Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]
[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small]

Zu 9: Zollfreie Abfertigung der aus dem Auslande leer zurückflangenden Dreherischen Bierflaschen im Vormerkverkehre. Zu 12: Verzollung von Töpfergeschirr aus Venetien und Apulien der T.-Nr. 425. Zollfreie Behandlung der im Artikel IX des Tarifgefeßes Post 1 bis 4 angeführten Gegenstände. Zollfreie Behandlung leer zurückgelangter Dreherischer Bierflaschen im Vormertverkehre; zollfreie Abfertigung gefüllt ausgeführter und leer zurüdlangender Bierflaschen der Nagykanizsaer Malz- und Bierbrauerei Aktiengesellschaft im Vormerkverkehre, wenn dieselben auch im leeren Zustande über Fiume zurücklangen.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

3u 16: a) Zollfreie Behandlung von aus dem Auslande leer zurücklangenden Dreherischen Bierflaschen im Vormerkverfahren; zollfreie Behandlung solcher aus dem Auslande zurückgelangter Waren, welche nicht im Vormerkverfahren ausgeführt wurden, bis 120 K und solcher durch die kön. ung. Fluß- und Seeschiffahrts-Aktiengesellschaft, durch die kön. ung. Staatseisenbahnen oder durch die Donaudampfschiffahrtsgesellschaft beförderten inländischen Waren, welche, obzwar für eine inländische Station bestimmt, aber aus Irrtum über Orsova in das Ausland befördert wurden, und von dort mit Rücksicht auf ihre ursprüngliche Bestimmung nach Orsova zurücklangen.

b) über Ansuchen der Parteien Austrittsbehandlung solcher Ausfuhrgüter - mit Ausnahme der gegen Steuerrückvergütung zur Ausfuhr gelangenden - welche behufs Austrittsbehandlung an ein anderes Amt angewiesen worden sind.

c) Anordnung von Begleitungen für Schiffe und für die aus Rumänien kommenden Orientexpreßzüge.

hu 16b): Zollamtliche Abfertigung von Postsendungen mit dem Wirkungskreise eines N. I. und anderer Waren mit dem Wirkungskreise eines N. II., ferner Austrittsbestätigung derjenigen Aus- und Durchführwarensendungen, welche unter Aufsicht der Finanzwache über die bei dem Wächterhause Nr. 106 befindliche Umladestation per Achse nach Rumänien befördert werden, sowie Anweisung der aus Rumänien auf dem Landwege, das ist per Achse einlangenden und auf Wasserfahrzeugen weiterzubefördernden Warensendungen.

Zu 16c): Anweisung der auf der Donau aus Rumänien und Bulgarien einlangenden Waren im Begleitscheinverfahren an ein anderes Zollamt; die Expositur kann unter Aufsicht einer vom Hauptzollamte zu entfendenden Kommission auf Wasserfahrzeugen, die mit im Anjageverfahren angewiesenen Waren beladen sind, die bei seichtem Wasserstande der Donau notwendigen sogenannten Erleichterungen vornehmen.

Zu 16e): Verzollungsbefugnis (auch für Tabak) bis 24 K.

Zu 17: Ansageverfahren bezüglich solcher unverzollter ausländischer Waren, welche per Eisenbahn und unter Raumverschluß mit der Bestimmung einlangen, um auf ein zur Anbringung des Raumverschlusses geeignetes Schiff umgeladen zu werden und unter Benüßung des Wasserweges bei Orsova wieder auszutreten; Einfuhrbewilligung von Tabak und Tabakfabrikaten für Reisende bis 75 kg; Austrittsbehandlung von Ausfuhrwaren mit Ausnahme jener gegen Steuerrückvergütung auf Wunsch der Parteien, wenn die bezüglichen Sendungen zur Austrittsamtshandlung an andere Zollämter angewiesen waren; Gestattung der Benüßung der zwischen Zimony (Zemun, Semlin)-Báziás und Orsova verkehrenden und auch das serbische Ufer berührenden Schiffe für die mittels Eisenbahn, in Báziás einlangenden inländischen oder verzollten ausländischen, nach Pancjova, Zimony (Zemun, Semlin) oder nach einer weiter aufwärts liegenden inländischen Station bestimmten Güter.

Zu 18: Verzollung von Schlacht- und Zugvieh in unbeschränkter Zahl, wenn die Beschau durch zwei Beamte vollzogen wird.

1

[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small]

Zu 20 a): Abfertigung zollfreier Waren; Verzollung von Schlacht- und Zugvich bis 5 Stück und solcher Warenmengen, von welchen weniger als 12 K Zollgebühr entfällt; Anweisung mittels Ansagescheines der von Reisenden auf Schiffen, welche zwischen Zimony (Zemun, Semlin) und Orsova mit Berührung des ausländischen Users verkehren, mitgenommenen inländischen oder ausländischen verzollten Waren an das Hauptzollamt in Zimony (Zemun, Semlin) oder an eines der abwärts gelegenen Zollämter.

3u 20 b): Ein- und Ausfuhrsabfertigung zollfreier Gegenstände im Wirkungskreise eines N. II.

Zu 20 c): Abfertigung der von Reisenden aus Serbien mitgebrachten Waren bis zu einem 12 K nicht übersteigenden Zollbetrage.
Zu 26: Verzollung von groben, nicht garnierten Strohhüten aus Venetien der T.-Nr. 267.

Expofitur a): Eingangsvormerkung der von der genannten Gesellschaft im Veredlungsverkehre eingeführten Weißbleche und Rohblei sendungen sowie Ausgangsabfertigung der aus denselben hergestellten Kassetten.

Expofitur b): Eingangsvor merkung der in die Fabrik im Veredlungsverkehre eingeführten Bleche und rohen Geschirre sowie Aus-
gangsabfertigung der daraus hergestellten Fabrikate.
Expositur d): Zollamtliche Kontrolle der Umladung ausländischer unverzollter Waren von Eisenbahnfahrzeugen auf Schiffe und von
Schiffen auf Eisenbahnfahrzeuge; Ansageverfahren bezüglich des Schiffverkehrs auf der Donau.

[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]

Zu 28: Warenanweisung im Wirkungskreise eines N. I.

Anmerkungen.

Zu 30: Anweisung von Waren im Wirkungskreise eines N. I.; Einfuhrbehandlung von Tieren und tierischen Produkten verboten.
Bu 31 und 37: Verzollung von groben, nicht garnierten Strohhüten aus Venetien der L.-Nr. 267.

Zu 38: Verzollung von Schlacht und Zugvieh ohne Beschränkung; Austrittsbestätigung von inländischem Salze zu ermäßigtem Preise nach Serbien.

Expositur Temesziget: Abfertigung von Holz und von den zum Transport dieses Holzes dienenden Wasserfahrzeugen.

Zu 39: Anjageverfahren bezüglich des Schiffverkehres auf der Donau; Bewilligung von Hausbeschauen.

Zu 41: Befugnisse eines H. I. bezüglich des Eisenbahnverkehres.

Zu 42: Abfertigung des für das Komitat Liska-Krbava bestimmten zollfreien Maises.

« PreviousContinue »