Page images
PDF
EPUB
[merged small][ocr errors][ocr errors]

Four and a half per cent. stock, per Act of the 24th
May, 1824

56,704 77

5,000,000 00

74,731,865 10

Total Dollars 90,697,071 54

Treasury Department, Register's Office, Dec. 23, 1824.

JOSEPH NOURSE, Register.

NOTE. The amount of the debt on the 1st October, 1823, per Estimate (No. 3) which accompanied the Secretary's Report on the 31st December, 1823, was stated at .. Dollars 90,451,834 24 The reimbursement of the deferred stock, to that day

inclusive, was over estimated

[ocr errors]
[ocr errors]

Amount of the Debt on the 1st October, 1823, per State-
ment No. 1, herewith
Add Treasury note 6 per cent. stock issued in the
fourth quarter, 1823

Deduct reimbursement of deferred stock, on the 31st

December, 1823.

Amount of the Debt on the 1st January, 1824, per Statement No. 2, herewith..

29 79

[ocr errors]

90,451,864 03

716 75

90,452,580 78

274,565 88

. 90,178,014 90

Add 4 per cent. stock (issued under the Act of the 24th May, 1824) .

Deduct reimbursement of deferred stock, during the

357,546 26

And the 7 per cent. stock, purchased under the Act of

three first quarters of 1824 .

22nd January, 1824 .

5,000,000 00

95,178,014 90

4,123,397 10

4,480,943 36

Amount of the Debt on the 1st October, 1824, as above

[merged small][ocr errors]

Add estimated amount of 4 per cent. stock proposed to be issued during the fourth quarter of the present year, under the Act of 26th May, 1824

[ocr errors][merged small][merged small]
[blocks in formation]

2,500,000 00

93,197,071 54

Residue of the 7 per cent. stock

4,483,093 17

7,152,068 16

Which will reduce the Debt on the 1st Jan. 1825, to Dol. 86,045,003 38

No. 4.-Estimated Amount of Treasury Notes outstanding on

the 1st October, 1824.

Total amount issued, as per No. 4, of last report

36,680,794

[blocks in formation]

Treasury Department, Register's Office, Dec. 23, 1824.

JOSEPH NOURSE, Register.

No. 5.-STATEMENT of the Stock issued under the Act of Congress entitled "An Act supplementary to the Act for the Indemnification of certain Claimants of Public Lands in the Mississippi Territory," passed the 3rd March, 1815. Amount of claims awarded, per Statement No. 5, of last

[merged small][merged small][ocr errors]

Whereof, there was paid in for lands, per said report
Payments at the Treasury to the 30th

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

4,282,151 12

2,447,535 39

.

1,813,356 86

7,242 34

1,820,599 20

13,971 93

44 60

14,016 53

Dollars 4,282,151 12

Treasury Department, Register's Office, Dec. 23, 1824.

JOSEPH NOURSE, Register.

CONVENTION between The United States and Russia, relative to the Pacific Ocean, and the North Western Coast of America.-Signed at St. Petersburgh, April, 1824. WHEREAS a Convention between The United States of America and His Majesty the Emperor of all the Russias, was concluded and

signed at St. Petersburgh, on the day of April, in the year of our Lord 1824; which Convention, being in the French language, is, word for word, as follows, a Translation of the same being hereto annexed:

[ORIGINAL.]

[TRANSLATION.]

Au Nom de la Très Sainte et Indi- In the Name of the Most Holy and Indivisible Trinity.

visible Trinité.

LE Président des Etats Unis d'Amérique, et Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies, voulant cimenter les liens d'amitié qui les unissent, et assurer entre eux le maintien invariable d'un parfait accord, moyennant la présente Convention, ont nommé pour leurs Plénipotentiaires à cet effet, savoir: Le Président des Etats Unis d'Amérique, le Sieur Henry Middleton, Citoyen des dits Etats, et leur Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté Impériale et Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies, ses aimés et féaux les Sieurs Charles Robert Comte de Nesselrode, Conseiller Privé Actuel, Membre du Conseil d'Etat, Secrétaire d'Etat dirigeant le Ministère des Affaires Etrangères, Chambellan Actuel, Chevalier de l'Ordre de St. Alexandre Newsky, Grand Croix de l'Ordre de St. Wladimir de la 1re Classe, Chevalier de celui de l'Aigle Blanc de Pologne, Grand Croix de l'Ordre de St. Etienne d'Hongrie, Chevalier des Ordres du St. Esprit et de St. Michel, et Grand Croix de celui de la Légion d'Honneur de France, Chevalier Grand Croix des Ordres de l'Aigle Noir et de l'Aigle Rouge de Prusse, de l'Annonciade de Sardaigne, de Charles III d'Espagne, de St. Ferdinand et du Mérite de Naples,

THE President of The United States of America, and His Majesty the Emperor of all the Russias, wishing to cement the bonds of amity which unite them, and to secure between them the invariable maintenance of a perfect concord, by means of the present Convention, have named, as their Plenipotentiaries to this effect, to wit: The President of The United States of America, Henry Middleton, a Citizen of said States, and their Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary near His Imperial Majesty: and His Majesty the Emperor of all the Russias, his beloved and faithful Charles Robert Count of Nesselrode, Actual Privy Counsellor, Member of the Council of State, Secretary of State directing the Administration of Foreign Affairs, Actual Chamberlain, Knight of the Order of St. Alexander Newsky, Grand Cross of the Order of St. Wladimir of the First Class, Knight of that of the White Eagle of Poland, Grand Cross of the Order of St. Stephen of Hungary, Knight of the Orders of the Holy Ghost and of St. Michael, and Grand Cross of the Legion of Honour of France, Knight Grand Cross of the Orders of the Black and of the Red Eagle of Prussia, of the Annunciation of Sardinia, of Charles III. of Spain, of St.

de l'Eléphant de Dannemarc, de l'Etoile Polaire de Suède, de la Couronne de Wurtembourg, des Guelphes de Hannovre, du Lion Belge, de la Fidélité de Bade, et de St. Constantin de Parme: et Pierre de Poletica, Conseiller d'Etat Actuel, Chevalier de l'Ordre de Ste. Anne de la 1re Classe, et Grand Croix de l'Ordre de St. Wladimir de la Seconde: lesquels, après avoir échangé leurs Pleins Pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, ont arrêté et signé les Stipulations suivantes:

I. Il est convenu que dans aucune partie du Grand Océan, appelé communément Océan Pacifique ou Mer du Sud, les Citoyens ou Sujets respectifs des Hautes Puissances Contractantes ne seront ni troublés, ni gênés, soit dans la navigation, soit dans l'exploitation de la pêche, soit dans la faculté d'aborder aux Côtes sur des points qui ne seroient pas déjà occupés, afin d'y faire le commerce avec les Indigènes; sauf toutefois les restrictions et conditions déterminées par les Articles qui suivent:

II. Dans la vue d'empêcher que les droits de navigation et de pêche exercés sur le Grand Océan par les Citoyens et Sujets des Hautes Puissances Contractantes, ne deviennent le prétexte d'un commerce illicite, il est convenu, que les Citoyens des Etats Unis n'aborderont à aucun point où il se trouve un Etablissement Russe, sans la permission du Gouverneur ou Commandant; et que récipro

Ferdinand and of Merit of Naples, of the Elephant of Denmark, of the Polar Star of Sweden, of the Crown of Wirtemberg, of the Guelphs of Hanover, of the Belgic Lion, of Fidelity of Baden, and of St. Constantine of Parma: and Pierre de Politica, Actual Counsellor of State, Knight of the Order of St. Anne of the First Class, and Grand Cross of the Order of St. Wladimir of the Se-. cond: who, after having exchanged their Full Powers, found in good and due form, have agreed upon and signed the following Stipulations:

I. It is agreed, that in any part of the Great Ocean, commonly called the Pacific Ocean, or South Sea, the respective Citizens or Subjects of the High Contracting Powers shall be neither disturbed nor restrained, either in navigation or in fishing, or in the power of resorting to the Coasts, upon points which may not already have been occupied, for the purpose of trading with the Natives; saving always the restrictions and conditions determined by the following Articles:

II. With the view of preventing the rights of navigation and of fishing exercised upon the Great Ocean by the Citizens and Subjects of the High Contracting Powers, from becoming the pretext for an illicit trade, it is agreed that the Citizens of The United States shall not resort to any point where there is a Russian Establishment, without the permission of the Governor or Commander;

quement les Sujets Russes ne pourront aborder sans permission à aucun Etablissement des Etats Unis sur la Côte Nord-Ouest.

III. Il est convenu en outre, que dorénavant il ne pourra être formé par les Citoyens des EtatsUnis, ou sous l'autorité des dits Etats, aucun Etablissement sur la Côte Nord-Ouest d'Amérique, ni dans aucune des Iles adjacentes au Nord du cinquante-quatrième degré et quarante minutes de latitude Septentrionale; et que de même il n'en pourra être formé aucun par des Sujets Russes, ou sous l'autorité de la Russie, au Sud de la même parallèle.

IV. Il est néanmoins entendu que pendant un terme de dix années, à compter de la signature de la présente Convention, les Vaisseaux des deux Puissances, ou qui appartiendroient à leurs Citoyens ou Sujets respectifs, pourront réciproquement fréquenter, sans entrave quelconque, les mers intérieures, les golfes, hâvres et criques sur la Côte mentionnée dans l'Article précédent, afin d'y faire la pêche et le commerce avec les Naturels du Pays.

V. Sont toutefois exceptées de ce même commerce accordé par l'Article précédent, toutes les liqueurs spiritueuses, les armes à feu, armes blanches, poudre et munitions de guerre de toute espèce, que les deux Puissances s'engagent réciproquement à ne pas vendre, ni laisser vendre aux Indigènes par leurs Citoyens et Sujets respectifs, ni par aucun individu qui se trouveroit sous leur

and that, reciprocally, the Subjects of Russia shall not resort, without permission, to any Establishment of The United States upon the Northwest Coast.

III. It is moreover agreed, that, hereafter, there shall not be formed by the Citizens of The United States, or under the authority of the said States, any Establishment upon the Northwest Coast of America, nor in any of the Islands adjacent, to the North of fifty-four degrees and forty mi nutes of North latitude; and that, in the same manner, there shall be none formed by Russian Subjects, or under the authority of Russia, South of the same parallel.

IV. It is, nevertheless, understood, that, during a term of ten years, counting from the Signature of the present Convention, the Ships of both Powers, or which belong to their Citizens or Subjects, respectively, may reciprocally frequent, without any hindrance whatever, the interior seas, gulfs, harbours, and creeks, upon the Coast mentioned in the preceding Article, for the purpose of fishing and trading with the Natives of the Country.

V. All spirituous liquors, firearms, other arms, powder, and munitions of war of every kind, are always excepted from this same commerce permitted by the preceding Article; and the two Powers engage reciprocally, neither to sell, or suffer them to be sold to the Natives by their respective Citizens and Subjects, nor by any Person who may be under their authority. It is likewise

« PreviousContinue »