Page images
PDF
EPUB

duite est telle que tous les Etats européens devraient le regarder comme hors de leur association et renoncer à toute correspondance avec lui, puisqu'il a pris pour règle de ne pas en respecter les principes.

Mais quoique d'après ces considérations s. m. ne puisse pas approuver une détermination à laquelle Vous n'étiez pas autorisé, elle rend cependant justice à Votre zèle et même à la plupart des motifs qui Vous ont guidé, et qui, dans la position où Vous vous trouviez, pouvaient en quelque sorte Vous paraître valables. Pour ce qui est de Votre conduite, jusqu'au moment où Vous avez pris le parti de remettre Votre départ, elle ne mérite que des éloges, mais il y a dans Votre dépêche1o quelques réflexions que Vous avez suivies pour guide et qui Vous ont égaré. Je dois donc redresser Vos idées sur leurs objets pour qu'elles ne puissent plus embarrasser Votre marche.

La nomination du général Bernadote au commandement de l'armée de Hannovre et les renforts qu'on voulait envoyer à cette armée semblent être les considérations qui ont le plus contribué à Vous retenir à Paris. Le délai que Vous mettiez à demander Vos passeports, devant d'après Vos idées servir à nous préparer aux hostilités auxquelles Votre départ allait, selon Vous, donner le signal, Vous deviez croire, monsieur, que nous ne nous sommes pas portés à la démarche qui Vous a été prescrite sans en avoir combiné d'avance les résultats et avoir pourvu aux moyens de les parer; nous sommes depuis longtemps en mesure de ne point craindre l'agression de Bonaparte; quant à une attaque de notre part, cette supposition est purement gratuite, car en relisant plus attentivement la note qui Vous a été envoyée, Vous pourrez vous convaincre qu'il n'y s'agissait pas de déclaration de guerre, il n'y était question et qu'il n'est encore question, que d'une suspension totale de correspondance qui plus d'une fois a existé déjà entre les deux puissances sous les règnes précédents, sans qu'à plusieurs reprises la guerre s'en soit méme suivie. Pour ce qui est des opérations militaires que Bonaparte voudrait diriger contre nous, un léger examen de la position respective de la Russie et de la France doit Vous convaincre que les hostilités ne peuvent entre elles si facilement commencer d'un jour à l'autre. Nous avons à cet égard encore bien plus de moyens et de facilités contre la France, tandis que la Russie est absolument hors de son atteinte. Bonaparte ne peut ne l'avoir pas senti, et la nomination de Bernadote et les renforts pour l'armée de Hannovre ne peuvent être de sa part que des mesures de précaution pour défendre le Hannovre en cas qu'on voulût l'en déloger, ainsi donc tous les prétendus préparatifs et les marches de troupes, dont on fera courir le bruit, ne sauraient être nullement dangereux pour nous, et plus on mettra d'ostentation à en publier le dessein, moins il faudra croire à sa réalité. La vraisemblance que Bonaparte profitera avec empressement du plus léger prétexte pour commencer une guerre continentale, afin de s'éviter la honte d'avouer 1 impossibilité de la descente en Angleterre est contredite par l'état actuel de l'Angleterre, qui, ayant à sa disposition une armée de terre d'une force jusqu'à présent inconnue dans ce pays, ne manquera pas de s'en servir à la moindre possibilité pour effectuer des débarquements sur les côtes de France et réaliser les vaines menaces de son ennemi, cette réflexion ne peut avoir échappé à Bonaparte qui, certes, se gardera bien de faciliter aux Anglais l'entrée du territoire français, à quoi cependant il l'exposerait infailliblement, s'il dégarnissait les côtes. La rupture avec la Russie, au lieu de concentrer les moyens de la France ou de les diriger vers des points à sa plus grande convenance, ne peut donc qu'ajouter à ses embarras, diviser son attention et par cela même affaiblir ses déterminations. Si, cependant, Bonaparte pouvait croire qu'il est de son intérêt de profiter de ce moment pour commencer une guerre continentale, s. m. veut qu'elle semble offensive de la part de Bonaparte, et soit motivée par une première déclaration ou par de nouvelles provocations de sa part. L'empereur

[ocr errors]

désire que le gouvernement français continue, comme il n'a cessé de le faire, d'accumuler tous les torts; et c'est d'après ce principe que la Russie ne déclare pas la guerre, mais simplement ne veut plus avoir rien à démêler avec un gouvernement révoltant et insupportable.

Vous vous attacherez donc (toutefois sans Vous compromettre) à ne point laisser de doute sur les intentions justes, fermes et modérées de s. m. de manière que ni le gouvernement ni le corps diplomatique ni même, s'il est possible, le public ne puisse les juger autrement. Si Vous parvenez à ce but, en précisant bien que tout ce qu'on veut c'est n'avoir plus aucunes relations ensemble, et en laissant du reste au gouvernement français tous les torts, qu'il voudra prendre sur lui, Vous aurez rempli le désir de s. m.

Quant à Vos démarches d'offices Vous voudrez bien, monsieur, ne point les faire sortir de la ligne que je vais Vous tracer.

51

A la réception du courrier présent Vous aurez soin de présenter la note cijointe sub lit. «A»5° et d'insister sur une réponse catégorique; si elle est négative, déclinatoire ou évasive, Vous présenterez immédiatement la seconde note sub lit. «B»1 et Vous ne remettrez Votre départ, qu'autant que le gouvernement français se portât après l'avoir reçue à consentir à nos propositions. Parmi les points exigés par notre cour, il y en a qui peuvent être immédiatement exécutés, d'autres qui par leur nature demandent à être discutés, quand même le principe en serait convenu. L'indemnité du roi de Sardaigne et l'accord sur les affaires de l'Italie, en général, appartiennent sans contredit à cette dernière classe. En cas donc que le gouvernement français, soit en recevant Votre première note, soit après que Vous lui auriez fait passer la seconde, se montrât disposé à satisfaire aux demandes de l'empereur, Vous lui proposerez l'évacuation du Nord de l'Allemagne et du royaume de Naples comme conditions qui demandent à être effectuées préalablement; si, cependant, la retraite instante des troupes françaises, qui occupent le territoire germanique, rencontre trop de difficultés, Vous pourrez vous relâcher sur ce point, toutefois après l'avoir tenté, et Vous contenter d'une promesse formelle dont l'exécution aura lieu à la suite d'un arrangement préalable. Mais l'évacuation immédiate du royaume de Naples est l'article sine qua non, sans lequel Vous ne devez pas rester un instant de plus à Paris.

Ce point accordé, les autres trois promis comme devant se régler à la suite d'une négociation, laquelle terminée à la satisfaction de l'empereur, s. m. pourrait se décider à reconnaître la nouvelle dignité de Bonaparte. Il est probable que Mr Talleyrand Vous objectera qu'ils n'ont pas avec qui traiter, Votre caractère diplomatique ne permettant pas de Vous donner les pleins pouvoirs nécessaires à la confection d'une transaction; Vous pourrez, afin de ne lui laisser aucun prétexte, répondre à cette objection que s. m., après avoir acquis la certitude que le royaume de Naples aura, par l'évacuation entière des troupes françaises, été réintégré dans son indépendance, ferait choix d'une personne qui munie des pleins pouvoirs nécessaires se rendra à Paris pour terminer la négociation. Mais que son arrivée sera absolument dépendante de la délivrance entière des provinces napolitaines.

Après vous être entendu sur tous ces points avec Mr Talleyrand, il sera nécessaire de le constater par une note munie de la signature de ce ministre. L'expérience que Vous devez avoir de son caractère doit naturellement Vous mettre en garde sur sa manière d'agir, et Vous observerez soigneusement qu'il ne se glisse rien de louche dans la rédaction de cette note qui doit servir pour nous d'instrument contre la mauvaise foi si souvent éprouvée du cabinet des Thuilleries. Quand Vous serez en possession de cet acte obligatoire, Vous nous l'enverrez sans délai et ferez en même temps partir pour Naples un courrier par lequel Vous instruirez le conseiller d'Etat Karpoff de ce qui sera convenu

relativement à ce royaume, afin qu'il soit en état de prémunir le ministère de s. m. sicilienne contre les pièges que les Français pourraient lui tendre encore pour lui faire acheter par de nouveaux sacrifices la retraite des troupes qui doit s'effectuer purement par la protection de notre auguste maître.

S. m. i. ne se dissimule pas que, quand même contre toute apparence le gouvernement français accordait toutes nos demandes, les inquiétudes qu'elle aurait calmées pourraient facilement renaître et, par conséquent, nos démêlés avec la France recommencer au premier jour, et, sans doute, ce sera toujours avec répugnance que l'empereur reconnaîtra légitime la couronne impériale sur la tête de Bonaparte, mais, du moins, si l'amour pour le bien général doit l'emporter dans cette occasion, il faut que les conditions qu'on impose à Bonaparte soient de nature à être, ne serait ce que momentanément, d'une utilité majeure pour l'Europe et satisfaisantes pour la dignité de notre auguste maître. Je ne doute nullement que Votre sagacité ne Vous fournisse la mesure et le ton convenable à Vos explications avec le ministre des relations extérieures, et dont le principe se trouve suffisamment développé par les détails, dans lesquels je suis entré avec Vous, ainsi que le véritable but des démarches qui Vous sont prescrites.

Je suis...

Le prince A. Czartoryski

P.S. La seconde dépêche que Vous trouverez sous ce pli a été rédigée pour servir de supplément à la note, dans laquelle il n'était pas séant de faire entrer l'énumération de tous les procédés choquants que la France s'est permis contre nous. Vous aurez donc soin de la lire à Talleyrand, après que Vous lui aurez remis la première note, et lui en laisser même une copie. Il s'entend de soi-même que, d'après le nouvel ordre de choses, si Mr Talleyrand ne se trouvait plus chargé du portefeuille, Vous adresserez Vos offices à son successeur.

Dans le cas où Bonaparte se résolût à nous accorder nos demandes, il serait prudent de lui cacher l'expédition du courrier qui Vous est ordonné pour Naples. Vous pourriez lui faire prendre la route d'Allemagne en le faisant partir ensemble soit avec Mr Baykoff ou quelqu'autre employé de la légation; ils pourront se séparer à Francfort, l'officier de chancellerie continuera la route pour Pétersbourg, et le feldjäger dirigera la sienne sur l'Italie. Vous aurez à prévenir Mr Karpoff qu'il ait à garder ce feldjäger, jusqu'à ce qu'il puisse nous le renvoyer avec la nouvelle de la retraite totale des troupes françaises de dessus le territoire napolitain.

Ut in litteris

Le plrinkce A. Czartoryski

P. S. Si Mr Talleyrand Vous parlait, monsieur, des troupes russes stationnées aux Sept Iles, demandant leur retraite pour condition de l'évacuation de royaume de Naples par les Français, Vous répondrez que les troupes russes ont occupé Corfou à la demande même du pays, du consentement de la Porte Ottomane, et que le gouvernement français dans le temps y a exprimé aussi son assentiment; que cette expédition n'avait pas eu lieu pour cause d'aucune guerre et ne pouvait se comparer ni pour ses motifs ni pour ses effets aux occupations faites par le gouvernement français; que, du reste, Vous n'êtes muni d'aucune instruction sur cet objet, mais que Vous supposiez qu'il pourra être discuté dans la négociation qui s'ouvrirait après que le gouvernement français aurait agréé nos demandes quant au principe.

Ut in litteris

Печат. по подлиннику.

Le prince A. Czartoryski

Перевод

Милостивый государь, мы, правда, хотели, чтобы Вы, строго придерживаясь данных Вам инструкций*, после получения от французского правительства ответа 28 на Вашу ноту, который Вы сами сочли оскорбительным для достоинства е. в-ва, неукоснительно выполняя наше решение, потребовали свои паспорта и вручили ноту, посланную Вам отсюда в предвидении такой возможности. Такой демарш с Вашей стороны весьма бы нас устроил, положив конец неприятной и совершенно бесполезной чернильной войне. Он никоим образом не мог бы явиться сигналом к немедленной войне, так как прекращение сношений не означает, что абсолютно необходимо начинать воевать.

В точности следуя данным Вам распоряжениям, Вы поставили бы Францию перед необходимостью первой сделать шаги к сближению с нами в случае, если бы она увидела, что мы готовы пойти на разрыв, но сочла бы, что в ее интересах предупредить его. Поскольку во второй ноте, которую Вам поручено было представить, подробно изложены наши претензии к ней, ей пришлось бы согласиться удовлетворить их, и, признав тем самым за нами право требовать этого, она поставила бы себя в такое положение, при котором ей нельзя было бы не выполнить если не все, то по крайней мере некоторые из взятых на себя обязательств. Если же она вручила бы Вам паспорта, это позволило бы нам сразу же достичь нашей цели прекратить отношения с кровожадным правительством, которое недавно запятнало себя гнусным преступлением и ведет себя таким образом, что все европейские государства должны были бы рассматривать его как стоящее вне их сообщества и отказаться от всяких сношений с ним, так как оно взяло за правило не уважать его принципов.

[ocr errors]

Хотя по этим соображениям е. в-во не может одобрить решение, на которое Вы не были уполномочены, он тем не менее отдает должное Вашему усердию и даже признает справедливость большинства мотивов, которыми Вы руководствовались и которые в Вашем положеНИИ МОГЛИ до некоторой степени казаться Вам весьма серьезными. Что касается Вашего поведения до момента, когда Вы решили отложить Ваш отъезд, то оно заслуживает только похвал, но в Вашей депеше 49 приводятся некоторые соображения, которыми Вы руководствовались и которые повели Вас по неверному пути. Поэтому я должен указать Вам, в чем состоит ошибочность этих соображений, с тем чтобы они не препятствовали более Вашим действиям.

Назначение генерала Бернадота командующим армией, находящейся в Ганновере, и намерение послать подкрепление этой армии, по-видимому, более, чем что-либо другое, побудило Вас задержаться в Париже. Ваше решение отсрочить предъявление требования о выдаче Вам паспортов должно было, по Вашей мысли, дать нам возможность подготовиться к ведению действий, сигналом к началу которых, как Вы полагали, должен был послужить Ваш отъезд. Вам следовало знать, милостивый государь, что мы решились на демарш, который был Вам предписан, лишь обдумав заранее его последствия и подготовив средства для того, чтобы оказать соответствующее противодействие. Мы давно уже настолько подготовились, что можем не бояться нападения Бонапарта; что же касается нападения с нашей стороны, то это предположение совершенно необоснованно, и, перечитав более внимательно посланную Вам ноту, Вы можете убедиться, что в ней речь шла не об объявлении войны, а, как тогда, так и сейчас, лишь о полном прекращении сношений, что не раз уже имело место в отношениях между обеими державами в предшествующие царствования, причем в ряде случаев это отнюдь не влекло за собой войны. Что же касается военных действий, которые Бонапарт захотел бы начать против нас, то даже поверхностное изучение взаимного положения России и Франции должно убедить Вас в том, что не так-то легко начать в любое время военные действия между ними. В этом отношении мы даже располагаем гораздо большими средствами и возможностями по сравнению с Францией, в то время как Россия для нее совершенно недосягаема. Бонапарт, несомненно, понял это, и назначение Бернадота, так же как отправка подкрепления армии, расположенной в Ганновере, не могут быть с его стороны не чем иным, как мерами предосторожности для защиты Ганновера на тот случай, если бы французов захотели вытеснить оттуда. Таким образом, все пресловутые приготовления и передвижения войск, о которых будут распространяться слухи, ни в коей мере не могут быть опасными для нас, и чем больше будут они шуметь о подобных намерениях, тем меньше нужно будет верить в их реальность. Правдоподобие того, что Бонапарт поспешит воспользоваться малейшим предлогом, для того чтобы начать континентальную войну с целью избежать позорного признания невозможности высадки в Англию, вступает в противоречие с нынешним положением Англии, которая, располагая сильнейшей за всю свою историю сухопутной армией, не преминет ею воспользоваться при малейшей возможности, для того чтобы произвести высадку десантов на побережье Франции и на деле осуществить пустые угрозы своего врага. Это соображение не могло ускользнуть от Бонапарта, который, безусловно, остережется облегчать англичанам возможность высадки французскую землю, угроза чего неминуемо возникнет, если он отведет войска с побережья. Разрыв с Россией, вместо того чтобы способствовать сосредоточению сил Франции или выдвижению их к наиболее выгодным для нее пунктам, только увеличит ее затруднения, раздробит ее внимание и ослабит тем самым ее решительность. Однако, если Бонапарт все же

На

начнет континентальную войну, сочтя выгодным для себя воспользоваться этим моментом, то е. в-во желает, чтобы она выглядела агрессивной со стороны Бонапарта и возникла или в результате объявления им войны, или же в результате провокаций с его стороны. Император желает, чтобы французское правительство продолжало по-прежнему усугублять свою вину, как оно это и делало до сих пор. Следуя этому принципу, Россия не объявляет войну, но просто не хочет больше иметь никаких дел с правительством, поведение которого столь возмутительно и невыносимо.

Следовательно, Вы должны постараться (но не компрометируя себя) исключить всякие сомнения относительно справедливых, твердых и умеренных намерений е. в-ва и сделать это так, чтобы ни правительство, ни дипломатический корпус, ни даже, если это возможно, общество не могли рассматривать их иначе. Если Вы достигнете этой цели, уточнив, что все, чего мы хотим,- это не иметь больше с французским правительством никаких сношений и предоставить ему брать на себя всю вину, какую ему заблагорассудится, то тем самым Вы выполните волю е. в-ва.

Что касается Ваших официальных демаршей, то соблаговолите, милостивый государь, не отступать от той линии поведения, которую я Вам сейчас намечу.

По получении настоящей почты Вам надлежит вручить ноту, приложенную под литерой <<А>50, и настаивать на категорическом ответе. Если он будет отрицательным или уклончивым, Вам нужно будет немедленно вручить вторую ноту под литерой «В» 51 и отложить Ваш отъезд лишь в том случае, если французское правительство, получив ее, решит согласиться на наши предложения. Среди требований, выдвигаемых нашим двором, есть такие, которые могут быть выполнены немедленно, а другие по своему характеру требуют обсуждения, даже если в принципе договоренность по ним была бы достигнута. Вопрос об индемнизации короля Сардинии и соглашение по итальянским делам вообще, несомненно, относятся к этому последнему разряду. Следовательно, в случае, если французское правительство по получении Вашей первой ноты или же после вручения Вами второй покажет, что оно склонно удовлетворить требования императора, Вы предложите ему вывести войска из Северной Германии и королевства Неаполитанского в качестве условия, которое должно быть осуществлено предварительно; если, однако, незамедлительный вывод французских войск, занимающих германскую территорию, будет связан со слишком большими трудностями, Вы можете уступить в данном вопросе (но лишь после того, как Вы попытаетесь добиться этого) и удовольствоваться официальным обещанием, которое должно быть выполнено после достижения предварительного соглашения. Но немедленный вывод войск из королевства Неаполитанского является условием sine qua поп, и, если на это не согласятся, то Вы не должны ни минуты больше оставаться в Париже.

опыте

После того как будет дано согласие по этому пункту и получено обещание урегулировать три остальных путем переговоров и если результаты их удовлетворят императора, е. в-во сможет принять решение признать новый титул Бонапарта. Весьма вероятно, что г-н Талейран возразит Вам, что им не с кем вести переговоры, ибо Ваше дипломатическое звание не позволяет дать Вам полномочия, необходимые для заключения соглашения. Дабы не оставлять ему никаких предлогов, Вы можете ответить на это возражение, что, когда е. в-во получит уверенность в том, что в результате вывода французских войск независимость королевства Неаполитанского будет восстановлена, он назначит лицо, которое, будучи облечено необходимыми полномочиями, направится в Париж для завершения переговоров. Но его прибытие будет целиком зависеть от полного освобождения неаполитанских провинций. После того как Вы договоритесь по всем этим пунктам с г-ном Талейраном, необходимо будет закрепить это нотой за подписью этого министра. Вы, очевидно, на своем узнали его характер, и это, естественно, должно насторожить Вас в отношении его образа действий; Вам надлежит тщательно проследить за тем, чтобы какие-либо сомнительные формулировки не проскользнули в текст этой ноты, которая должна служить нам орудием против недобросовестности тюильрийского кабинета, столь часто нами испытанной на себе. Когда Вы получите акт, закрепляющий это обязательство, Вы незамедлительно перешлете его нам и одновременно отправите курьера в Неаполь, чтобы уведомить статского советника Карпова о том, что будет договорено в отношении этого королевства, для того чтобы он был в со стоянии предостеречь министерство его сицилийского в-ва относительно тех ловушек, которые французское правительство могло бы еще расставить ему, чтобы вынудить его новыми жертвами заплатить за вывод войск, который должен быть осуществлен единственно благодаря покровительству нашего августейшего государя.

Е. и. в-во не скрывает от себя, что даже если, вопреки всякой вероятности, французское правительство согласится на все наши требования, то наши тревоги, которые оно тем самым успокоило бы, легко могут вновь возникнуть, а следовательно, очень скоро могут возобновиться и наши разногласия с Францией. Нет сомнения в том, что императору в любом случае было бы неприятно признать законность возложения императорской короны на голову Бонапарта, но если в этом случае стремление к общему благу должно все же одержать верх, то, по крайней мере, нужно, чтобы условия, которые мы ставим Бонапарту, были таковы, чтобы они, пусть хотя бы ненадолго, принесли наибольшую пользу Европе и не умаляли Достоинства нашего августейшего государя. Я нисколько не сомневаюсь, что Ваша проница

« PreviousContinue »