Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

betreffend

die am 15. März 1886 in Brüssel abgeschlossene internationale Konvention über den gegenseitigen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen,

(Vom 30. Juni 1886.)

Die Bundesversammlung

der schweizerischen Eidgenossenschaft,

nach Einsicht

1) der am 15. März 1886 in Brüssel zwischen der Schweiz, Belgien, Brasilien, Italien, Portugal, Serbien, Spanien und den Vereinigten Staaten Amerikas abgeschlossenen Uebereinkunft betreffend den internationalen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen; 2) einer Botschaft des Bundesrathes vom 14. Juni 1886, beschließt:

1. Die genannte Uebereinkunft wird in Form und Inhalt genehmigt.

2. Der Bundesrath wird mit der Vollziehung dieses Beschlusses beauftragt.

Also beschlossen vom Nationalrathe,

Bern, den 26. Juni 1886.

[blocks in formation]

-31

Uebereinkunft

zwischen

der Schweiz, Belgien, Brasilien, Spanien, den Vereinigten Staaten Amerika's, Italien, Portugal und Serbien, betreffend den internationalen Austausch der amtlichen Erlasse und anderer Publikationen.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Der Bundesrath der schweiz. Eidgenossenschaft,

Seine Majestät

der König der Belgier,

Seine Majestät

der Kaiser von Brasilien,

Ihre Majestät die

Königin Regentin von Spanien,
Der Präsident der Vereinigten
Staaten von Amerika,

Seine Majestät
der König von Italien,

Sa Majesté le Roi de Portugal et des Algarves,

Sa Majesté

le Roi de Serbie,

désirant établir, sur les bases adoptées par la Conférence réunie à Bruxelles du 10 au 14 Avril 1883, un système d'échanges internationaux pour les documents officiels et pour les publications scientifiques et littéraires de leurs Etats respectifs, ont nommé pour leurs plénipotentiaires, savoir:

Le Conseil Fédéral de la Confédération suisse:

Mr Rivier, son Plénipotentiaire spécial;

Sa Majesté

le Roi des Belges,

Mr le Prince de Caraman, Son Ministre des Affaires Etrangères et

Mr le chevalier de Moreau, Son Ministre de l'Agriculture, de l'Industrie et des Travaux Publics;

Seine Majestät der König von Portugal und Algarbien, Seine Majestät

der König von Serbien,

in der Absicht, auf denjenigen Grundlagen, welche durch die Brüsseler Konferenz vom 10.-14. April 1883 festgesetzt worden, den internationalen Austausch der amtlichen Aktenstücke, sowie der wissenschaftlichen und litterarischen Publikationen ihrer respektiven Staaten zu organisiren, haben zu ihren Bevollmächtigten hiefür ernannt:

Der Bundesrath der schweiz. Eidgenossenschaft: den Herrn Rivier, seinen Spezial-Bevollmächtigten ;

Seine Majestät

der König der Belgier: den Herrn Fürsten von Caraman, seinen Minister der auswärtigen Angelegenheiten, und

den Herrn Chevalier de Moreau, seinen Minister für Landwirthschaft, Industrie und öffentliche Arbeiten;

« PreviousContinue »