Page images
PDF
EPUB

port du corps, ainsi que pour le transport des für die Erhaltung und Ausschmückung von Gräbern objets employés dans de telles cérémonies, et pour l'entretien et l'ornement des tombes.

[blocks in formation]

1. Les ouvriers dont l'habitation dans la zone-frontière spéciale est séparée du lieu de leur travail par la frontière, pourront en se rendant à leur travail emporter avec eux, en franchise de douane,

a) leurs provisions de bouche pour la journée, jusqu'à concurrence du maximum fixé à l'alinéa 2 de l'article 240. Les ouvriers qui restent plusieurs jours ouvrables au lieu

leur travail, pourront emporter une quan1. de nourriture proportionnée au nombre de 8 jours ouvrables, et même les denrées servant à la préparation de leurs aliments; b) leurs instruments de travail, sous condition de retour.

[blocks in formation]

gewährt werden.

(3) Die Feuerwehr unterliegt bei Hilfeleistungen innerhalb des Grenzwirtschaftsbezirkes keiner Beschränkung in der Mitnahme der erforderlichen Gerätschaften.

(4) Sportvereine können unter der Voraussetzung, daß ihrer Betätigung polizeiliche Verbote nicht entgegenstehen, die zur Ausübung ihrer Tätigkeit nötigen Sportgeräte mit sich führen.

(5) Befihern von Schaubuden und ähnlichen Einrichtungen (Karussells usw.) soll innerhalb des Grenzmirtschaftsbezirkes gestattet sein, die zur Ausübung ihres Gewerbebetriebs erforderlichen Gegenstände mit sich zu führen, dies jedoch unbeschadet der etwa erforderlichen polizeilichen erforderlichen polizeilichen Erlaubnis zur Ausübung des Gewerbes.

Artikel 248

Soweit in den Artikeln 246 und 247 die Zollfreiheit vereinbart worden ist, umfaßt sie die Freiheit von Ein- und Ausfuhrzöllen und erstreckt sich auf die erforderlichen Beförderungsmittel (Fahrzeuge aller Art einschließlich der Automobile sowie Zugtiere). Außerdem soll in diesen Fällen von der Anwendung bestehender Aus- und Einfuhrverbote abgesehen werden.

Abschnitt 5 Arbeiter

Artikel 249

(1) Arbeiter, deren Wohnung innerhalb des Grenzwirtschaftsbezirkes durch die Grenze von der Arbeitsstätte getrennt ist, können beim Überschreiten der Grenze auf dem Wege zur Arbeitsstätte

a) ihren Tagesmundvorrat in dem im Artifel 240 Abs. 2 vorgesehenen Höchstmaße zollfrei mit sich führen; Arbeiter, die mehrere Arbeitstage an der Betriebsstätte verbleiben, können den Mundvorrat in einem diesen Arbeitstagen entsprechenden Ausmaß zollfrei mit fich führen, und zwar auch Rohstoffe, die zur Herstellung der Nahrungsmittel dienen;

b) ihr Arbeitsgerät unter der Verpflichtung der Wiederausfuhr zollfrei mit sich nehmen.

(2) Ebenso können sie die ihnen vom Arbeitgeber gewährten Deputate zollfrei nach Hause verbringen.

[blocks in formation]

1. Les cartes de zone ne seront délivrées que sur le vu de pièces telles que passeports, permis de circulation, etc., établissant que les requérants sont autorisés à franchir la frontière qui sépare les deux parties du territoire plébiscité.

2.- Pour autant que les avantages prévus par l'article 243 comportent pour des possesseurs de cartes de zone la faculté de franchir la frontière à des endroits autres que les endroits de passage ordinaires, ils comporteront ipso facto la faculté de franchir la frontière aux endroits de passage ordinaires.

3. Si le permis de circulation est délivré en vertu de l'article 270, la faculté de franchir la frontière pourra être limitée aux endroits désignés sur la carte de zone. Cette limitation scra inscrite sur le permis de circulation.

Article 253

Les personnes qui, conformément aux articles. 238 à 248, ont droit à une carte de zone et ne

Abschnitt 6

Grenzkarte

Artifel 250

(1) Zum Genusse der oben aufgeführten Vergünsti gungen ist der Besiß einer Grenzkarte erforderlich, die von der Ortspolizeibehörde des Wohnsizes unter Gegenzeichnung der Ortspolizeibehörde des Arbeitsplates ausgestellt wird. Die vertragschließenden Teile behalten sich jedoch vor, für einen gewissen Kreis der Berechtigten von der Gegenzeichnung durch die Ortspolizeibehörde des anderen Teiles Abstand zu nehmen.

(2) Die Grenzfarte ist stets mit Lichtbild zu versehen. Sie soll sich in der Farbe von der Verkehrskarte unterscheiden, die zur Feststellung der Persönlichkeit des Inhabers erforderlichen Angaben enthalten und einen Abdruck der damit verbundenen Vergünstigungen aufweisen. Ist der Grenzübertritt an bestimmte Übergangsstellen gebunden, so ist auch dies auf der Karte zu vermerken. Die Gültigkeit der Karte soll auf sechs Monate beschränkt sein.

Artikel 251

Die Grenzkarte kann im Falle eines Mißbrauchs, unbeschadet der durch den Mißbrauch etwa eintreten, den strafrechtlichen Folgen, dem Berechtigten jederzeit entzogen werden.

Artikel 252

(1) Die Grenzfarten dürfen nur Personen erteilt werden, die auf Grund eines Ausweises (Paß, Verfehrsfarte u. dgl.) zum Überschreiten der Grenze zwischen den beiden Teilen des Abstimmungsgebiets berechtigt sind.

(2) Soweit die diesen Personen auf Grund ihrer Grenzfarte zustehenden Erleichterungen gemäß Artifel 243 auch für andere als die gewöhnlichen Grenzübergangsstellen gelten, erstreckt sich die Berechtignug zum Grenzübertritt ohne weiteres auch auf diese Etellen.

(3) Falls die bezeichneten Personen eine Verkehrsfarte auf Grund des Artikels 270 erhalten, kann die Verechtigung zum Grenzübertritt auf die in der Grenzfarte freigegebenen Etellen beschränkt werden. Diese Beschränkung ist auf der Verkehrskarte zu vermerfen.

Artifel 253

Personen, die gemäß Artikel 233 bis 248 eine Grenzkarie erhalten können, aber keine Verkehrskarte

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
« PreviousContinue »