Page images
PDF
EPUB

pechez: & il ne nous a pas rendu ce que nos fautes méritent.

II. Car autant que le ciel eft élevé audeffus de la terre; autant il a affermi fa mifericorde fur ceux qui le craignent. 12. Autant le levant eft éloigné du couchant: autant il a éloigné nos pechez de nous.

que

13. Comme un perea de la compaffion pour les enfans: de même le Seigneur à de la compaffion pour ceux qui le craignent, parce qu'il connoît la fragilité de notre nature.

14.

Il s'eft fouvenu que nous ne fommes que poudre que la vie de l'homme paffe comme l'herbe : & qui fleurit comme une fleur de la campagne.

15. Un vent fouffle, & elle fe feche: & il n'en refte plus de trace au lieu où elle étoit née.

16. Mais la mifericorde du Seigneur s'étend depuis l'éternité: jufques dans toute l'éternité fur ceux qui le craignent.

17. Et fa juftice protege les enfans des enfans: de ceux qui gardent fon alliance, 18. Et qui fe fouviennent de fes commandemens: pour les observer. 19. Le Seigneur a préparé fon trône dans les cieux:& tout fera afsujetti à fon regne.

20. Anges du Seigneur, beniffez-te tous vous qui avez tant de force & tant de pouvoir, pour faire ce qu'il commande, & pour oüir la voix de fes ordon

nances.

21. Armées du Seigneur, beniffez-le toutes vous qui êtes fes Miniftres, & qui executez fes volontez.

22. Ouvrages de fes mains, beniffez tous le Seigneur dans toute l'étendue de fa domination : & toi, mon ame, benis auffi le Seigneur.

1.

PSEAUME 115.

Credidi propter quod locutus fum..

J'AI

'Ai crû avec une ferme foi, c'est pourquoi j'ai parlé; mais pour moi, j'ai été humilié jufques dans l'excès. 2. J'ai dit dans mon tranfport: Tout homme eft menteur.

3. Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?

4. Je prendrai le Calice du falut; & j'invoquerai le nom du Seigneur.

5. Je rendrai mes voeux au Seigneur en présence de tout fon peuple : la mort des Saints du Seigneur eft précieuse de yant les yeux.

6. O mon Dieu, je fuis votre ferviteur: je fuis votre ferviteur, & le fils de votre fervante.

7. Vous avez rompu mes liens: je vous facrifierai une hoftie de louanges, & j'invoquerai le nom du Seigneur.

8. Je rendrai mes voeux au Seigneur en présence de tout fon peuple: à l'entrée de la maifon du Seigneur, au milieu de toi, ô Jerufalem.

I.

De l'Epître de S. Paul aux Ephefiens.

PA

CHAPITRE I.

Aul Apôtre de Jefus-Chrift; par la volonté de Dieu, à tous les Saints & fidéles en Jesus-Chrift qui font à Ephéfe.

2. Que Dieu notre Pere,& le Seigneur Jesus-Christ vous donnent la grace & la paix.

3. Beni foit Dieu, Pere de notre Seigneur Jefus-Chrift, qui nous a comblez en Jefus-Chrift de toutes fortes de benedictions fpirituelles pour le ciel :

4. Ainfi qu'il nous a élus en lui avant la création du monde par l'amour qu'il nous a porté, afin que nous fuffions faints & irreprehenfibles devant fes yeux.

5. Nous ayant prédeftinez par un pur effet de fa bonne volonté pour nous rendre fes enfans adoptifs par Jefus-Chrift;

6. Afin que la loüange & la gloire en foit donnée à fa grace, par laquelle il nous a rendus agréables à fes yeux en fon Fils bien-aimé.

7. Dans lequel nous trouvons la redemption qu'il nous a acquife par fon fang, & la remiffion de nos pechez felon les richeffes de fa grace,

8. Qu'il a verfé fur nous avec abondance en nous rempliffant d'intelligence & de fageffe,

9. Pour nous faire connoître ainfi le myftere de fa volonté fondé fur fa pure bienveillance, par laquelle il avoit refolu en foi-même,

10. Que les tems ordonnez par lui étant accomplis, il réuniroit tout en Fefus-Chrift comme dans le chef, tant ce qui eft dans le ciel que ce qui eft dans la

terre.

11. C'est en lui que l'héritage nous eft échû comme par fort, ayant été prédeftinez par le décret de celui qui fait toutes chofes felon le deffein & le confeil de fa volonté.

12. Afin

que nous foyons la gloire, &

Te fujet des louanges de Jefus-Chrift,nous qui avons les premiers efperé en lui.

13. Et vous y avez auffi efperé, vous qui avez entendu la parole de verité, l'Evangile de votre falut ; & qui ayant crû en lui avez été fcellez du fceau de PEsprit faint qui avoit été promis,

14. Lequel eft le gage & les arrhes de notre héritage, jufqu'à la parfaite délivrance du peuple, que Fefus-Christ s'eft acquis pour la foüange de fa gloire. 15.C'eft pourquoi ayant appris quelle eft votre foi au Seigneur JESUS, & votre amour envers tous les Saints;

16. Je ne ceffe point de rendre à Dieu des actions de graces pour vous, me reffouvenant de vous dans mes prieres,

17. Afin que le Dieu de notre Seigneur Jefus-Chrift, le Pere de gloire, vous donne l'efprit de fagesse & de revelation pour le connoître :

18.Qu'il éclaire les yeux de votre cœur, pour vous faire fçavoir quelle eft l'esperance à laquelle il nous a appellez; quelles font les richesses & la gloire de l'héri tage qu'il deftine aux Saints,

19. Et quelle eft la grandeur fuprê me du pouvoir qu'il exerce en nous qui croyons,

« PreviousContinue »