Page images
PDF
EPUB

PARIS, vendredi 26 décembre.

Le corsaire le Gl neur, de Saint-Male, a capturé, le 9 décembre, le brick anglais les Huit-Frères, transport de l'Etat, armé de 14 canons, et ayant 65 hommes d'équipage. Cebrick est entré le 10 à Perros. Le même jour, le lieutenant de vaisseau Mackensie, qui le command oit, est mort des suites de ses blessures.

Un navire présumé suédois, chargé de sel de mine, et capturé par le même corsaire, a échoué le 13 décembre, sous la côte de Bretteville, S.-E. On espère que ce bâtiment, qui a éprouvé quelques avaries, sera relevé.

Le bâtiment anglais, à trois mâts, l'Amphitrite, de 200 tonneaux et de 11 hommes d'équipage, chargé de raisins de Corinthe et de bois de teinture, a été pris, le 19 décembre, par les corsaires la Revanche, capitaine Huret, et le Glaneur, capitaine Souvis, de Calais. Il est arrivé le même jour en rade de Dunkerque.

Le corsaire la Revanche s'est emparé du navire anglais the Marquis of Lower, chargé de mâtures et de bois de construction. Cette prise est entrée dans le Vlie. Le même corsaire avoit également capturé deux charbonniers anglais, dont l'un, nommé Supply, a été jeté par la tempête, le 14 décembre, sur la côte du Vlie. Le navire a été brisé, et trois hommes de l'équipage ont été perdus. (Moniteur.)

D'après une décision de S. Ex. le ministre de la police générale, il ne pourra être délivré, à compter du 1er janvier prochain, aucun passeport pour l'intérieur, par les maires des communes, que sur des feuilles uniformes, fournies par le ministère de la police.

XL BULLETIN DE LA GRANDE-ARMÉE.

Posen, le 9 décembre 1806. Le maréchal Ney a passé la Vistule, et est entré, le 6, à Thorn. Il se loue particulièrement du colonel Savary, qui, à la tête du 14 régiment d'infanterie, et des grenadiers et voltigeurs du go et du 6 d'infanterie légère, passa le premier la Vistule. Il eut à Thorn un engagement avec les Prussiens, qu'il força, après un léger combat, d'évacuer la ville. Il leur tua quelques hommes, et leur fit vingt prisonniers.

Cette affaire offre un trait remarquable. La rivière, large de 400 toises, charioit des glaçons; le bateau qui portoit notre avant-garde, retenu par les glaces, ne pouvoit avancer de l'autre rive, des bateliers polonais s'élancèrent au milieu d'une grêle de balles pour le dégager. Les bateliers prussieus voulurent s'y opposer: une lutte a coups de poings s'engigea entr'eux. Les bateliers polonais jetèreat les Prussiens à l'eau, et quidèrent nos bateaux jusqu'à la rive droite.

L'EMPEREUR a demandé le nom de ces braves gens pour les récompenser.

L'EMPEREUR a reçu aujourd'hui la députation de Varsovie, composée de MM. Gutakouski, grand-chambellan de Lithua nie, chevalier des ordres de Pologne; Gorzenski, lieutenantgénéral, chevalier des ordres de Pologne ; Lubienski, chevalier des ordres de Pologne ; Alexandre Potocki; Rzetkowki, chevalier de l'ordre de Saint-Stanislas; Luszewski.

XLI BULLETIN DE LA GRANDE-ARMÉE.

Posen, le 14 décembre 1805.

Le général de brigade Belair, du corps du maréchal Ney, partit de Thora le 9 de ce mois, et se porta sur Galup. Le6° bataillon d'infanterie légère et le chef d'escadron Schoeni, avec 60 hommes du 3o de hussards, rencontrèrent un parti de 400 chevaux ennemis. Ces deux avant-postes en vinrent aux mains. Les Prussiens perdirent un officier et cinq dragons faits prisonniers, et eurent trente hommes tués, dont les chevaux restèrent en notre pouvoir. Le maréchal Ney se loue beaucoup du chef d'escadron Schoeni. Nos avant-postes de ce côté arrivent jusqu'à Strasburg.

Le 11, à six heures du matin, la canonnade se fit entendre du côté du Bug. Le maréchal Davoust avoit fait passer cette rivière au général de brigade Gauthier, à l'embouchure de la Wrka, vis-à-vis le village d'Okunin. Le 25° de ligne et le 89 étant passés, s'étoient déjà couverts par une tête de pont, et s'étoient portés une demi-lieue en avant, au village de Pomikuwo, lorsqu'une division russe se présenta pour enlever ce village: elle ne fit que des efforts inutiles, fut repoussée, et perdit beaucoup de monde. Nous avons eu 20 hommes tués ou blessés. Le pont de Thorn, qui est sur pilotis, est rétabli; on relève les fortifications de cette place. Le pont de Varsovie, au faubourg de Praga, est terminé; c'est un pont de bateaux. On fait au faubourg de Praga un camp retranché; le général du génie Chasseloup dirige en chef ces

travaux.

Le 10, le maréchal Augereau a passé la Vistule entre Zakroczym et Ultrata. Ses détachemens travaillent sur la rive droite à se couvrir par des retranchemens. Les Russes paroissent avoir des forces à Pultusk. Le maréchal Bessières débouche de Thorn avec le second corps de la réserve de cavalerie, composé de la division de cavalerie légère du général Tilly, des dragons des généraux Grouchy et Sahuc, et des cuirassiers du général d'Hautpoult.

MM. de Lucchesini et de Zastrow, plénipotentiaires da

roi de Prusse, ont passé le 10 à Thorn, pour se rendre à Koenigsberg, auprès de leur maître.

Un bataillon prussien de Klock a déserté tout entier du village de Brok. Il s'est dirigé par différens chemins sur nos postes. Il est composé en partie de Prussiens et de Polonais. Tous sont indignés du traitement qu'ils reçoivent des Russes. «Notre prince nous a vendus aux Russes, disent-ils; nous ne >> voulons point aller avec eux. » L'ennemi a brûlé les beaux faubourgs de Breslaw; beaucoup de femmes et d'enfans ont péri dans cet incendie. Le prince Jérôme a donné des secours à ces malheureux habitans. L'humanité l'a emporté sur les lois de la guerre qui ordonnent de repousser dans une place assiégée les bouches inutiles que l'ennemi veut en éloigner. Le bombardement étoit commencé.

Le général Gouvion est nommé gouverneur de Varsovie.

XLII BULLETIN DE LA GRANDE-ARMÉE.

Posen, le 15 décembre 1806. Le pont sur la Narew, à son embouchure dans le Bug, est terminé. La tête de pont est finie et armée de canons.

Le pont sur la Vistule, entre Zakroczym et Ultrata, auprès de l'embouchure du Bug, est également terminé. La tête de pont, armée d'un grand nombre de batteries, est un ouvrage trés-redoutable.

Les armées russes viennent sur la direction de Grodno et sur celle de Bielsk, en longeant la Narew et le Bug. Le quartier-général d'une de leurs divisions étoit le 10 à Pułtusk sur la Narew.

Le général Dulauloi est nommé gouverneur de Thorn. Le 8 corps de la Grande Armée , que commande le maréchal Mortier, s'avance; il a sa droite à Stettin, sa gauche à Rostock, et son quartier-général à Anklam.

Les grenadiers de la réserve du général Oudinot arrivent à Custrin.

La division des cuirassiers, nouvellement formée sous le commandement du général Espagne, arrive à Berlin.

La division italienne du général Lecchi se réunit à Magde bourg.

Le corps du grand-duc de Bade est à Stettin; sous quinze jours il pourra entrer en ligne. Le prince héréditaire a constamment suivi le quartier-général, et s'est trouvé à toutes les affaires.

La division polonaise de Zayonscheck, qui a été organisée à Haguenau, et qui est forte de six mille hommes, est à Leipsick pour y former son habillement.

S. M. a ordonné de lever dans les Etats prussiens, au-delà

de l'Elbe, un régiment qui se réunira à Munster. Le prince de Hohenzollern Sigmaringen, est nommé colonel de ce corps

Une division de l'armée de réserve du maréchal Kellermann est partie de Mayence. La tête de cette division est déjà arrivée à Magdebourg.

La paix avec l'électeur de Saxe et le duc de Saxe Weimar a été signée à Posen.

Tous les princes de Saxe ont été admis dans la confédération du Rhin.

S. M. a désaprouvé la levée des contributions frappées sur les Etats de Saxe-Gotha et Saxe-Meinungen, et a ordonné de restituer ce qui a été perçu. Ces princes n'ayant point été en guerre avec la France, et n'ayant point fourni de contingent à la Prusse, ne devoient point être sujets à des contributions de guerre.

L'armée a pris possession du pays de Mecklenbourg. C'est une suite du traité signé à Schwerin le 23 octobre 1805. Par ce traité, le prince de Mecklenbourg avoit accordé passage sur son territoire aux troupes russes commandées par le général Tolstoy.

La saison étonne les habitans de la Pologne. Il ne gèle point. Le soleil paroît tous les jours, et il fait encore un temps d'automne.

L'EMPEREUR part cette nuit pour

Varsovie.

FONDS PUBLICS. DU MOIS DE DÉCEMBRE.

DU SAMEDI 20. — C p. olo c. J. du 22 sept. 106, 76f 76f 10c 1 25c. 3oc 40c 25c 40c 25c. 5oc. o co. c oof ooc oce

Idem. Jouiss. du 22 mars 1807 o f. oo0€ 031: 00C 06C
Act. de la Banque de Fr. 1250f, 1252f 50c 125 f 7 c.

15€

DU LUNDI 22. - C pour o/o c. J. du 21 sept. 18.6. 76f 80c 778 76£ 90c. 77f 90c 77f00c ooc. ooc ooc noc ooc. voc ouc ooc ooc. ooc Idem. Jouiss. du 22 mars 1807. f. oc o c. ooc. ooc

Act. de la Banque de Fr. 1258f 75c. 00 of. 00 of oouaf. onc

DU MARDI 23. — C p. 00 c J. du 22 sept. 1806, 7of 5oc. 3 c. 40c

25c soc ooc 0°C 00C. OỐC Noc oc. oo ooc oc ooc oof of ooc Idem. Jouiss. du 22 mars 187 of. 00, ooc oof ooe ooc. 000 000 000 Act. de la Banque de Fr. 1252f 50c 1259f 1240f, 0000 00¤ ¤¤υof

DU MERCREDI 24.

Cp. oo c. J. du 22 8-p‹, 1806, 75f. 40e 25c Joc

40c 70c. 75c 60c 70c boc. goc of coc. ooc. ooc o f.

[ocr errors]

Idem. Jouiss. du 22 mars 1807. 72f-oc. oof OC OC 00C OOC

Act. de la Banque de Fr. 1236f 25c 123Sf 75c 000of, voof

DU VENDREDI 26. -C p. 0/0 c. J. du 22 sept. 1806, 76€ 30c 76f 76f 25c 3 c 5oc. 55c 75c 30c 50c 60 00 oor of oof oof ooc ooc

Idem. Jouiss, du 22 mars 1807. 73f 3uf ooc oof oor voc

Act. de la Banque de Fr. 1248f 75¢ 0000f 00, 0000f. 0000f 000

[ocr errors]

DU QUATRIÈME TRIMESTRE DE L'ANNÉE 1806.

TOME VINGT-SIXIÈME.

HERO,

POÉSIE.

Page 3

[ocr errors][merged small]

Fragment tiré du premier chant du poëme de la Nature, contre le

Duel, et sur le véritable Honneur,

A mon Caveau,

Le Chien de Paul,

Le Triomphe de nos Paysages,

Vers faits en voyant le Tableau d'une Scène de Déluge, par

M. Girodet,

L'Amant Incurable,

La Veilie, le Jour et le Lendemain,

Epître à M. de Boisjolin, sur l'Emploi du Temps, écrite de Lyon

en 1790,

Elégie à M. de B***, sur la Mort de mon Fils,

[blocks in formation]

100

Vers faits en voyant le Tableau des Héros d'Ossian, par M. Girodet, 145

L'Amour Précepteur,

Combat des Troyens et des Rutules,

Elégie Première, traduite de l'anglais, de James Græme,

Fragment de la Satire des Voeux, de Juvénal,

Fragment du poëme intitulé: Le Jardin de Kensingthon,

Hymne au Matin,

193

241

289

[blocks in formation]

Elvire et Azər,

Les Blés et les Fleurs,

Sur les Femmes Auteurs,

Imitation d'Young,

Epitre à M. **,

Le Lièvre, la Taupe et le Hérisson,

Lay d'Amour. La Patience de Grisélidis, comtesse de Saluces,
Vers servant d'En voi à un Porte feuille et à une Lettre,
L'Amour-Propre et la Modestie,

Fragment d'un poëme intitulé: Le Contemplateur Religieux,

Extraits et comptes rendus d'Ouvrages.

253

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Voyages de l'Inde à la Mecque; de la Perse dans l'Inde, et du

« PreviousContinue »