Page images
PDF
EPUB

meinde vertheilt werden, jedoch mit dem Vorbehalte, deren Erstattung aus dem Vermögen der verhafte ten und verurtheilten Deserteurs, widerspenstigen Confcribirten und Wilddiebe zu nehmen.

Art. 5. Die Belohnung von 12 Franken, welche das Decret vom 14ten August 1808 jedem zusichert, der einen widerspenstigen Conscribirten oder einen Deserteur verhaftet, oder zu dessen Verhaftung behülflich ist, wird auf 24 Franken erhöhet, sobald die Verhafteten aus diesen Gemeinden sind.

Dieselbe Belohnung von 24 Franken soll auch denjenigen bezahlt werden, welche einen Wilddieb verhaften oder zu deffen Verhaftung beytragen wer den, wenn derselbe dafür anerkannt und als sols' cher verurtheilt wird.

Diese Belohnungen sollen 'aus dem Vermögen der Verurtheilten erstattet werden, wie es in dem vorhergehenden Artikel verordnet worden ist.

Art. 6. Die Forstbedienten können die in diese Gemeinden gelegten Truppen auffordern, ihnen Beystand zu leisten und selbst eine Durchsuchung der Wälder vorzunehmen.

Art. 7. Die Förster, andere Forstbediente und die bewaffnete Macht, von welcher sie begleitet seyn: können, sind berechtigt, alle diejenigen, welche ih÷ nen in den Wäldern mit Feuergewehren begegnen, zur Niederlegung derselben aufzufordern, und im Falle einer solchen Widersetzlichkeit, die ihr Leben in Gefahr bringen könnte, auf sie zu schießen.

Art. 8. Die in den Gehölzen und Wäldern vers hafteten Individuen, welche fich widersett, haben,

ront jugés et punis conformément aux articles 13 et 14 du décret du 14 Février 1809.

ART. 9. Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent décret, qui sera inséré au bulletin des lois.

Donné en Notre palais royal à Cassel, le 10 Octobre, an 1809, de Notre règne le

troisième.

Signé: JEROME NAPOLÉON.

Par le Roi.

Le Ministre Secrétaire d'Etat, Signé: COMTE DE FÜRSTENSTEIN.

(No 134.) DÉCRET ROYAL du 16 Octobre 1809 qui ordonne la fabrication de pièces de billon et de cuivre pour la valeur d'un million. JEROME NAPOLÉON, PAR LA GRÂCE DE DIEU ET LES CONSTITUTIONS, ROI DE WESTPHALIE, PRINCE FRANÇAIS, etc.

1

Vu les articles 17 et 18 de l'acte constitutionnel du 15 Novembre 1807;

Sur le rapport de Notre Ministre des Finances, du Commerce et du Trésor;

sollen nach dem 13. und 14. Artikel des Decretes võm 14. Februar 1809, gerichtet und bestraft werden.

Art. 9. Unsere Minister sind, jeder in so weit es ihn angeht, mit der Vollziehung des gegenwärtigen Decretes, welches in das Gesetz-Bülletin eingerückt. werden soll, beauftragt.

Gegeben in Unserm königlichen Pallaste zu Cassel, am 1oten October 1809, im dritten Jahre Unserer Regierung.

Unterschrieben: Hieronymus Napoleon.

Auf Befehl des Königs.

Der Minister Staats - Secretair, unterschrieben; Graf von Fürstenstein.

(Nr. 134.) Königliches Decret vom 16ten October 1809, in Betreff, der Prägung von einer Million Franken in Billon und Kupfermünzen.

[ocr errors]

Wir - Hieronymus Napoleon, von Gottes Gnaden und durch die Constitutionen, König von Westphalen, französischer Prinz 2. 2.

Haben, nach' Ansicht des 17ten und 18ten ArAkels der Constitutionsacte vom 15ten November 1807;

auf den Bericht Unseres Ministers der Finanzen, des Handels und des Schages;

Notre Conseil d'Etat entendu;

Nous avons décrété et décrétons:

ART... 1. A compter de la publication da présent décret, il sera fabriqué des pieces de billon et de cuivre, pour la valeur d'un million de francs seulement, en totalité; laquelle somme sera émise successivement. Les valeurs, titres, poids, tolérances et mesures de ces pièces seront comme dans le tableau suivant:

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

ART. 2. Les types de ces pièces seront les mêmes, sauf les grandeurs pour chaque nature de matière, savoir:

nach Anhörung Unseres Staatsrathes;

verordnet und verordnen:

Art. 1. Von Zeit der Publication des gegen wärtigen Decretes an follen Billon und Kupfer münzen für den Belauf von Zusammengenommen nur 1 Million Franken geprägt werden, welche Summe nach und nach in Umlauf geseht werden soll. Der Zahlwerth, das Korn, Gewicht, die Toleranz und die Größe derselben sollen seyn wie das nachstehende Tableau ergiebt.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Art. 2. Das Gepräge für diese Stücke foll, bis auf den Unterschied der Größe, dasselbe für jede Gattung der Masse seyn.

« PreviousContinue »