revue dont il a été parlé ci-dessus, excédera pour une ville le nombre des bourses, trois quarts de bourses, ou demi-bourses qu'elle y paie, notre grand-maître désignera parmi ces élèves, et pour chaque classe de bourses, ceux destinés à remplir celles appar tenant à la ville. 4. Le surplus des élèves de ladite ville sera compris, par classe de bourses, et pour tout le reste de ses études, parmi les élèves du Gouver nement. TITRE III. Des villes qui n'ont pas le nombre complet d'élèyes pour les bourses qu'elles paient. 5. Lorsqu'il résultera des états de revue qu'il n'y a pas dans une ville un nombre d'élèves égal |