Page images
PDF
EPUB

1877

Der voranstehende Vertrag vom 6. November 1877 nebst Beilage und dem hiezu gehörigen Protokolle, sowie das Protokoll vom 14. Mai 1878 werden nach erfolgter Zustimmung beider Häuser des Reichsrathes hiemit kundgemacht.

[blocks in formation]

Ordonnance du ministère Imp. R. des finances concernant le traitement douanier des objets destinés à l'exposition

universelle à Paris de 1878.

(F. V. Bl. 1877, Nr. 21.) Zollbehandlung der Gegenstände für die Weltausstellung in Paris im Jahre 1878, Z. 29026.

Um den österreichischen Ausstellern die Beschickung der im Jahre 1878 zu Paris stattfindenden internationalen Ausstellung von Gegenständen der Kunst, Industrie und Urproduction, welche mit 1. Mai 1878 beginnen und mit letztem October 1878 geschlossen werden soll, thunlichst zu erleichtern, werden die kk. Zollämter angewiesen, in Betreff der zollämtlichen Behand lung der zu dem erwähnten Zwecke aus Oesterreich nach Paris zu versendenden und von dort wieder zurückkehrenden Gegenstände im Wesentlichen jene Vorschriften zu beobachten, welche mit dem hierortigen Erlasse vom 9. November 1854, Z. 19501F. M. (V. Bl. Nr. 83) hinsichtlich der für die Pariser Agriculturund Industrie-Ausstellung vom Jahre 1855 bestimmten Sendungen vorgezeichnet wurden, nämlich als solche Gegenstände auf ungewissen Verkauf (Losung) in's Ausland versendet (§. 223 der Z. u. St. M. O.), zu behandeln.

Dabei wird erinnert, dass die k. k. Centralcommission in Wien für die Weltausstellung 1878 in Paris die Vorsorge treffen wird, dass allen österreichischen Ausstellern in Betreff der zur gedachten Ausstellung angenommenen Ausstellungsobjecte Beglaubigungsdocumente übermittelt werden, und es werden sich daher die Begünstigungen auf jene Absender zu beschränken haben, welche derartige Certificate der Centralcommission oder des betreffenden Filial- oder Specialcomités beibringen.

Für die zollfreie Wiedereinfuhr der einer Zollgebühr unterliegenden Ausstellungsgegenstände nach Beendigung der Ausstellung wird im Allgemeinen eine mit letztem April 1879 ablaufende Frist festgesetzt.

Ueberhaupt wird den k. k. Zollämtern zur Pflicht gemacht, 1877 bei der zollämtlichen Behandlung der von den dazu berufenen Organen als Ausstellungsgegenstände legitimirten Sendungen, mit jeder ohne Gefährdung des Zollgefälles zulässigen Rücksicht und Schonung vorzugehen.

[blocks in formation]

Publication du ministère Imp. R. des finances concernant l'établissement d'un bureau secondaire douanier de 1ère classe à la gare d'Eisenstein.

(R. G. Bl. 1877, Nr. 101.)

Kundmachung des Finanzministeriums vom 15. November 1877, betreffend Errichtung eines Nebenzollamtes I. Classe im Eisenbahnhofe zu Eisenstein, und Umwandlung des Nebenzollamtes I. Classe zu Elisenthal in ein Nebenzollamt II. Classe.

Anlässlich der Betriebseröffnung der k. bayer. Eisenbahnstrecke von Ludwigsthal bis Eisenstein ist auf dem Grenzbahnhofe der Pilsen-Klattau-Eisensteiner Eisenbahnlinie zu Eisenstein ein k. k Nebenzollamt I. Classe mit der Ermächtigung zur Anwendung des abgekürzten Zollverfahrens für den Eisenbahnverkehr nach der Vorschrift vom 18. September 1857 (R. G. Bl. Nr. 175) errichtet worden, welches am 15. November 1877 seine Wirksamkeit begonnen hat.

Mit demselben Zeitpunkte wurde das k. k. Nebenzollamt
I. Classe zu Elisenthal in ein k. k. Nebenzollamt II. Classe um-
gewandelt.
Pretis m. p.

[blocks in formation]

Circulaire de l'autorité maritime de Trieste concernant une décision supplémentaire de la commission européenne du Danube relativement au jaugeage des navires. (Ann. marit. 1878, Nr. 21.)

Circolare dell' i. r. Governo marittimo in Trieste di data 22 novembre 1877 N. 8879 diretta a tutti gl' i. rr. Uffici e funzionari portuali sanitari dipendenti, nonchè alle Camere di Commercio in Trieste, Rovigno, Zara, Spalato e Ragusa concernente una ulteriore deliberazione della Commissione Europea del Danubio intorno alla stazatura dei bastimenti.

In appendice alla Circolare 23 marzo a. c. N. 1753 si porta a notizia delle parti interessate che giusta partecipazione

1877 dell' i. e r. Delegato austro-ungarico alla Commissione Europea del Danubio, tale Commissione ha preso nella seduta del 5 giugno a. c. la seguente deliberazione:

>>La Commissione Europea del Danubio adotta a partire dal 1 gennaio 1878 nella sua integrità il sistema di stazatura raccommandato dalla Commissione internazionale di Costantinopoli, e messo in pratica pel passaggio del Canale di Suez.«

A partire dal 1° gennaio 1878 resta soppresso tanto l'abbuono del 3 per % accordato ai battelli a vapore con depositi di carbone fissi, quanto la sopratassa dell' 11 per % imposta ai battelli stazati secondo il §. A della clausola 23 del Merchant Shipping Act del 1854, e tutti i battelli a vapore, che non presenterranno un certificato speciale indicante che il loro tonellaggio è stato calcolato secondo il sistema di stazatura sopra menzionato, verranno stazati a Sulinà dalla Cassa di Navigazione, per constatare il tonellaggio da tassare.

1029.

26 novembre 1877.

Déclaration du gouvernement austro-hongrois et du gouvernement britannique concernant la prolongation du traité de commerce du 5 décembre 1876.

(R. G. Bl. 1877, Nr. 117.) Erklärung der k. und k. österreichisch- ungarischen Regierung und der grossbritannischen Regierung vom 26. November 1877, betreffend die Verlängerung der Wirksamkeit des Handels - Vertrages vom 5. December 1876.

Nachdem der am 5. December 1876 zwischen OesterreichUngarn und Grossbritannien abgeschlossene Handels- Vertrag nach Art. VII mit letztem December 1877 ausser Kraft zu treten hat, sind die Regierung Seiner Majestät des Kaisers von Oesterreich, Königs von Böhmen etc. und Apostolischen Königs von Ungarn und die Regierung Ihrer Majestät der Königin des Vereinigten Königreiches von Grossbritanien und Irland von dem Wunsche geleitet, die Wirksamkeit dieses Vertrages zu verlängern, über nachstehende Bestimmung übereingekommen:

Die Dauer des am 5. December 1876 zwischen OesterreichUngarn und Grossbritannien abgeschlossenen Handels-Vertrages wird auf unbestimmte Zeit mit dem Vorbehalte verlängert, dass die beiden vertragenden Theile jederzeit berechtigt sind, denselben zu kündigen. In dem Falle, dass Einer der beiden vertragenden Theile seine Absicht, die Wirkungen dieses Vertrages aufhören zu lassen, kundgibt, wird derselbe bis zum Ab

lauf eines Jahres von dem Tage ab in Geltung bleiben, an 1877 welchem die Kündigung erfolgt ist.

Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten vorstehende Erklärung in doppelter Ausfertigung unterzeichnet und ihre Siegel beigedrückt.

So geschehen zu Budapest, den 26. November im Jahre 1877. (L. S.) Andrássy m. p. (L. S.) Andrew Buchanan m. p.

Die vorstehende Erklärung wird nach erfolgter Zustimmung der beiden Häuser des Reichsrathes hiemit kundgemacht. Wien, am 22. December 1877.

Auersperg m. p.

1030.

Chlumecky m. p.

27/15 novembre et 20/8 décembre 1877.

Correspondance avec la Roumanie à l'égard du transfert de la douane mixte de Nemerceni à Bunesti.

(Archives du ministère Imp. et R. des affaires étrangères.) Note du ministère des affaires Etrangères au Chevalier J. de Zwiedinek, agent diplomatique et Consul Général Imp. et R. en date du 8/20 Décembre 1877, Nr. 15206.

Monsieur l'Agent,

27

D'entente avec mon collègue du département des finances, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance que, conformément à la demande exprimée dans la note que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser le novembre dernier Nr. 13414, le Gouvernement Princier donne son assentiment au transfert des deux douanes, roumaine et austro-hongroise, de Nemerceni à Bunesti. Veuillez etc.

15

[blocks in formation]

Ordonnance du ministère Imp. R. du commerce concernant les dispositions de la direction générale des Postes des États-Unis à l'égard de l'envoi de livres et photographies par la poste aux lettres.

(P. V. Bl. 1877, Nr. 75.) Beschränkung von Sendungen mit Büchern und Photographien bei der Beförderung mittelst der Briefpost nach den Vereinigten Staaten Nordamerikas, H.-M. Z. 37078.

Nach einer Mittheilung der Postverwaltung der Vereinigten Staaten Nordamerikas unterliegen Bücher und Photographien in

1877 den genannten Staaten im Allgemeinen der Zollpflicht und dürfen demgemäss nach der Bestimmung des Artikels XXV des Reglements zum Berner Postvertrage mittelst der Briefpost dahin nicht befördert werden.

Ausgenommen von diesem Verbote sind nur :

1. Bücher, welche vor mehr als 20 Jahren erschienen sind, oder einzelne Bücher, deren Kaufwerth 1 Dollar ca. 2 Gulden österr. Währung nicht übersteigt;

2. Flugschriften und periodische Publicationen, welche nur zum persönlichen Gebrauche des Adressaten dienen;

3. Photographien, insoferne sie nur zum persönlichen Gebrauche des Adressaten oder zur Vertheilung an befreundete Personen bestimmt sind.

Alle anderen Sendungen mit Büchern oder Photographien für die Vereinigten Staaten von Nordamerika sind von der Beförderung mittelst der Briefpost auszuschliessen, beziehungsweise von den Aufgabs- oder Unikartirungs-Aemtern zurückzuweisen und als unanbringliche Briefpostsendungen zu behandeln. Die k. k. Post-Directionen haben diese Bestimmungen durch die Landeszeitungen zu verlautbaren.

[blocks in formation]

Déclaration échangée avec l'Italie pour la prorogation des effets du traité de navigation et de commerce conclue le 23 avril 1867.

Déclaration.

(R. G. Bl. 1877, Nr. 116.)

Le Gouvernement de Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohème etc., et Roi Apostolique de Hongrie, et le Gouvernement de Sa Majesté le Roi d'Italie, considérant que le Traité de commerce et de navigation conclu le 23 avril 1867 entre l'Autriche-Hongrie et l'Italie doit, par suite de la prorogation qui en a été faite, cesser d'être en vigueur à dater du 1er Janvier 1878, et reconnaissant l'utilité de proroger les effets de cet acte international, sont convenus de la disposition suivante:

Le Traité de commerce et de navigation conclu le 23 avril 1867 entre l'Autriche-Hongrie et l'Italie continuera à rester en vigueur jusqu'au 31 mars 1878.

En foi de quoi, les soussignés dûment autorisés ont signé la présente déclaration et y ont apposé le sceau des leurs armes. Fait, en double expédition à Vienne, le 14 Décembre 1877. (L. S.) Robilant m. p. (L. S.) Andrássy m. p.

« PreviousContinue »