Defensa de la religion christiana, Volume 1Por Don Pedro Julian Pereyre, 1797 - Apologetics |
From inside the book
Results 1-5 of 46
Page ii
... Hebrea , para ver si en algun modo puedo servir de instrumento ( aun- que indigno ) á la celestial Providencia , para mostrar con pruebas claras y de- mostrativas á los Judíos la verdad de la Religion de Jesuchristo . Por tanto he ...
... Hebrea , para ver si en algun modo puedo servir de instrumento ( aun- que indigno ) á la celestial Providencia , para mostrar con pruebas claras y de- mostrativas á los Judíos la verdad de la Religion de Jesuchristo . Por tanto he ...
Page iii
... Hebrea con puntos ; porque esta es la que tienen los Judíos , aunque siempre he procurado conciliar el Texto Hebreo con el de la Vulgata en las notas ; y en algunos lugares de estas he manifestado la elegancia y energía.del original ...
... Hebrea con puntos ; porque esta es la que tienen los Judíos , aunque siempre he procurado conciliar el Texto Hebreo con el de la Vulgata en las notas ; y en algunos lugares de estas he manifestado la elegancia y energía.del original ...
Page xvi
... Hebrea en el segundo templo 38 ; ya no se in- clinó mas al culto sacrilego de los ídolos ; solo al Dios de Israel adoró , quien la hizo grande en los ojos de las demas naciones . Roma y Grecia 39 miráron como un honor el pacto que ...
... Hebrea en el segundo templo 38 ; ya no se in- clinó mas al culto sacrilego de los ídolos ; solo al Dios de Israel adoró , quien la hizo grande en los ojos de las demas naciones . Roma y Grecia 39 miráron como un honor el pacto que ...
Page xvii
... Hebrea al cautiverio mas gran- de y mas duro , qual nunca pueblo alguno experimentó . Estos son los Judíos que todavía permane- cen derramados por toda la tierra ya hace mas de diez y siete siglos , sin Rey 41 , sin Príncipe , sin ...
... Hebrea al cautiverio mas gran- de y mas duro , qual nunca pueblo alguno experimentó . Estos son los Judíos que todavía permane- cen derramados por toda la tierra ya hace mas de diez y siete siglos , sin Rey 41 , sin Príncipe , sin ...
Page xxxi
... como está en la Biblia Hebrea y ΙΟ 144 en el Pentateuco Samaritano ................. ibid . Explicacion del capítulo 4 del Exôdo ............. 145 Los extrangeros ayudarian á edificar el tem- plo del Señor ........ Del nombre Santo ...
... como está en la Biblia Hebrea y ΙΟ 144 en el Pentateuco Samaritano ................. ibid . Explicacion del capítulo 4 del Exôdo ............. 145 Los extrangeros ayudarian á edificar el tem- plo del Señor ........ Del nombre Santo ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abraham Adam anunciar Apóstoles autem Balaam baxo Caldea capítulo celestial christo cielo cion Cordero Daniel David declaró demas despues Deus Deut dice Isaias dicit Dominus Dilectus divina dixo doctrina Dominus Ecce encarnacion enim erit espíritu Esposa eterno Padre Evangelio Explicacion del verso Ezequiel fieles filii Genes Gentiles gloria glorioso habia habla Hijo Ibid Ibidem Iehova Iglesia de Jesuchristo Ioann ipse Israel Israelitas Iuda Jeremías Jerusalen Jesuchristo Judíos justo lengua Hebrea Mesías fue llamado meum meus mibi mihi misericordia Moab Moyses muger mundo naciones nombre palabra Hebrea pasage Pastor pecado original pecadores pimpollo populus Príncipe Profeta Isaias Psalm pueblo quod Rabinos Redentor redimir religion Christiana reyno sabiduría sabios sacrificio sagrada Salmo salvacion Salvador santa Satanas serpiente sías significa Sion Sofonías super suum Talmud tambien templo tenia venida del Mesías Verbo verdad viejo Testamento Voltaire Vulgata Vulgata traduce Zacarías Zach Zoroastro יהוה
Popular passages
Page 106 - Non pro eis autem rogo tantum, sed et pro eis, qui credituri sunt per verbum eorum in me, ut omnes unum sint, sicut tu, pater, in me et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus, quia tu me misisti.
Page 180 - Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram aedificabo Ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam.
Page 4 - A la manera que Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es preciso que sea levantado el Hijo del Hombre, para que todo el que creyere en él tenga la vida eterna...
Page 106 - Holocaustum et pro peccato non postulasti : tune dixi, Ecce venio. In capite libri scriptum est de me, ut facerem voluntatem tuam ; Deus meus, volui, et legem tuam in medio cordis mei.
Page 171 - Propter hoc dabit Dominus ipse vobis signum. Ecce Virgo concipiet, et pariet filium: et vocabitur nomen ejus Emmanuel.
Page 58 - Et dabo clavem domus David super humerum ejus ; et aperiet, et non erit qui claudat; et claudet, et non erit qui aperiat.
Page 98 - Rorate, caeli, desuper, et nubes pluant iustum; aperiatur terra, et germinet Salvatorem, et iustitia oriatur simul. Ego Dominus creavi eum".
Page 5 - Samuel y en adelante, todos los que han hablado, han anunciado estos días. 25 Vosotros sois los hijos de los profetas, y del pacto que Dios concertó con nuestros padres, diciendo á Abraham : Y en tu simiente serán benditas todas las familias de la tierra. 26...
Page 171 - Jes. 9,6-7: .Parvulus enim natus est nobis, Et filius datus est nobis; Et factus est principatus super humerum eius; Et vocabitur nomen eius: Admirabilis, Consiliarius, Deus, Fortis, Pater futuri saeculi, Princeps pacis.
Page 98 - Deus l* quod perierat requiram et quod abiectum erat reducam et quod confractum fuerat alligabo et quod infirmum...